[Xfce4-commits] [apps/xfce4-screensaver] 01/01: I18n: Add new translation th (100%).

noreply at xfce.org noreply at xfce.org
Thu Sep 19 12:31:47 CEST 2019


This is an automated email from the git hooks/post-receive script.

t   r   a   n   s   i   f   e   x       p   u   s   h   e   d       a       c   o   m   m   i   t       t   o       b   r   a   n   c   h       m   a   s   t   e   r   
   in repository apps/xfce4-screensaver.

commit 6670b7d0d2eb656e3d6ae2ee9cecccadf2f964f8
Author: Theppitak Karoonboonyanan <theppitak at gmail.com>
Date:   Thu Sep 19 12:31:44 2019 +0200

    I18n: Add new translation th (100%).
    
    152 translated messages.
    
    Transifex (https://www.transifex.com/xfce/public/).
---
 po/th.po | 677 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
 1 file changed, 677 insertions(+)

diff --git a/po/th.po b/po/th.po
new file mode 100644
index 0000000..da4f8b0
--- /dev/null
+++ b/po/th.po
@@ -0,0 +1,677 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
+# 
+# Translators:
+# Theppitak Karoonboonyanan <theppitak at gmail.com>, 2019
+# 
+#, fuzzy
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2019-08-04 00:31+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-10-16 16:27+0000\n"
+"Last-Translator: Theppitak Karoonboonyanan <theppitak at gmail.com>, 2019\n"
+"Language-Team: Thai (https://www.transifex.com/xfce/teams/16840/th/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: th\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+
+#: ../data/xfce4-screensaver-preferences.desktop.in.h:1
+#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.ui.h:21
+#: ../src/xfce4-screensaver.desktop.in.in.h:1
+msgid "Screensaver"
+msgstr "โปรแกรมรักษาหน้าจอ"
+
+#: ../data/xfce4-screensaver-preferences.desktop.in.h:2
+msgid "Set your screensaver preferences"
+msgstr "ปรับแต่งโปรแกรมรักษาหน้าจอของคุณ"
+
+#: ../data/xfce4-screensaver.directory.in.h:1
+msgid "Screensavers"
+msgstr "โปรแกรมรักษาหน้าจอ"
+
+#: ../data/xfce4-screensaver.directory.in.h:2
+msgid "Screensaver themes"
+msgstr "แบบต่างๆ ของโปรแกรมรักษาหน้าจอ"
+
+#: ../savers/floaters.c:89
+msgid "Show paths that images follow"
+msgstr "แสดงเส้นทางเคลื่อนที่ของรูปภาพ"
+
+#: ../savers/floaters.c:94
+msgid "Occasionally rotate images as they move"
+msgstr "หมุนรูปภาพบ้างขณะเคลื่อนที่"
+
+#: ../savers/floaters.c:99
+msgid "Print out frame rate and other statistics"
+msgstr "แสดงอัตราเฟรมภาพและสถิติอื่นๆ"
+
+#: ../savers/floaters.c:104
+msgid "The maximum number of images to keep on screen"
+msgstr "จำนวนรูปภาพสูงสุดที่จะแสดงบนหน้าจอ"
+
+#: ../savers/floaters.c:104
+msgid "MAX_IMAGES"
+msgstr "MAX_IMAGES"
+
+#: ../savers/floaters.c:109
+msgid "The initial size and position of window"
+msgstr "ขนาดและตำแหน่งเริ่มต้นของหน้าต่าง"
+
+#: ../savers/floaters.c:109
+msgid "WIDTHxHEIGHT+X+Y"
+msgstr "กว้างxสูง+X+Y"
+
+#: ../savers/floaters.c:114
+msgid "The source image to use"
+msgstr "รูปภาพต้นทางที่จะใช้"
+
+#. translators: the word "image" here
+#. * represents a command line argument
+#: ../savers/floaters.c:1122
+msgid "image - floats images around the screen"
+msgstr "รูปภาพ - ลอยรูปภาพไปบนหน้าจอ"
+
+#: ../savers/floaters.c:1126 ../savers/popsquares.c:49
+#, c-format
+msgid "%s. See --help for usage information.\n"
+msgstr "%s. ดูข้อมูลวิธีใช้ได้จากตัวเลือก --help\n"
+
+#: ../savers/floaters.c:1133
+#, c-format
+msgid "Failed to initialize the windowing system."
+msgstr "ตั้งต้นระบบหน้าต่างไม่สำเร็จ"
+
+#: ../savers/floaters.c:1139
+#, c-format
+msgid "You must specify one image.  See --help for usage information.\n"
+msgstr "คุณต้องระบุรูปภาพหนึ่งรูป ดูข้อมูลวิธีใช้ได้จากตัวเลือก --help\n"
+
+#: ../savers/slideshow.c:53
+msgid "Location to get images from"
+msgstr "ตำแหน่งเก็บที่จะใช้อ่านรูปภาพ"
+
+#: ../savers/slideshow.c:53
+msgid "PATH"
+msgstr "พาธ"
+
+#: ../savers/slideshow.c:57
+msgid "Color to use for images background"
+msgstr "สีที่จะใช้เป็นพื้นหลังรูปภาพ"
+
+#: ../savers/slideshow.c:57
+msgid "\"#rrggbb\""
+msgstr "\"#rrggbb\""
+
+#: ../savers/slideshow.c:61
+msgid "Do not randomize pictures from location"
+msgstr "ไม่ต้องสุ่มลำดับรูปภาพจากตำแหน่งเก็บ"
+
+#: ../savers/slideshow.c:65
+msgid "Do not try to stretch images on screen"
+msgstr "ไม่ต้องพยายามยืดรูปภาพให้เต็มหน้าจอ"
+
+#: ../savers/xfce-floaters.desktop.in.in.h:1
+msgid "Floating Xfce"
+msgstr "Xfce ล่องลอย"
+
+#: ../savers/xfce-floaters.desktop.in.in.h:2
+msgid "Bubbles the Xfce logo around the screen"
+msgstr "ลอยภาพสัญลักษณ์ Xfce ไปทั่วหน้าจอ"
+
+#: ../savers/xfce-personal-slideshow.desktop.in.in.h:1
+msgid "Pictures folder"
+msgstr "แฟ้มรูปภาพ"
+
+#: ../savers/xfce-personal-slideshow.desktop.in.in.h:2
+msgid "Display a slideshow from your Pictures folder"
+msgstr "เล่นสไลด์จากโฟลเดอร์รูปภาพของคุณ"
+
+#: ../savers/xfce-popsquares.desktop.in.in.h:1
+msgid "Pop art squares"
+msgstr "แผงไฟศิลปะป๊อป"
+
+#: ../savers/xfce-popsquares.desktop.in.in.h:2
+msgid "A pop-art-ish grid of pulsing colors."
+msgstr "แผงไฟกะพริบแนวศิลปะป๊อป"
+
+#: ../src/gs-auth-pam.c:163
+msgid "Password:"
+msgstr "รหัสผ่าน:"
+
+#: ../src/gs-auth-pam.c:375
+#, c-format
+msgid "Unable to establish service %s: %s\n"
+msgstr "ไม่สามารถเปิดบริการ %s: %s\n"
+
+#: ../src/gs-auth-pam.c:401
+#, c-format
+msgid "Can't set PAM_TTY=%s"
+msgstr "ไม่สามารถกำหนด PAM_TTY=%s"
+
+#: ../src/gs-auth-pam.c:432
+msgid "Incorrect password."
+msgstr "รหัสผ่านไม่ถูกต้อง"
+
+#: ../src/gs-auth-pam.c:434 ../src/xfce4-screensaver-dialog.c:311
+msgid "Authentication failed."
+msgstr "ยืนยันตัวบุคคลไม่สำเร็จ"
+
+#: ../src/gs-auth-pam.c:448
+msgid "Not permitted to gain access at this time."
+msgstr "ไม่ได้รับอนุญาตให้เข้าใช้งานในเวลานี้"
+
+#: ../src/gs-auth-pam.c:454
+msgid "No longer permitted to access the system."
+msgstr "ไม่ได้รับอนุญาตให้เข้าใช้งานได้อีกต่อไป"
+
+#: ../src/gs-auth-pam.c:667
+msgid "Username:"
+msgstr "ชื่อผู้ใช้:"
+
+#: ../src/gs-listener-dbus.c:1820
+msgid "failed to register with the message bus"
+msgstr "ลงทะเบียนกับบัสข้อความไม่สำเร็จ"
+
+#: ../src/gs-listener-dbus.c:1830
+msgid "not connected to the message bus"
+msgstr "ไม่ได้เชื่อมต่อกับบัสข้อความ"
+
+#: ../src/gs-listener-dbus.c:1839 ../src/gs-listener-dbus.c:1869
+msgid "screensaver already running in this session"
+msgstr "มีโปรแกรมรักษาหน้าจอทำงานอยู่แล้วในวาระนี้"
+
+#: ../src/gs-lock-plug.c:285
+msgctxt "Date"
+msgid "%A, %B %e   %H:%M"
+msgstr "%A %e %B   %H:%M"
+
+#: ../src/gs-lock-plug.c:361
+msgid "Time has expired."
+msgstr "หมดเวลา"
+
+#: ../src/xfce4-screensaver-command.c:56
+msgid "Causes the screensaver to exit gracefully"
+msgstr "ให้โปรแกรมรักษาหน้าจอจบการทำงานอย่างเรียบร้อย"
+
+#: ../src/xfce4-screensaver-command.c:60
+msgid "Query the state of the screensaver"
+msgstr "สอบถามสถานะของโปรแกรมรักษาหน้าจอ"
+
+#: ../src/xfce4-screensaver-command.c:64
+msgid "Query the length of time the screensaver has been active"
+msgstr "สอบถามระยะเวลาที่โปรแกรมรักษาหน้าจอได้เริ่มแอคทีฟมา"
+
+#: ../src/xfce4-screensaver-command.c:68
+msgid "Tells the running screensaver process to lock the screen immediately"
+msgstr "บอกโปรแกรมรักษาหน้าจอที่กำลังทำงานอยู่ให้ล็อคหน้าจอทันที"
+
+#: ../src/xfce4-screensaver-command.c:72
+msgid "If the screensaver is active then switch to another graphics demo"
+msgstr ""
+"ถ้าโปรแกรมรักษาหน้าจอแอคทีฟอยู่ ก็ให้สลับการแสดงกราฟิกส์เป็นรายการถัดไป"
+
+#: ../src/xfce4-screensaver-command.c:76
+msgid "Turn the screensaver on (blank the screen)"
+msgstr "เปิดทำงานโปรแกรมรักษาหน้าจอ (ดับหน้าจอ)"
+
+#: ../src/xfce4-screensaver-command.c:80
+msgid "If the screensaver is active then deactivate it (un-blank the screen)"
+msgstr "ถ้าโปรแกรมรักษาหน้าจอแอคทีฟอยู่ ก็ให้หยุดเสีย (เลิกดับหน้าจอ)"
+
+#: ../src/xfce4-screensaver-command.c:84
+msgid "Poke the running screensaver to simulate user activity"
+msgstr ""
+"สะกิดโปรแกรมรักษาหน้าจอที่กำลังทำงานอยู่ให้จำลองความเคลื่อนไหวของผู้ใช้"
+
+#: ../src/xfce4-screensaver-command.c:88
+msgid ""
+"Inhibit the screensaver from activating.  Command blocks while inhibit is "
+"active."
+msgstr ""
+"ระงับโปรแกรมรักษาหน้าจอไม่ให้แอคทีฟ คำสั่งต่างๆ จะไม่มีผลระหว่างที่ระงับ"
+
+#: ../src/xfce4-screensaver-command.c:92
+msgid "The calling application that is inhibiting the screensaver"
+msgstr "ชื่อแอปพลิเคชันที่ระงับโปรแกรมรักษาหน้าจอ"
+
+#: ../src/xfce4-screensaver-command.c:96
+msgid "The reason for inhibiting the screensaver"
+msgstr "เหตุผลของการระงับโปรแกรมรักษาหน้าจอ"
+
+#: ../src/xfce4-screensaver-command.c:100 ../src/xfce4-screensaver-dialog.c:65
+#: ../src/xfce4-screensaver.c:58
+msgid "Version of this application"
+msgstr "รุ่นของแอปพลิเคชันนี้"
+
+#: ../src/xfce4-screensaver-command.c:206
+#, c-format
+msgid "The screensaver is %s\n"
+msgstr "โปรแกรมรักษาหน้าจอ%s\n"
+
+#: ../src/xfce4-screensaver-command.c:206
+msgid "active"
+msgstr "แอคทีฟ"
+
+#: ../src/xfce4-screensaver-command.c:206
+msgid "inactive"
+msgstr "ไม่แอคทีฟ"
+
+#: ../src/xfce4-screensaver-command.c:217
+#, c-format
+msgid "The screensaver is not inhibited\n"
+msgstr "โปรแกรมรักษาหน้าจอไม่ได้ถูกระงับ\n"
+
+#: ../src/xfce4-screensaver-command.c:220
+#, c-format
+msgid "The screensaver is being inhibited by:\n"
+msgstr "โปรแกรมรักษาหน้าจอกำลังถูกระงับโดย:\n"
+
+#: ../src/xfce4-screensaver-command.c:235
+#, c-format
+msgid "The screensaver has been active for %d seconds.\n"
+msgstr "โปรแกรมรักษาหน้าจอได้แอคทีฟมาเป็นเวลา %d วินาที\n"
+
+#: ../src/xfce4-screensaver-configure:139
+#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.c:710
+msgid "Blank screen"
+msgstr "จอเปล่า"
+
+#: ../src/xfce4-screensaver-configure:140
+msgid ""
+"Powered by Display Power Management Signaling (DPMS),\n"
+"Xfce Screensaver can automatically suspend your displays\n"
+"to save power.\n"
+"\n"
+"Xfce Power Manager and other applications also manage\n"
+"DPMS settings. If your displays are powering off at different\n"
+"intervals, be sure to check for conflicting settings."
+msgstr ""
+"ขับเคลื่อนโดย Display Power Management Signaling (DPMS)\n"
+"โปรแกรมรักษาหน้าจอของ Xfce สามารถพักจอภาพของคุณโดยอัตโนมัติได้\n"
+"เพื่อประหยัดพลังงาน\n"
+"\n"
+"โปรแกรมจัดการพลังงานของ Xfce และโปรแกรมอื่นๆ ก็กำลังจัดการ\n"
+"ค่าตั้ง DPMS ด้วย ถ้าจอภาพของคุณดับลงในระยะเวลาต่างจากที่ตั้งไว้\n"
+"ก็กรุณาตรวจสอบค่าตั้งเหล่านั้นที่อาจขัดกันอยู่"
+
+#: ../src/xfce4-screensaver-configure:176
+msgid "Part of Xfce Screensaver"
+msgstr "ส่วนหนึ่งของโปรแกรมรักษาหน้าจอของ Xfce"
+
+#: ../src/xfce4-screensaver-configure:403
+msgid "Restore Defaults"
+msgstr "คืนค่าปริยาย"
+
+#: ../src/xfce4-screensaver-configure:416
+msgid "Preferences"
+msgstr "ปรับแต่ง"
+
+#: ../src/xfce4-screensaver-configure:422
+msgid "About"
+msgstr "เกี่ยวกับ"
+
+#: ../src/xfce4-screensaver-configure:435
+msgid "Video"
+msgstr "วีดิทัศน์"
+
+#: ../src/xfce4-screensaver-configure:502
+#, c-format
+msgid "Unrecognized type: %s"
+msgstr "ไม่รู้จักชนิด: %s"
+
+#: ../src/xfce4-screensaver-configure:717
+msgid "Screensaver required."
+msgstr "ต้องระบุโปรแกรมรักษาหน้าจอ"
+
+#: ../src/xfce4-screensaver-configure:723
+msgid "Unable to configure screensaver"
+msgstr "ไม่สามารถตั้งค่าโปรแกรมรักษาหน้าจอ"
+
+#: ../src/xfce4-screensaver-configure:727
+#, c-format
+msgid "File not found: %s"
+msgstr "ไม่พบแฟ้ม: %s"
+
+#: ../src/xfce4-screensaver-configure:736
+#, c-format
+msgid "Unrecognized file type: %s"
+msgstr "ไม่รู้จักชนิดแฟ้ม: %s"
+
+#: ../src/xfce4-screensaver-configure:742
+#, c-format
+msgid "Failed to process file: %s"
+msgstr "ไม่สามารถประมวลผลแฟ้ม: %s"
+
+#: ../src/xfce4-screensaver-configure:747
+#, c-format
+msgid "Screensaver %s is configurable."
+msgstr "โปรแกรมรักษาหน้าจอ %s สามารถตั้งค่าได้"
+
+#: ../src/xfce4-screensaver-configure:750
+#, c-format
+msgid "Screensaver %s is not configurable."
+msgstr "โปรแกรมรักษาหน้าจอ %s ไม่สามารถตั้งค่าได้"
+
+#: ../src/xfce4-screensaver-configure:754
+#, c-format
+msgid "Screensaver %s has no configuration options."
+msgstr "โปรแกรมรักษาหน้าจอ %s ไม่มีตัวเลือกให้ตั้งค่าได้"
+
+#: ../src/xfce4-screensaver-dialog.c:63
+msgid "Show debugging output"
+msgstr "แสดงข้อความดีบั๊ก"
+
+#: ../src/xfce4-screensaver-dialog.c:67
+msgid "Show the logout button"
+msgstr "แสดงปุ่มออกจากระบบ"
+
+#: ../src/xfce4-screensaver-dialog.c:69
+msgid "Command to invoke from the logout button"
+msgstr "คำสั่งที่จะเรียกเมื่อกดปุ่มออกจากระบบ"
+
+#: ../src/xfce4-screensaver-dialog.c:71
+msgid "Show the switch user button"
+msgstr "แสดงปุ่มสลับผู้ใช้"
+
+#: ../src/xfce4-screensaver-dialog.c:73
+msgid "Message to show in the dialog"
+msgstr "ข้อความที่จะแสดงในกล่องโต้ตอบ"
+
+#: ../src/xfce4-screensaver-dialog.c:73 ../src/xfce4-screensaver-dialog.c:75
+msgid "MESSAGE"
+msgstr "ข้อความ"
+
+#: ../src/xfce4-screensaver-dialog.c:75
+msgid "Not used"
+msgstr "ไม่ใช้งาน"
+
+#: ../src/xfce4-screensaver-dialog.c:77
+msgid "Monitor height"
+msgstr "ความสูงของจอภาพ"
+
+#: ../src/xfce4-screensaver-dialog.c:79
+msgid "Monitor width"
+msgstr "ความกว้างของจอภาพ"
+
+#: ../src/xfce4-screensaver-dialog.c:81
+msgid "Monitor index"
+msgstr "หมายเลขจอภาพ"
+
+#: ../src/xfce4-screensaver-dialog.c:175 ../src/xfce4-screensaver-dialog.c:177
+#: ../src/xfce4-screensaver-dialog.c:178
+msgid "Please enter your username."
+msgstr "กรุณาป้อนชื่อผู้ใช้ของคุณ"
+
+#: ../src/xfce4-screensaver-dialog.c:184
+msgid "You are required to change your password immediately (password aged)"
+msgstr "คุณต้องเปลี่ยนรหัสผ่านของคุณเดี๋ยวนี้ (รหัสผ่านเก่าแล้ว)"
+
+#: ../src/xfce4-screensaver-dialog.c:186
+msgid "You are required to change your password immediately (root enforced)"
+msgstr "คุณต้องเปลี่ยนรหัสผ่านของคุณเดี๋ยวนี้ (root บังคับ)"
+
+#: ../src/xfce4-screensaver-dialog.c:188
+msgid "Your account has expired; please contact your system administrator"
+msgstr "บัญชีของคุณหมดอายุแล้ว กรุณาติดต่อผู้ดูแลระบบ"
+
+#: ../src/xfce4-screensaver-dialog.c:190
+msgid "No password supplied."
+msgstr "ไม่ได้ป้อนรหัสผ่าน"
+
+#: ../src/xfce4-screensaver-dialog.c:192
+msgid "Password unchanged."
+msgstr "รหัสผ่านไม่มีการเปลี่ยนแปลง"
+
+#: ../src/xfce4-screensaver-dialog.c:194
+msgid "Can not get username."
+msgstr "อ่านชื่อผู้ใช้ไม่สำเร็จ"
+
+#: ../src/xfce4-screensaver-dialog.c:196
+msgid "Retype your new password."
+msgstr "กรุณาป้อนรหัสผ่านใหม่ซ้ำอีกครั้ง"
+
+#: ../src/xfce4-screensaver-dialog.c:198
+msgid "Enter your new password."
+msgstr "กรุณาป้อนรหัสผ่านใหม่ที่จะตั้ง"
+
+#: ../src/xfce4-screensaver-dialog.c:200
+msgid "Enter your current password:"
+msgstr "กรุณาป้อนรหัสผ่านปัจจุบันของคุณ:"
+
+#: ../src/xfce4-screensaver-dialog.c:202
+msgid "Error while changing NIS password."
+msgstr "เกิดข้อผิดพลาดขณะเปลี่ยนรหัสผ่าน NIS"
+
+#: ../src/xfce4-screensaver-dialog.c:204
+msgid "You must choose a longer password."
+msgstr "คุณต้องตั้งรหัสผ่านให้ยาวกว่านี้"
+
+#: ../src/xfce4-screensaver-dialog.c:206
+msgid "Password has been already used. Choose another."
+msgstr "รหัสผ่านนี้ได้ถูกใช้งานไปแล้ว กรุณาตั้งเป็นรหัสอื่น"
+
+#: ../src/xfce4-screensaver-dialog.c:208
+msgid "You must wait longer to change your password."
+msgstr "คุณต้องรอเปลี่ยนรหัสผ่านนานขึ้น"
+
+#: ../src/xfce4-screensaver-dialog.c:210
+msgid "Sorry, passwords do not match."
+msgstr "ขออภัย รหัสผ่านไม่ตรงกัน"
+
+#: ../src/xfce4-screensaver-dialog.c:274
+msgid "Checking..."
+msgstr "กำลังตรวจสอบ..."
+
+#: ../src/xfce4-screensaver-dialog.ui.h:2
+#, no-c-format
+msgid "%U"
+msgstr "%U"
+
+#: ../src/xfce4-screensaver-dialog.ui.h:3
+msgid "Enter your password"
+msgstr "กรุณาป้อนรหัสผ่านของคุณ"
+
+#: ../src/xfce4-screensaver-dialog.ui.h:4
+msgid "You have the Caps Lock key on."
+msgstr "ปุ่ม Caps Lock ติดอยู่"
+
+#: ../src/xfce4-screensaver-dialog.ui.h:5
+msgid "_Switch User"
+msgstr "_สลับผู้ใช้"
+
+#: ../src/xfce4-screensaver-dialog.ui.h:6
+msgid "_Log Out"
+msgstr "_ออกจากระบบ"
+
+#: ../src/xfce4-screensaver-dialog.ui.h:7
+msgid "_Cancel"
+msgstr "_ยกเลิก"
+
+#: ../src/xfce4-screensaver-dialog.ui.h:8
+msgid "_Unlock"
+msgstr "_ปลดล็อค"
+
+#: ../src/xfce4-screensaver-dialog.ui.h:10
+#, no-c-format
+msgid "<b>%h</b>"
+msgstr "<b>%h</b>"
+
+#: ../src/xfce4-screensaver-dialog.ui.h:12
+#, no-c-format
+msgid "<b>%s</b>"
+msgstr "<b>%s</b>"
+
+#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.c:80
+msgid "Settings manager socket"
+msgstr "ซ็อกเก็ตของโปรแกรมจัดการค่าตั้ง"
+
+#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.c:80
+msgid "SOCKET ID"
+msgstr "หมายเลขซ็อกเก็ต"
+
+#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.c:716
+msgid "Random"
+msgstr "สุ่ม"
+
+#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.c:1871
+msgid "Setting locked by administrator."
+msgstr "ค่าตั้งถูกล็อคไว้โดยผู้ดูแลระบบ"
+
+#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.c:1912
+msgid "Could not load the main interface"
+msgstr "ไม่สามารถโหลดส่วนติดต่อผู้ใช้หลัก"
+
+#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.c:1914
+msgid "Please make sure that the screensaver is properly installed"
+msgstr "กรุณาตรวจสอบให้แน่ใจว่าโปรแกรมรักษาหน้าจอมีการติดตั้งครบถ้วน"
+
+#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.ui.h:1
+msgid "Screensaver Preview"
+msgstr "ตัวอย่างโปรแกรมรักษาหน้าจอ"
+
+#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.ui.h:2
+msgid "<b>Screensaver preview</b>"
+msgstr "<b>ตัวอย่างโปรแกรมรักษาหน้าจอ</b>"
+
+#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.ui.h:3
+msgid "Screensaver Preferences"
+msgstr "ปรับแต่งโปรแกรมรักษาหน้าจอ"
+
+#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.ui.h:4
+msgid "Configure your screensaver and locker"
+msgstr "ปรับแต่งโปรแกรมรักษาหน้าจอและโปรแกรมล็อคหน้าจอของคุณ"
+
+#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.ui.h:5
+msgid "Power _Management"
+msgstr "การจัดการ_พลังงาน"
+
+#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.ui.h:6
+msgid "Preview"
+msgstr "ตัวอย่าง"
+
+#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.ui.h:7
+msgid "Running as root"
+msgstr "กำลังทำงานในฐานะ root"
+
+#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.ui.h:8
+msgid "The screen will not be locked for the root user."
+msgstr "จะไม่มีการล็อคหน้าจอสำหรับผู้ใช้ root"
+
+#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.ui.h:9
+msgid "Resolve"
+msgstr "แก้ปัญหา"
+
+#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.ui.h:10
+msgid "Xfce Power Manager is not configured to handle laptop lid events"
+msgstr ""
+"โปรแกรมจัดการพลังงานของ Xfce ไม่ได้ถูกตั้งค่าไว้ให้จัดการการพับฝาแล็ปท็อป"
+
+#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.ui.h:11
+msgid "Your computer may not be locked when you close the lid."
+msgstr "คอมพิวเตอร์ของคุณอาจไม่ถูกล็อคเมื่อคุณพับฝาเครื่อง"
+
+#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.ui.h:12
+msgid "Enable Screensaver"
+msgstr "เปิดใช้โปรแกรมรักษาหน้าจอ"
+
+#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.ui.h:13
+msgid "Theme"
+msgstr "แบบ"
+
+#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.ui.h:14
+msgid "Configure screensaver"
+msgstr "ตั้งค่าแบบโปรแกรมรักษาหน้าจอ"
+
+#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.ui.h:15
+msgid "Configure..."
+msgstr "ตั้งค่า..."
+
+#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.ui.h:16
+msgid "Change theme after:"
+msgstr "เปลี่ยนแบบทุกๆ:"
+
+#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.ui.h:17
+msgid "minutes"
+msgstr "นาที"
+
+#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.ui.h:18
+msgid "Activate screensaver when computer is idle"
+msgstr "เรียกโปรแกรมรักษาหน้าจอเมื่อคอมพิวเตอร์ไม่มีการใช้งาน"
+
+#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.ui.h:19
+msgid "Regard the computer as _idle after:"
+msgstr "ถือว่าคอมพิวเตอร์ไ_ม่มีการใช้งานหลังจาก:"
+
+#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.ui.h:20
+msgid "Inhibit screensaver for fullscreen applications"
+msgstr "ระงับโปรแกรมรักษาหน้าจอสำหรับแอปพลิเคชันที่ทำงานเต็มจอ"
+
+#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.ui.h:22
+msgid "Enable Lock Screen"
+msgstr "เปิดใช้การล็อคหน้าจอ"
+
+#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.ui.h:23
+msgid "Lock Screen with Screensaver"
+msgstr "ล็อคหน้าจอด้วยโปรแกรมรักษาหน้าจอ"
+
+#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.ui.h:24
+msgid "Lock the screen after the screensaver is active for:"
+msgstr "ล็อคหน้าจอหลังจากโปรแกรมรักษาหน้าจอแอคทีฟเป็นเวลา:"
+
+#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.ui.h:25
+msgid "On Screen Keyboard"
+msgstr "แป้นพิมพ์บนจอ"
+
+#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.ui.h:26
+msgid "On screen keyboard command:"
+msgstr "คำสั่งเรียกแป้นพิมพ์บนจอ:"
+
+#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.ui.h:27
+msgid "Session Status Messages"
+msgstr "ข้อความสถานะของวาระ"
+
+#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.ui.h:28
+msgid "Logout"
+msgstr "ออกจากระบบ"
+
+#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.ui.h:29
+msgid "Logout command:"
+msgstr "คำสั่งสำหรับออกจากระบบ:"
+
+#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.ui.h:30
+msgid "Enable logout after:"
+msgstr "ให้ออกจากระบบได้หลังจาก:"
+
+#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.ui.h:31
+msgid "User Switching"
+msgstr "การสลับผู้ใช้"
+
+#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.ui.h:32
+msgid "Lock Screen with System Sleep"
+msgstr "ล็อคหน้าจอโดยให้เครื่องหลับ"
+
+#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.ui.h:33
+msgid "Lock Screen"
+msgstr "ล็อคหน้าจอ"
+
+#: ../src/xfce4-screensaver.c:59
+msgid "Don't become a daemon"
+msgstr "ไม่ต้องทำงานเป็นดีมอน"
+
+#: ../src/xfce4-screensaver.c:60
+msgid "Enable debugging code"
+msgstr "เปิดทำงานส่วนดีบั๊ก"
+
+#: ../src/xfce4-screensaver.desktop.in.in.h:2
+msgid "Launch screensaver and locker program"
+msgstr "เรียกโปรแกรมรักษาหน้าจอและโปรแกรมล็อคหน้าจอ"
+
+#: ../src/xfcekbd-indicator.c:404
+msgid "XKB initialization error"
+msgstr "เกิดข้อผิดพลาดในการตั้งต้น XKB"

-- 
To stop receiving notification emails like this one, please contact
the administrator of this repository.


More information about the Xfce4-commits mailing list