[Xfce4-commits] [xfce/xfce4-session] 01/01: I18n: Update translation ko (100%).

noreply at xfce.org noreply at xfce.org
Mon Sep 9 12:30:50 CEST 2019


This is an automated email from the git hooks/post-receive script.

t   r   a   n   s   i   f   e   x       p   u   s   h   e   d       a       c   o   m   m   i   t       t   o       b   r   a   n   c   h       m   a   s   t   e   r   
   in repository xfce/xfce4-session.

commit 40398008c579639f5f678627ed3067f0cc397607
Author: Seong-ho Cho <darkcircle.0426 at gmail.com>
Date:   Mon Sep 9 12:30:47 2019 +0200

    I18n: Update translation ko (100%).
    
    163 translated messages.
    
    Transifex (https://www.transifex.com/xfce/public/).
---
 po/ko.po | 54 +++++++++++++++++++++++++++---------------------------
 1 file changed, 27 insertions(+), 27 deletions(-)

diff --git a/po/ko.po b/po/ko.po
index a1c55f6..23bd270 100644
--- a/po/ko.po
+++ b/po/ko.po
@@ -11,8 +11,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: Xfce4-session\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2019-08-01 00:31+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-08-01 06:18+0000\n"
-"Last-Translator: Xfce Bot <transifex at xfce.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-09-09 07:45+0000\n"
+"Last-Translator: Seong-ho Cho <darkcircle.0426 at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Korean (http://www.transifex.com/xfce/xfce4-session/language/ko/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -30,11 +30,11 @@ msgstr "데스크톱 환경으로서 Xfce를 실행하려면 이 세션을 사
 
 #: ../libxfsm/xfsm-util.c:331
 msgid "Session"
-msgstr ""
+msgstr "세션"
 
 #: ../libxfsm/xfsm-util.c:342
 msgid "Last accessed"
-msgstr ""
+msgstr "최근 접근"
 
 #: ../scripts/xscreensaver.desktop.in.h:1
 msgid "Screensaver"
@@ -86,7 +86,7 @@ msgstr "프로그램 자동 시작(_L)"
 
 #: ../settings/main.c:171
 msgid "Currently active session:"
-msgstr ""
+msgstr "현재 활성 세션:"
 
 #: ../settings/session-editor.c:63
 msgid "If running"
@@ -216,7 +216,7 @@ msgstr "명령:"
 
 #: ../settings/xfae-dialog.c:138
 msgid "Trigger:"
-msgstr ""
+msgstr "트리거:"
 
 #: ../settings/xfae-dialog.c:209
 msgid "Select a command"
@@ -236,35 +236,35 @@ msgstr "프로그램 편집"
 
 #: ../settings/xfae-model.c:87
 msgid "on login"
-msgstr ""
+msgstr "로그인할 때"
 
 #: ../settings/xfae-model.c:88
 msgid "on logout"
-msgstr ""
+msgstr "로그아웃할 때"
 
 #: ../settings/xfae-model.c:89
 msgid "on shutdown"
-msgstr ""
+msgstr "시스템을 끄기 진행시"
 
 #: ../settings/xfae-model.c:90
 msgid "on restart"
-msgstr ""
+msgstr "시스템 다시 시작시"
 
 #: ../settings/xfae-model.c:91
 msgid "on suspend"
-msgstr ""
+msgstr "대기모드 진입시"
 
 #: ../settings/xfae-model.c:92
 msgid "on hibernate"
-msgstr ""
+msgstr "최대 절전모드 진입시"
 
 #: ../settings/xfae-model.c:93
 msgid "on hybrid sleep"
-msgstr ""
+msgstr "하이브리드 슬립 진입시"
 
 #: ../settings/xfae-model.c:94
 msgid "on switch user"
-msgstr ""
+msgstr "사용자 전환시"
 
 #: ../settings/xfae-model.c:304 ../settings/xfae-model.c:972
 #: ../settings/xfae-model.c:1030
@@ -294,18 +294,18 @@ msgstr "%s을(를) 읽으려면 여는데 실패했습니다"
 
 #: ../settings/xfae-window.c:98
 msgid "Failed to set run hook"
-msgstr ""
+msgstr "실행 후크 설정에 실패했습니다"
 
 #: ../settings/xfae-window.c:139
 msgid ""
 "List of applications that will be started automatically on specific events like login, logout, shutdown, etc.\n"
 "On login additionally all applications that were saved on your last logout will be started.\n"
 "Cursive applications belong to another desktop environment, but you can still enable them if you want."
-msgstr ""
+msgstr "로그인, 로그아웃, 시스템 끄기 등의 각각의 동작 과정에서 자동으로 시작할 프로그램 목록입니다.\n로그인 과정에서는 마지막 로그아웃 과정에 저장한 모든 프로그램을 시작합니다.\n실행중인 프로그램은 다른 데스크톱 환경에 남지만, 원할 경우 활성화할 수 있습니다."
 
 #: ../settings/xfae-window.c:219
 msgid "Trigger"
-msgstr ""
+msgstr "트리거"
 
 #: ../settings/xfae-window.c:243 ../settings/xfae-window.c:329
 msgid "Add"
@@ -365,7 +365,7 @@ msgstr "새로운 세션을 만듭니다."
 
 #: ../xfce4-session/xfsm-chooser.c:191
 msgid "Delete a saved session."
-msgstr ""
+msgstr "저장한 세션을 삭제합니다."
 
 #. "Logout" button
 #: ../xfce4-session/xfsm-chooser.c:202
@@ -380,11 +380,11 @@ msgstr "로그인을 취소하고 로그인 화면으로 돌아갑니다."
 #. "Start" button
 #: ../xfce4-session/xfsm-chooser.c:211
 msgid "Start"
-msgstr ""
+msgstr "시작"
 
 #: ../xfce4-session/xfsm-chooser.c:212
 msgid "Start an existing session."
-msgstr ""
+msgstr "기존 세션을 시작합니다."
 
 #: ../xfce4-session/xfsm-dns.c:78
 msgid "(Unknown)"
@@ -428,7 +428,7 @@ msgstr "대체 세션에 사용할 프로그램의 목록이 비어 있습니다
 
 #: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:696
 msgid "Name for the new session"
-msgstr ""
+msgstr "새 세션의 이름"
 
 #. FIXME: migrate this into the splash screen somehow so the
 #. * window doesn't look ugly (right now no WM is running, so it
@@ -599,7 +599,7 @@ msgstr "세션 및 시동"
 
 #: ../settings/xfce-session-settings.desktop.in.h:2
 msgid "Customize desktop startup"
-msgstr ""
+msgstr "데스크톱 시작 개별 설정"
 
 #: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:2
 msgid "_Help"
@@ -655,7 +655,7 @@ msgstr "일반(_G)"
 
 #: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:16
 msgid "Currently active session: <b>Default</b>"
-msgstr ""
+msgstr "현재 활성 세션: <b>기본</b>"
 
 #: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:17
 msgid "Save Sess_ion"
@@ -670,19 +670,19 @@ msgstr "이 프로그램은 현재 실행 중인 세션의 일부이며 로그
 
 #: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:20
 msgid "Current Sessio_n"
-msgstr ""
+msgstr "현재 세션(_N)"
 
 #: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:21
 msgid "Delete the selected session"
-msgstr ""
+msgstr "선택한 세션 삭제"
 
 #: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:22
 msgid "Clear Save_d Sessions"
-msgstr ""
+msgstr "저장한 세션 지우기(_D)"
 
 #: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:23
 msgid "Saved _Sessions"
-msgstr ""
+msgstr "저장한 세션(_S)"
 
 #: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:24
 msgid "Launch GN_OME services on startup"

-- 
To stop receiving notification emails like this one, please contact
the administrator of this repository.


More information about the Xfce4-commits mailing list