[Xfce4-commits] [xfce/thunar] 03/05: I18n: Update translation ms (100%).
noreply at xfce.org
noreply at xfce.org
Mon Sep 2 18:30:21 CEST 2019
This is an automated email from the git hooks/post-receive script.
t r a n s i f e x p u s h e d a c o m m i t t o b r a n c h m a s t e r
in repository xfce/thunar.
commit 06949adaa5100b4eae36a46f2ef724e04363764c
Author: abuyop <abuyop at gmail.com>
Date: Mon Sep 2 18:30:17 2019 +0200
I18n: Update translation ms (100%).
766 translated messages.
Transifex (https://www.transifex.com/xfce/public/).
---
po/ms.po | 592 ++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
1 file changed, 305 insertions(+), 287 deletions(-)
diff --git a/po/ms.po b/po/ms.po
index 4bb67fd..169340a 100644
--- a/po/ms.po
+++ b/po/ms.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Thunar\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-06-25 00:30+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-06-26 02:48+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-09-02 00:30+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-09-02 15:52+0000\n"
"Last-Translator: abuyop <abuyop at gmail.com>\n"
"Language-Team: Malay (http://www.transifex.com/xfce/thunar/language/ms/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -18,18 +18,8 @@ msgstr ""
"Language: ms\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-#: ../thunar/main.c:89
-msgid ""
-"Thunar could not be launched because an older instance of thunar is still running.\n"
-"Would you like to terminate the old thunar instance now?\n"
-"\n"
-"Before accepting please make sure there are no pending operations (e.g. file copying) as terminating them may leave your files corrupted.\n"
-"\n"
-"Please restart thunar afterwards."
-msgstr "Thunar tidak dapat dilancarkan kerana terdapat kejadian thunar lama yang masih berjalan.\nAnda mahu tamatkan kejadian thunar lama dan mulakan kejadian ini?\n\nSebelum menerima pastikan tiada operasi tertangguh (seperti menyalin fail) kerana penamatannya boleh menyebabkan fail anda menjadi rosak.\n\nSila mulakan semula thunar selepas itu."
-
#. setup application name
-#: ../thunar/main.c:125
+#: ../thunar/main.c:57
msgid "Thunar"
msgstr "Thunar"
@@ -101,115 +91,115 @@ msgstr "Keluar dari kejadian Thunar yang berjalan"
msgid "Print version information and exit"
msgstr "Papar maklumat versi dan keluar"
-#: ../thunar/thunar-application.c:292
+#: ../thunar/thunar-application.c:296
#, c-format
msgid "Acquired the session message bus '%s'\n"
msgstr "Peroleh bas mesej sesi '%s'\n"
-#: ../thunar/thunar-application.c:302
+#: ../thunar/thunar-application.c:306
#, c-format
msgid "Acquired the name '%s' on the session message bus\n"
msgstr "Peroleh nama '%s' pada bas mesej sesi\n"
-#: ../thunar/thunar-application.c:312
+#: ../thunar/thunar-application.c:316
#, c-format
msgid "Name '%s' lost on the message dbus."
msgstr "Nama '%s' hilang dalam dbus mesej."
-#: ../thunar/thunar-application.c:473
+#: ../thunar/thunar-application.c:477
msgid "The Thunar development team. All rights reserved."
msgstr "Pasukan pembangunan Thunar. Semua hak cipta terpelihara."
-#: ../thunar/thunar-application.c:474
+#: ../thunar/thunar-application.c:478
msgid "Written by Benedikt Meurer <benny at xfce.org>."
msgstr "Ditulis oleh Benedikt Meurer <benny at xfce.org>"
-#: ../thunar/thunar-application.c:475
+#: ../thunar/thunar-application.c:479
#, c-format
msgid "Please report bugs to <%s>."
msgstr "Sila laporkan pepijat ke <%s>."
#. display an error message to the user
-#: ../thunar/thunar-application.c:747
+#: ../thunar/thunar-application.c:753
msgid "Failed to launch operation"
msgstr "Gagal lancarkan operasi"
#. tell the user that we were unable to launch the file specified
-#: ../thunar/thunar-application.c:1500 ../thunar/thunar-application.c:1632
+#: ../thunar/thunar-application.c:1508 ../thunar/thunar-application.c:1640
#: ../thunar/thunar-launcher.c:1227 ../thunar/thunar-location-entry.c:356
#: ../thunar/thunar-location-entry.c:384
#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1711
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1739 ../thunar/thunar-window.c:2360
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1739 ../thunar/thunar-window.c:2447
#, c-format
msgid "Failed to open \"%s\""
msgstr "Gagal membuka \"%s\""
-#: ../thunar/thunar-application.c:1636
+#: ../thunar/thunar-application.c:1644
#, c-format
msgid "Failed to open \"%s\": %s"
msgstr "Gagal membuka \"%s\": %s"
#. display an error message
-#: ../thunar/thunar-application.c:1691
+#: ../thunar/thunar-application.c:1699
#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:731
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2867 ../thunar/thunar-tree-view.c:1899
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2869 ../thunar/thunar-tree-view.c:1899
#, c-format
msgid "Failed to rename \"%s\""
msgstr "Gagal namakan semula \"%s\""
-#: ../thunar/thunar-application.c:1793
+#: ../thunar/thunar-application.c:1801
#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1347
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2392 ../thunar/thunar-tree-view.c:1776
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2394 ../thunar/thunar-tree-view.c:1776
msgid "New Folder"
msgstr "Folder Baharu"
-#: ../thunar/thunar-application.c:1794
+#: ../thunar/thunar-application.c:1802
#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1348
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2393 ../thunar/thunar-tree-view.c:1777
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2395 ../thunar/thunar-tree-view.c:1777
msgid "Create New Folder"
msgstr "Cipta Folder Baharu"
-#: ../thunar/thunar-application.c:1798
+#: ../thunar/thunar-application.c:1806
msgid "New File"
msgstr "Fail Baharu"
-#: ../thunar/thunar-application.c:1799
+#: ../thunar/thunar-application.c:1807
msgid "Create New File"
msgstr "Cipta Fail Baharu"
#. generate a title for the create dialog
-#: ../thunar/thunar-application.c:1856 ../thunar/thunar-standard-view.c:2439
+#: ../thunar/thunar-application.c:1864 ../thunar/thunar-standard-view.c:2441
#, c-format
msgid "Create Document from template \"%s\""
msgstr "Cipta Dokumen dari templat \"%s\""
-#: ../thunar/thunar-application.c:1920
+#: ../thunar/thunar-application.c:1928
msgid "Copying files..."
msgstr "Menyalin fail..."
-#: ../thunar/thunar-application.c:1956
+#: ../thunar/thunar-application.c:1964
#, c-format
msgid "Copying files to \"%s\"..."
msgstr "Menyalin fail ke \"%s\"..."
-#: ../thunar/thunar-application.c:2002
+#: ../thunar/thunar-application.c:2011
#, c-format
msgid "Creating symbolic links in \"%s\"..."
msgstr "Mencipta pautan simbolik dalam \"%s\"..."
-#: ../thunar/thunar-application.c:2055
+#: ../thunar/thunar-application.c:2065
#, c-format
msgid "Moving files into \"%s\"..."
msgstr "Mengalih fail ke dalam \"%s\"..."
-#: ../thunar/thunar-application.c:2137
+#: ../thunar/thunar-application.c:2148
#, c-format
msgid ""
"Are you sure that you want to\n"
"permanently delete \"%s\"?"
msgstr "Anda pasti ingin memadam\n\"%s\" secara kekal?"
-#: ../thunar/thunar-application.c:2142
+#: ../thunar/thunar-application.c:2153
#, c-format
msgid ""
"Are you sure that you want to permanently\n"
@@ -223,20 +213,20 @@ msgstr[0] "Anda pasti mahu memadam %u fail\nterpilih secara kekal?"
#. append the cancel item
#. add the Cancel/Close buttons
#. configure the dialog properties
-#: ../thunar/thunar-application.c:2157 ../thunar/thunar-application.c:2336
+#: ../thunar/thunar-application.c:2168 ../thunar/thunar-application.c:2347
#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:288 ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:705
#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:753 ../thunar/thunar-create-dialog.c:141
#: ../thunar/thunar-dialogs.c:105 ../thunar/thunar-dialogs.c:476
#: ../thunar/thunar-dialogs.c:549 ../thunar/thunar-dialogs.c:797
#: ../thunar/thunar-dnd.c:169 ../thunar/thunar-launcher.c:736
#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:535
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:1148
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:1143
#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:819
#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:354
#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1053
#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:198
#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:208
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2698
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2700 ../thunar/thunar-window.c:1125
#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:198
#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:217
#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:272
@@ -247,66 +237,66 @@ msgstr[0] "Anda pasti mahu memadam %u fail\nterpilih secara kekal?"
msgid "_Cancel"
msgstr "_Batal"
-#: ../thunar/thunar-application.c:2158 ../thunar/thunar-standard-view.c:409
+#: ../thunar/thunar-application.c:2169 ../thunar/thunar-standard-view.c:410
#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1502
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:372
msgid "_Delete"
msgstr "Pa_dam"
-#: ../thunar/thunar-application.c:2162
+#: ../thunar/thunar-application.c:2173
msgid "If you delete a file, it is permanently lost."
msgstr "Jika anda padam satu fail, ia akan hilang secara kekal."
-#: ../thunar/thunar-application.c:2172
+#: ../thunar/thunar-application.c:2183
msgid "Deleting files..."
msgstr "Memadam fail..."
-#: ../thunar/thunar-application.c:2207
+#: ../thunar/thunar-application.c:2218
msgid "Moving files into the trash..."
msgstr "Mengalih fail ke dalam tong sampah..."
-#: ../thunar/thunar-application.c:2253
+#: ../thunar/thunar-application.c:2264
msgid "Creating files..."
msgstr "Mencipta fail..."
-#: ../thunar/thunar-application.c:2292
+#: ../thunar/thunar-application.c:2303
msgid "Creating directories..."
msgstr "Mencipta direktori..."
-#: ../thunar/thunar-application.c:2331
+#: ../thunar/thunar-application.c:2342
msgid "Remove all files and folders from the Trash?"
msgstr "Alih semua fail dan folder dari Tong Sampah?"
#. append the "Empty Trash" menu action
#. prepare the menu item
-#: ../thunar/thunar-application.c:2337 ../thunar/thunar-location-buttons.c:188
+#: ../thunar/thunar-application.c:2348 ../thunar/thunar-location-buttons.c:188
#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1231 ../thunar/thunar-tree-view.c:1370
-#: ../thunar/thunar-window.c:355 ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.c:175
+#: ../thunar/thunar-window.c:358 ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.c:175
msgid "_Empty Trash"
msgstr "_Kosongkan Tong Sampah"
-#: ../thunar/thunar-application.c:2341
+#: ../thunar/thunar-application.c:2352
msgid ""
"If you choose to empty the Trash, all items in it will be permanently lost. "
"Please note that you can also delete them separately."
msgstr "Jika anda pilih untuk mengosongkan Tong Sampah, semua item di dalamnya akan kekal hilang. Perhatian anda juga boleh memadamnya secara berasingan."
-#: ../thunar/thunar-application.c:2358
+#: ../thunar/thunar-application.c:2369
msgid "Emptying the Trash..."
msgstr "Mengosongkan Tong Sampah..."
-#: ../thunar/thunar-application.c:2404
+#: ../thunar/thunar-application.c:2415
#, c-format
msgid "Failed to determine the original path for \"%s\""
msgstr "Gagal tentukan laluan asal untuk \"%s\""
#. display an error dialog
-#: ../thunar/thunar-application.c:2421
+#: ../thunar/thunar-application.c:2432
#, c-format
msgid "Could not restore \"%s\""
msgstr "Tidak dapat pulihkan \"%s\""
-#: ../thunar/thunar-application.c:2429
+#: ../thunar/thunar-application.c:2440
msgid "Restoring files..."
msgstr "Memulihkan fail..."
@@ -358,7 +348,7 @@ msgstr "Guna sebagai _lalai untuk jenis fail ini"
#. add the "Ok"/"Open" button
#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:291
#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:1155
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:820 ../thunar/thunar-window.c:3078
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:820 ../thunar/thunar-window.c:3165
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:142
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:435
msgid "_OK"
@@ -492,6 +482,7 @@ msgid "There is nothing on the clipboard to paste"
msgstr "Tiada apa lagi dalam papan keratan untuk ditampalkan"
#. setup the dialog
+#. add the "Close" button
#. add a regular close button, the header bar already provides one
#: ../thunar/thunar-column-editor.c:120 ../thunar/thunar-dialogs.c:742
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:253
@@ -508,8 +499,8 @@ msgstr "Konfigur Lajur dalam Paparan Senarai Terperinci"
#. add the "Help" button
#: ../thunar/thunar-column-editor.c:126
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:254
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:253 ../thunar/thunar-window.c:380
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:260
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:253 ../thunar/thunar-window.c:384
msgid "_Help"
msgstr "_Bantuan"
@@ -873,7 +864,7 @@ msgid "Trash"
msgstr "Tong Sampah"
#: ../thunar/thunar-file.c:1078 ../thunar/thunar-gio-extensions.c:253
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:928 ../thunar/thunar-window.c:376
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:928 ../thunar/thunar-window.c:379
msgid "File System"
msgstr "Sistem Fail"
@@ -1209,7 +1200,7 @@ msgid "Create a link to the selected file on the desktop"
msgid_plural "Create links to the selected files on the desktop"
msgstr[0] "Cipta pautan ke fail terpilih diatas desktop"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:1767 ../thunar/thunar-launcher.c:1823
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:1767 ../thunar/thunar-launcher.c:1824
#, c-format
msgid "Send the selected file to \"%s\""
msgid_plural "Send the selected files to \"%s\""
@@ -1311,21 +1302,21 @@ msgid "Open in New Window"
msgstr "Buka dalam Tetingkap Baharu"
#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:187
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:403 ../thunar/thunar-tree-view.c:1388
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:404 ../thunar/thunar-tree-view.c:1388
msgid "Create _Folder..."
msgstr "Cipta _Folder..."
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:188 ../thunar/thunar-window.c:355
+#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:188 ../thunar/thunar-window.c:358
msgid "Delete all files and folders in the Trash"
msgstr "Padam semua fail dan folder dalam Tong Sampah"
#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:189
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:410
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:411
msgid "Paste Into Folder"
msgstr "Tampal Ke Dalam Folder"
#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:190
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:196 ../thunar/thunar-standard-view.c:404
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:196 ../thunar/thunar-standard-view.c:405
msgid "_Properties..."
msgstr "Si_fat..."
@@ -1360,7 +1351,7 @@ msgstr "Alih atau salin fail dipilih terdahulu dengan perintah Potong atau salin
msgid "View the properties of the folder \"%s\""
msgstr "Lihat sifat bagi folder \"%s\""
-#: ../thunar/thunar-location-entry.c:195 ../thunar/thunar-window.c:365
+#: ../thunar/thunar-location-entry.c:195 ../thunar/thunar-window.c:368
msgid "Reload the current folder"
msgstr "Muat semula folder semasa"
@@ -1482,7 +1473,7 @@ msgid ""
"all files and subfolders below the selected folder?"
msgstr "Anda mahu laksana perubahan yang anda buat\nsecara rekursif ke semua fail dan folder dibawah\nfolder terpilih?"
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:567
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:567 ../thunar/thunar-window.c:1150
msgid "Do _not ask me again"
msgstr "_Jangan tanya saya lagi"
@@ -1526,124 +1517,124 @@ msgstr "Baca & Tulis"
msgid "Varying (no change)"
msgstr "Berbeza-beza (tiada perubahan)"
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:1147
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:1142
msgid "Correct folder permissions automatically?"
msgstr "Betulkan keizinan folder secara automatik?"
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:1149
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:1144
msgid "Correct _folder permissions"
msgstr "Betulkan keizinan _folder"
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:1151
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:1146
msgid ""
"The folder permissions will be reset to a consistent state. Only users "
"allowed to read the contents of this folder will be allowed to enter the "
"folder afterwards."
msgstr "Keizinan folder akan ditetap semula ke keadaan konsisten. Hanya pengguna dibenarkan baca kandungan folder ini akan dibenarkan memasuki folder selepas itu."
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:249
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:250
msgid "File Manager Preferences"
msgstr "Keutamaan Pengurus Fail"
#. Display
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:266
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:275
msgid "Display"
msgstr "Papar"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:276
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:285
msgid "Default View"
msgstr "Paparan Lalai"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:289
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:298
msgid "View _new folders using:"
msgstr "Lihat folder _baharu menggunakan:"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:295
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:349
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:304
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:358
msgid "Icon View"
msgstr "Paparan Ikon"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:296
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:305
msgid "Detailed List View"
msgstr "Paparan Senarai Terperinci"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:297
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:306
msgid "Compact List View"
msgstr "Paparan Senarai Padat"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:298
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:307
msgid "Last Active View"
msgstr "Paparan Aktif Terakhir"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:307
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:316
msgid "Show thumbnails:"
msgstr "Tunjuk lakaran kenit:"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:313
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:322
msgid "Never"
msgstr "Tidak Sesekali"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:314
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:323
msgid "Local Files Only"
msgstr "Fail Setempat Sahaja"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:315
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:324
msgid "Always"
msgstr "Sentiasa"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:324
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:333
msgid "Draw frames around thumbnails"
msgstr "Lukis bingkai disekeliling lakaran kenit"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:326
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:335
msgid "Select this option to draw black frames around thumbnails."
msgstr "Pilih pilihan ini untuk melukis bingkai hitam disekeliling lakaran kenit."
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:331
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:340
msgid "Sort _folders before files"
msgstr "Isih _folder sebelum fail"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:333
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:342
msgid ""
"Select this option to list folders before files when you sort a folder."
msgstr "Pilih pilihan ini untuk senaraikan folder sebelum fail bila anda mengisih folder."
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:338
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:347
msgid "Show file size in binary format"
msgstr "Tunjuk saiz fail dalam format binari"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:340
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:349
msgid ""
"Select this option to show file size in binary format instead of decimal."
msgstr "Pilih pilihan ini untuk tunjuk saiz fail dalam format binari selain dari desimal."
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:362
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:371
msgid "_Text beside icons"
msgstr "_Teks disebelah ikon"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:364
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:373
msgid ""
"Select this option to place the icon captions for items beside the icon "
"rather than below the icon."
msgstr "Pilih pilihan ini untuk ganti kapsyen ikon untuk item disebelah ikon berbanding dibawah ikon."
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:374
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:383
msgid "Date"
msgstr "Tarikh"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:387
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:396
#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-date-renamer.c:214
msgid "_Format:"
msgstr "_Format:"
#. TRANSLATORS: custom date format
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:400
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:409
msgid "Custom"
msgstr "Suai"
#. TRANSLATORS: Please do not translate the first column (specifiers),
#. 'strftime' and of course '\n'
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:410
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:419
msgid ""
"Custom date format to apply.\n"
"\n"
@@ -1659,117 +1650,117 @@ msgid ""
msgstr "Format tarikh suai untuk digunakan.\n\nPenerang paling umum adalah:\nHari %d sebulan\n%m month\n%Y tahun termasuklah abad\n%H jam\n%M minit\n%S saat\n\nUntuk melihat senarai lengkap, sila rujuk man pages bagi 'strftime'"
#. Side Pane
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:428
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:437
msgid "Side Pane"
msgstr "Anak Tetingkap Sisi"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:438
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:447
msgid "Shortcuts Pane"
msgstr "Anak Tetingkap Pintasan"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:451
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:460
msgid "_Icon Size:"
msgstr "Saiz _Ikon:"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:456
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:504
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:465
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:513
msgid "16px"
msgstr "16px"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:457
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:505
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:466
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:514
msgid "24px"
msgstr "24px"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:458
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:506
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:467
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:515
msgid "32px"
msgstr "32px"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:459
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:507
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:468
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:516
msgid "48px"
msgstr "48px"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:460
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:508
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:469
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:517
msgid "64px"
msgstr "64px"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:461
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:509
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:470
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:518
msgid "96px"
msgstr "96px"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:462
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:510
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:471
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:519
msgid "128px"
msgstr "128px"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:463
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:511
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:472
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:520
msgid "160px"
msgstr "160px"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:464
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:512
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:473
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:521
msgid "192px"
msgstr "192px"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:465
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:513
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:474
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:522
msgid "256px"
msgstr "256px"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:474
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:483
msgid "Show Icon _Emblems"
msgstr "Tunjuk _Lambang Ikon"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:476
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:485
msgid ""
"Select this option to display icon emblems in the shortcuts pane for all "
"folders for which emblems have been defined in the folders properties "
"dialog."
msgstr "Pilih pilihan ini untuk papar lambang ikon di dalam anak tetingkap pintasan untuk semua folder yang mana lambang telah ditakrif dalam dialog sifat folder."
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:486
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:495
msgid "Tree Pane"
msgstr "Anak Tetingkap Pepohon"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:499
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:508
msgid "Icon _Size:"
msgstr "_Saiz Ikon:"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:522
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:531
msgid "Show Icon E_mblems"
msgstr "Tunjuk _Lambang Ikon"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:524
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:533
msgid ""
"Select this option to display icon emblems in the tree pane for all folders "
"for which emblems have been defined in the folders properties dialog."
msgstr "Pilih pilihan ini untuk papar lambang ikon dalam anak tetingkap pepohon untuk semua folder yang mana lambang telah ditakrif dalam dialog sifat folder."
#. Behavior
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:534
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:543
msgid "Behavior"
msgstr "Kelakuan"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:544
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:553
msgid "Navigation"
msgstr "Navigasi"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:557
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:566
msgid "_Single click to activate items"
msgstr "Klik _sekali untuk aktifkan item"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:573
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:582
msgid ""
"Specify the d_elay before an item gets selected\n"
"when the mouse pointer is paused over it:"
msgstr "Nyatakan l_engahan sebelum satu item dipilih\nbila penuding tetikus terjeda diatasnya:"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:586
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:595
msgid ""
"When single-click activation is enabled, pausing the mouse pointer over an "
"item will automatically select that item after the chosen delay. You can "
@@ -1778,105 +1769,105 @@ msgid ""
"to select the item without activating it."
msgstr "Bila pengaktifan sekali-klik dibenarkan, menjedakan penuding tetikus diatas satu item akan pilih secara automatik item tersebut selepas lengahan dipilih. Anda boleh lumpuhkan kelakuan ini dengan mengalih pelungsur ke kedudukan paling-kiri. Kelakuan ini mungkin berguna bil sekali klik aktifkan item, dan anda hanya mahu pilih item tanpa mengaktifkannya."
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:605
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:614
msgid "Disabled"
msgstr "Dilumpuhkan"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:611
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:620
msgid "Medium"
msgstr "Sederhana"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:616
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:625
msgid "Long"
msgstr "Panjang"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:622
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:631
msgid "_Double click to activate items"
msgstr "_Dwi klik untuk aktifkan item"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:633
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:642
msgid "Tabs instead of new Windows"
msgstr "Tab selain dari Tetingkap baharu"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:646
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:655
msgid "Open folders in new tabs on middle click"
msgstr "Buka folder dalam tab baharu jika mengklik tengah tetikus"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:648
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:657
msgid ""
"Select this option to open a new tab on middle click instead of a new window"
msgstr "Pilih pilihan ini untuk membuka tab baharu jika mengklik tengah selain dari membuka tetingkap baharu"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:652
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:661
msgid "Open new thunar instances as tabs"
msgstr "Buka kejadian thunar baharu sebagai tab"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:654
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:663
msgid ""
"Select this option to open new thunar instances as tabs in an existing "
"thunar window"
msgstr "Pilih pilihan ini untuk membuka kejadian thunar baharu selain sebagai tab dalam tetingkap thunar sedia ada"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:665
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:674
msgid "Context Menu"
msgstr "Menu Konteks"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:677
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:686
msgid "Show action to permanently delete files and folders"
msgstr "Tunjuk tindakan memadam fail dan folder secara kekal"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:679
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:688
msgid "Select this option to show the 'Delete' action in the context menu"
msgstr "Pilih pilihan ini untuk menunjukkan tindakan 'Padam' dalam menu konteks"
#. Advanced
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:688
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:697
msgid "Advanced"
msgstr "Lanjutan"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:698
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:707
msgid "Folder Permissions"
msgstr "Keizinan Folder"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:711
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:720
msgid ""
"When changing the permissions of a folder, you\n"
"can also apply the changes to the contents of the\n"
"folder. Select the default behavior below:"
msgstr "Bila menukar keizinan folder, anda juga boleh\nlaksanakan perubahan pada kandungan folder.\nPilih kelakuan lalai dibawah:"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:720
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:729
msgid "Ask every time"
msgstr "Tanya setiap kali"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:721
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:730
msgid "Apply to Folder Only"
msgstr "Laksana pada Folder Sahaja"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:722
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:731
msgid "Apply to Folder and Contents"
msgstr "Laksana pada Folder dan Kandungan"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:733
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:742
msgid "Volume Management"
msgstr "Pengurusan Volum"
#. add check button to enable/disable auto mounting
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:750
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:759
msgid "Enable _Volume Management"
msgstr "Benarkan Pengurusan _Volum"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:760
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:769
msgid ""
"<a href=\"volman-config:\">Configure</a> the management of removable drives,\n"
"devices and media."
msgstr "<a href=\"volman-config:\">Konfigur</a> pengurusan pemacu mudah alih, peranti\ndan media."
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:775
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:784
msgid "Missing dependencies"
msgstr "Dependensi hilang"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:783
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:792
msgid ""
"It looks like <a href=\"https://wiki.gnome.org/Projects/gvfs\">gvfs</a> is not available.\n"
"Important features including trash support,\n"
@@ -1886,7 +1877,7 @@ msgstr "Kelihatan <a href=\"https://wiki.gnome.org/Projects/gvfs\">gvfs</a> tida
#. tell the user that we failed to come up with the thunar-volman
#. configuration dialog
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:857
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:866
msgid "Failed to display the volume management settings"
msgstr "Gagal papar tetapan pengurusan volum"
@@ -1998,15 +1989,15 @@ msgstr "Sifat"
msgid "mixed"
msgstr "bercampur"
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:189 ../thunar/thunar-window.c:351
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:189 ../thunar/thunar-window.c:354
msgid "_File"
msgstr "_Fail"
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:190 ../thunar/thunar-window.c:354
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:190 ../thunar/thunar-window.c:357
msgid "_Send To"
msgstr "_Hantar Ke"
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:191 ../thunar/thunar-standard-view.c:401
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:191 ../thunar/thunar-standard-view.c:402
msgid "File Context Menu"
msgstr "Menu Konteks Fail"
@@ -2026,7 +2017,7 @@ msgstr "Kosongkan"
msgid "Clear the file list below"
msgstr "Kosongkan senarai fail dibawah"
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:195 ../thunar/thunar-window.c:382
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:195 ../thunar/thunar-window.c:386
msgid "_About"
msgstr "Perih_al"
@@ -2034,7 +2025,7 @@ msgstr "Perih_al"
msgid "Display information about Thunar Bulk Rename"
msgstr "Papar maklumat mengenai Nama Semula Kelompok Thunar"
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:196 ../thunar/thunar-standard-view.c:404
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:196 ../thunar/thunar-standard-view.c:405
msgid "View the properties of the selected file"
msgstr "Lihat sifat bagi fail terpilih"
@@ -2270,169 +2261,169 @@ msgstr "(sesetengah kandungan tidak boleh dibaca)"
msgid "Permission denied"
msgstr "Keizinan dinafikan"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:402
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:403
msgid "Folder Context Menu"
msgstr "Menu Konteks Folder"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:403
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:404
msgid "Create an empty folder within the current folder"
msgstr "Cipta folder kosong di dalam folder semasa"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:405 ../thunar/thunar-tree-view.c:1417
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:406 ../thunar/thunar-tree-view.c:1417
msgid "Cu_t"
msgstr "Po_tong"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:406 ../thunar/thunar-tree-view.c:1432
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:407 ../thunar/thunar-tree-view.c:1432
msgid "_Copy"
msgstr "_Salin"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:407
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:408
msgid "_Paste"
msgstr "_Tampal"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:407
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:408
msgid "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command"
msgstr "Alih atau salin fail dipilih terdahulu dengan perintah Potong atau Salin"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:408 ../thunar/thunar-tree-view.c:1483
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:409 ../thunar/thunar-tree-view.c:1483
msgid "Mo_ve to Trash"
msgstr "A_lih ke Tong Sampah"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:410
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:411
msgid ""
"Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into the "
"selected folder"
msgstr "Alih atau salin fail dipilih terdahulu dengan perintah Potong atau Salin ke dalam folder terpilih"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:411
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:412
msgid "Select _all Files"
msgstr "Pilih semu_a Fail"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:411
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:412
msgid "Select all files in this window"
msgstr "Pilih semua fail di dalam tetingkap ini"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:412
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:413
msgid "Select _by Pattern..."
msgstr "Pilih _mengikut Corak..."
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:412
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:413
msgid "Select all files that match a certain pattern"
msgstr "Pilih semua fail yang sepadan dengan corak tertentu"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:413
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:414
msgid "_Invert Selection"
msgstr "_Songsangkan Pemilihan"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:413
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:414
msgid "Select all files but not those currently selected"
msgstr "Pilih semua fail tetapi bukan yang semasa terpilih"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:414
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:415
msgid "Du_plicate"
msgstr "Gan_da Duakan"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:415 ../thunar/thunar-standard-view.c:4600
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:416 ../thunar/thunar-standard-view.c:4607
msgid "Ma_ke Link"
msgid_plural "Ma_ke Links"
msgstr[0] "_Jadikan Pautan"
#. append the "Rename" menu action
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:416 ../thunar/thunar-tree-view.c:1529
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:417 ../thunar/thunar-tree-view.c:1529
msgid "_Rename..."
msgstr "_Nama Semula..."
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:417
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:418
msgid "_Restore"
msgstr "P_ulih"
#. add the "Create Document" sub menu action
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:697
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:698
msgid "Create _Document"
msgstr "Cipta _Dokumen"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1693
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1695
msgid "Loading folder contents..."
msgstr "Memuatkan kandungan folder..."
#. display an error to the user
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2294 ../thunar/thunar-window.c:2920
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2296 ../thunar/thunar-window.c:3007
msgid "Failed to open the home folder"
msgstr "Gagal membuka folder rumah"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2346
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2348
msgid "New Empty File"
msgstr "Fail Kosong Baharu"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2347
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2349
msgid "New Empty File..."
msgstr "Fail Kosong Baharu..."
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2694
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2696
msgid "Select by Pattern"
msgstr "Pilih mengikut Corak"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2699
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2701
msgid "_Select"
msgstr "P_ilih"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2708
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2710
msgid "_Pattern:"
msgstr "_Corak:"
#. tell the user that the file name provided by the X Direct Save source is
#. invalid
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3296
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3298
msgid "Invalid filename provided by XDS drag site"
msgstr "Nama fail tidak sah disedia oleh laman seret XDS"
#. display an error dialog to the user
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3486
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3488
#, c-format
msgid "Failed to create a link for the URL \"%s\""
msgstr "Gagal mencipta pautan untuk URL \"%s\""
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3936 ../thunar/thunar-window.c:3015
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3938 ../thunar/thunar-window.c:3102
#, c-format
msgid "Failed to open directory \"%s\""
msgstr "Gagal membuka direktori \"%s\""
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4548
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4555
msgid "Prepare the selected file to be moved with a Paste command"
msgid_plural "Prepare the selected files to be moved with a Paste command"
msgstr[0] "Sediakan fail terpilih untuk dialih dengan perintah Tampal"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4556
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4563
msgid "Prepare the selected file to be copied with a Paste command"
msgid_plural "Prepare the selected files to be copied with a Paste command"
msgstr[0] "Sediakan fail terpilih untuk disalin dengan perintah Tampal"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4570
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4577
msgid "Move the selected file to the Trash"
msgid_plural "Move the selected files to the Trash"
msgstr[0] "Alih fail terpilih ke dalam Tong Sampah"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4579
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4586
msgid "Permanently delete the selected file"
msgid_plural "Permanently delete the selected files"
msgstr[0] "Padan fail terpilih secara kekal"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4593
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4600
msgid "Duplicate the selected file"
msgid_plural "Duplicate each selected file"
msgstr[0] "Ganda duakan setiap fail terpilih"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4602
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4609
msgid "Create a symbolic link for the selected file"
msgid_plural "Create a symbolic link for each selected file"
msgstr[0] "Cipta pautan simbolik bagi setiap fail terpilih"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4610
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4617
msgid "Rename the selected file"
msgid_plural "Rename the selected files"
msgstr[0] "Nama semula fail terpilih"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4618
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4625
msgid "Restore the selected file"
msgid_plural "Restore the selected files"
msgstr[0] "Pulihkan fail terpilih"
@@ -2445,65 +2436,65 @@ msgstr "Fail _Kosong"
msgid "No templates installed"
msgstr "Tiada templat dipasang"
-#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:823
+#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:828
#, c-format
msgid ""
"Error while copying to \"%s\": %s more space is required to copy to the "
"destination"
msgstr "Ralat ketika menyalin ke \"%s\": %s lebih ruang diperlukan untuk disalin ke destinasi"
-#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:873
+#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:879
msgid "Collecting files..."
msgstr "Mengutip fail..."
#. update progress information
-#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:910
+#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:916
#, c-format
msgid "Trying to restore \"%s\""
msgstr "Cuba memulihkan \"%s\""
-#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:938
+#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:945
#, c-format
msgid ""
"The folder \"%s\" does not exist anymore but is required to restore the file"
" \"%s\" from the trash"
msgstr "Folder \"%s\" tidak lagi wujud tetapi diperlukan untuk memulihkan fail \"%s\" dari tong sampah"
-#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:963
+#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:971
#, c-format
msgid "Failed to restore the folder \"%s\""
msgstr "Gagal memulihkan folder \"%s\""
#. update progress information
-#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:983
+#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:992
#, c-format
msgid "Trying to move \"%s\""
msgstr "Cuba mengalih \"%s\""
#. update progress information
-#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:1012
+#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:1064
#, c-format
msgid "Could not move \"%s\" directly. Collecting files for copying..."
msgstr "Tidak dapat alih \"%s\" secara terus. Mengutip fail untuk disalin..."
-#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:1174
+#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:1225
#, c-format
msgid "%s of %s"
msgstr "%s dari %s"
-#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:1194
+#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:1245
#, c-format
msgid "%lu hour remaining (%s/sec)"
msgid_plural "%lu hours remaining (%s/sec)"
msgstr[0] "%lu jam berbaki (%s/saat)"
-#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:1202
+#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:1253
#, c-format
msgid "%lu minute remaining (%s/sec)"
msgid_plural "%lu minutes remaining (%s/sec)"
msgstr[0] "%lu minit berbaki (%s/saat)"
-#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:1209
+#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:1260
#, c-format
msgid "%lu second remaining (%s/sec)"
msgid_plural "%lu seconds remaining (%s/sec)"
@@ -2573,343 +2564,366 @@ msgstr "%A pada %X"
msgid "%x at %X"
msgstr "%x pada %X"
-#: ../thunar/thunar-window.c:352
+#: ../thunar/thunar-window.c:355
msgid "New _Tab"
msgstr "_Tab Baharu"
-#: ../thunar/thunar-window.c:352
+#: ../thunar/thunar-window.c:355
msgid "Open a new tab for the displayed location"
msgstr "Buka tab baharu untuk lokasi yang dipaparkan"
-#: ../thunar/thunar-window.c:353
+#: ../thunar/thunar-window.c:356
msgid "New _Window"
msgstr "T_etingkap Baharu"
-#: ../thunar/thunar-window.c:353
+#: ../thunar/thunar-window.c:356
msgid "Open a new Thunar window for the displayed location"
msgstr "Buka satu tetingkap Thunar baharu untuk lokasi yang dipaparkan"
-#: ../thunar/thunar-window.c:356
+#: ../thunar/thunar-window.c:359
msgid "Detac_h Tab"
msgstr "Tan_ggalkan Tab"
-#: ../thunar/thunar-window.c:356
+#: ../thunar/thunar-window.c:359
msgid "Open current folder in a new window"
msgstr "Buka folder semasa dalam tetingkap baharu"
-#: ../thunar/thunar-window.c:357
+#: ../thunar/thunar-window.c:360
msgid "_Previous Tab"
msgstr "Tab _Terdahulu"
-#: ../thunar/thunar-window.c:357
+#: ../thunar/thunar-window.c:360
msgid "Switch to Previous Tab"
msgstr "Beralih ke Tab Terdahulu"
-#: ../thunar/thunar-window.c:358
+#: ../thunar/thunar-window.c:361
msgid "_Next Tab"
msgstr "Tab _Berikutnya"
-#: ../thunar/thunar-window.c:358
+#: ../thunar/thunar-window.c:361
msgid "Switch to Next Tab"
msgstr "Beralih ke Tab Berikutnya"
-#: ../thunar/thunar-window.c:359
+#: ../thunar/thunar-window.c:362
msgid "Close _All Windows"
msgstr "Tutup Semu_a Tetingkap"
-#: ../thunar/thunar-window.c:359
+#: ../thunar/thunar-window.c:362
msgid "Close all Thunar windows"
msgstr "Tutup semua tetingkap Thunar"
-#: ../thunar/thunar-window.c:360
+#: ../thunar/thunar-window.c:363
msgid "C_lose Tab"
msgstr "T_utup Tab"
-#: ../thunar/thunar-window.c:360
+#: ../thunar/thunar-window.c:363
msgid "Close this folder"
msgstr "Tutup folder ini"
-#: ../thunar/thunar-window.c:361
+#: ../thunar/thunar-window.c:364
msgid "_Close Window"
msgstr "_Tutup Tetingkap"
-#: ../thunar/thunar-window.c:361
+#: ../thunar/thunar-window.c:364
msgid "Close this window"
msgstr "Tutup tetingkap ini"
-#: ../thunar/thunar-window.c:362
+#: ../thunar/thunar-window.c:365
msgid "_Edit"
msgstr "S_unting"
-#: ../thunar/thunar-window.c:363
+#: ../thunar/thunar-window.c:366
msgid "Pr_eferences..."
msgstr "K_eutamaan..."
-#: ../thunar/thunar-window.c:363
+#: ../thunar/thunar-window.c:366
msgid "Edit Thunars Preferences"
msgstr "Sunting Keutamaan Thunar"
-#: ../thunar/thunar-window.c:364
+#: ../thunar/thunar-window.c:367
msgid "_View"
msgstr "_Lihat"
-#: ../thunar/thunar-window.c:365
+#: ../thunar/thunar-window.c:368
msgid "_Reload"
msgstr "_Muat Semula"
-#: ../thunar/thunar-window.c:366
+#: ../thunar/thunar-window.c:369
msgid "_Location Selector"
msgstr "Pemilih L_okasi"
-#: ../thunar/thunar-window.c:367
+#: ../thunar/thunar-window.c:370
msgid "_Side Pane"
msgstr "Anak Tetingkap _Sisi"
-#: ../thunar/thunar-window.c:368
+#: ../thunar/thunar-window.c:371
msgid "Zoom I_n"
msgstr "Zum _Masuk"
-#: ../thunar/thunar-window.c:368
+#: ../thunar/thunar-window.c:371
msgid "Show the contents in more detail"
msgstr "Tunjuk kandungan dengan lebih terperinci"
-#: ../thunar/thunar-window.c:370
+#: ../thunar/thunar-window.c:373
msgid "Zoom _Out"
msgstr "Zum _Keluar"
-#: ../thunar/thunar-window.c:370
+#: ../thunar/thunar-window.c:373
msgid "Show the contents in less detail"
msgstr "Tunjuk kandungan dengan kurang perincian"
-#: ../thunar/thunar-window.c:371
+#: ../thunar/thunar-window.c:374
msgid "Normal Si_ze"
msgstr "Sai_z Biasa"
-#: ../thunar/thunar-window.c:371
+#: ../thunar/thunar-window.c:374
msgid "Show the contents at the normal size"
msgstr "Tunjuk kandungan pada saiz biasa"
-#: ../thunar/thunar-window.c:372
+#: ../thunar/thunar-window.c:375
msgid "_Go"
msgstr "Per_gi"
-#: ../thunar/thunar-window.c:373
+#: ../thunar/thunar-window.c:376
msgid "Open _Parent"
msgstr "Buka _Induk"
-#: ../thunar/thunar-window.c:373
+#: ../thunar/thunar-window.c:376
msgid "Open the parent folder"
msgstr "Buka folder induk"
-#: ../thunar/thunar-window.c:374
+#: ../thunar/thunar-window.c:377
msgid "_Home"
msgstr "_Rumah"
-#: ../thunar/thunar-window.c:374
+#: ../thunar/thunar-window.c:377
msgid "Go to the home folder"
msgstr "Pergi ke folder rumah"
-#: ../thunar/thunar-window.c:375
+#: ../thunar/thunar-window.c:378
msgid "Desktop"
msgstr "Desktop"
-#: ../thunar/thunar-window.c:375
+#: ../thunar/thunar-window.c:378
msgid "Go to the desktop folder"
msgstr "Pergi ke folder desktop"
-#: ../thunar/thunar-window.c:376
+#: ../thunar/thunar-window.c:379
msgid "Browse the file system"
msgstr "Layar sistem fail"
-#: ../thunar/thunar-window.c:377
+#: ../thunar/thunar-window.c:380
msgid "B_rowse Network"
msgstr "La_yar Rangkaian"
-#: ../thunar/thunar-window.c:377
+#: ../thunar/thunar-window.c:380
msgid "Browse local network connections"
msgstr "Layar sambungan rangkaian setempat"
-#: ../thunar/thunar-window.c:378
+#: ../thunar/thunar-window.c:381
msgid "T_emplates"
msgstr "T_emplat"
-#: ../thunar/thunar-window.c:378
+#: ../thunar/thunar-window.c:381
msgid "Go to the templates folder"
msgstr "Pergi ke folder templat"
-#: ../thunar/thunar-window.c:379
+#: ../thunar/thunar-window.c:382
msgid "_Open Location..."
msgstr "_Buka Lokasi..."
-#: ../thunar/thunar-window.c:379
+#: ../thunar/thunar-window.c:382
msgid "Specify a location to open"
msgstr "Tentukan lokasi untuk dibuka"
-#: ../thunar/thunar-window.c:381
+#: ../thunar/thunar-window.c:385
msgid "_Contents"
msgstr "_Kandungan"
-#: ../thunar/thunar-window.c:381
+#: ../thunar/thunar-window.c:385
msgid "Display Thunar user manual"
msgstr "Papar panduan pengguna Thunar"
-#: ../thunar/thunar-window.c:382
+#: ../thunar/thunar-window.c:386
msgid "Display information about Thunar"
msgstr "Papar maklumat mengenai Thunar"
-#: ../thunar/thunar-window.c:387
+#: ../thunar/thunar-window.c:391
msgid "Show _Hidden Files"
msgstr "Tunjuk Fail Ter_sembunyi"
-#: ../thunar/thunar-window.c:387
+#: ../thunar/thunar-window.c:391
msgid "Toggles the display of hidden files in the current window"
msgstr "Togol papar fail tersembunyi dalam tetingkap semasa"
-#: ../thunar/thunar-window.c:388
+#: ../thunar/thunar-window.c:392
msgid "_Pathbar Style"
msgstr "Ga_ya Palang Laluan"
-#: ../thunar/thunar-window.c:388
+#: ../thunar/thunar-window.c:392
msgid "Modern approach with buttons that correspond to folders"
msgstr "Pendekatan modern dengan butang yang berkaitan dengan folder"
-#: ../thunar/thunar-window.c:389
+#: ../thunar/thunar-window.c:393
msgid "_Toolbar Style"
msgstr "Gaya Palang Ala_t"
-#: ../thunar/thunar-window.c:389
+#: ../thunar/thunar-window.c:393
msgid "Traditional approach with location bar and navigation buttons"
msgstr "Pendekatan tradisional dengan palang lokasi dan butang navigasi"
-#: ../thunar/thunar-window.c:390
+#: ../thunar/thunar-window.c:394
msgid "_Shortcuts"
msgstr "P_intasan"
-#: ../thunar/thunar-window.c:390
+#: ../thunar/thunar-window.c:394
msgid "Toggles the visibility of the shortcuts pane"
msgstr "Togol ketampakan anak tetingkap pintasan"
-#: ../thunar/thunar-window.c:391
+#: ../thunar/thunar-window.c:395
msgid "_Tree"
msgstr "P_epohon"
-#: ../thunar/thunar-window.c:391
+#: ../thunar/thunar-window.c:395
msgid "Toggles the visibility of the tree pane"
msgstr "Togol ketampakan anak tetingkap pepohon"
-#: ../thunar/thunar-window.c:392
+#: ../thunar/thunar-window.c:396
msgid "St_atusbar"
msgstr "Palang St_atus"
-#: ../thunar/thunar-window.c:392
+#: ../thunar/thunar-window.c:396
msgid "Change the visibility of this window's statusbar"
msgstr "Ubah ketampakan palang status tetingkap"
-#: ../thunar/thunar-window.c:393
+#: ../thunar/thunar-window.c:397
msgid "_Menubar"
msgstr "Palang _Menu"
-#: ../thunar/thunar-window.c:393
+#: ../thunar/thunar-window.c:397
msgid "Change the visibility of this window's menubar"
msgstr "Ubah ketampakan palang menu tetingkap"
#. * add view options
-#: ../thunar/thunar-window.c:778
+#: ../thunar/thunar-window.c:785
msgid "View as _Icons"
msgstr "Lihat sebagai _Ikon"
-#: ../thunar/thunar-window.c:778
+#: ../thunar/thunar-window.c:785
msgid "Display folder content in an icon view"
msgstr "Papar kandungan folder dalam paparan ikon"
-#: ../thunar/thunar-window.c:785
+#: ../thunar/thunar-window.c:792
msgid "View as _Detailed List"
msgstr "Lihat sebagai Senarai Te_rperinci"
-#: ../thunar/thunar-window.c:785
+#: ../thunar/thunar-window.c:792
msgid "Display folder content in a detailed list view"
msgstr "Papar kandungan folder dalam paparan senarai terperinci"
-#: ../thunar/thunar-window.c:792
+#: ../thunar/thunar-window.c:799
msgid "View as _Compact List"
msgstr "Lihat sebagai Senarai Pa_dat"
-#: ../thunar/thunar-window.c:792
+#: ../thunar/thunar-window.c:799
msgid "Display folder content in a compact list view"
msgstr "Papar kandungan folder dalam paparan senarai padat"
#. add the label with the root warning
-#: ../thunar/thunar-window.c:871
+#: ../thunar/thunar-window.c:878
msgid "Warning, you are using the root account, you may harm your system."
msgstr "Amaran, anda sedang guna akaun root, ia dapat merosakkan sistem anda."
-#: ../thunar/thunar-window.c:1869
+#. ask the user for confirmation
+#: ../thunar/thunar-window.c:1122
+msgid "Warning"
+msgstr "Amaran"
+
+#: ../thunar/thunar-window.c:1126
+msgid "Close T_ab"
+msgstr "Tutup t_ab"
+
+#: ../thunar/thunar-window.c:1127
+msgid "Close _Window"
+msgstr "Tutup T_etingkap"
+
+#: ../thunar/thunar-window.c:1140
+msgid "Close all tabs?"
+msgstr "Tutup semua tab?"
+
+#: ../thunar/thunar-window.c:1141
+#, c-format
+msgid ""
+"This window has %d tabs open. Closing this window\n"
+"will also close all its tabs."
+msgstr "Tetingkap ini masih mempunyai %d tab terbuka. Sekiranya\ntetingkap ini ditutup semua tab-tab ini akan tertutup."
+
+#: ../thunar/thunar-window.c:1956
msgid "Close tab"
msgstr "Tutup tab"
-#: ../thunar/thunar-window.c:2120
+#: ../thunar/thunar-window.c:2207
#, c-format
msgid "Open the location \"%s\""
msgstr "Buka lokasi \"%s\""
-#: ../thunar/thunar-window.c:2334
+#: ../thunar/thunar-window.c:2421
#, c-format
msgid "Failed to launch \"%s\""
msgstr "Gagal lancarkan \"%s\""
-#: ../thunar/thunar-window.c:2895
+#: ../thunar/thunar-window.c:2982
msgid "Failed to open parent folder"
msgstr "Gagal buka folder induk"
-#: ../thunar/thunar-window.c:2990
+#: ../thunar/thunar-window.c:3077
#, c-format
msgid "The directory \"%s\" does not exist. Do you want to create it?"
msgstr "Direktori \"%s\" tidak wujud. Anda mahu cipta ia?"
#. display the "About Templates" dialog
-#: ../thunar/thunar-window.c:3076
+#: ../thunar/thunar-window.c:3163
msgid "About Templates"
msgstr "Perihal Templat"
-#: ../thunar/thunar-window.c:3098
+#: ../thunar/thunar-window.c:3185
msgid "All files in this folder will appear in the \"Create Document\" menu."
msgstr "Semua fail dalam folder ini akan muncul dalam menu \"Cipta Dokumen\"."
-#: ../thunar/thunar-window.c:3105
+#: ../thunar/thunar-window.c:3192
msgid ""
"If you frequently create certain kinds of documents, make a copy of one and put it in this folder. Thunar will add an entry for this document in the \"Create Document\" menu.\n"
"\n"
"You can then select the entry from the \"Create Document\" menu and a copy of the document will be created in the directory you are viewing."
msgstr "Jika anda kerap mencipta beberapa jenis dokumen, buat satu salinan dan letak ia di dalam folder ini. Thunar akan menambah satu masukan untuk dokumen ini di dalam menu \"Cipta Dokumen\".\n\nKemudian, anda boleh memilih masukan dari menu \"Cipta Dokumen\" dan salinan dokumen akan dicipta di dalam direktori yang sedang dibuka."
-#: ../thunar/thunar-window.c:3117
+#: ../thunar/thunar-window.c:3204
msgid "Do _not display this message again"
msgstr "_Jangan papar mesej ini lagi"
#. display an error to the user
-#: ../thunar/thunar-window.c:3147
+#: ../thunar/thunar-window.c:3234
msgid "Failed to open the file system root folder"
msgstr "Gagal membuka folder root sistem fail"
#. display an error to the user
-#: ../thunar/thunar-window.c:3184
+#: ../thunar/thunar-window.c:3271
msgid "Failed to display the contents of the trash can"
msgstr "Gagal memapar kandungan tong sampah"
#. display an error to the user
-#: ../thunar/thunar-window.c:3221
+#: ../thunar/thunar-window.c:3308
msgid "Failed to browse the network"
msgstr "Gagal melayar rangkaian"
-#: ../thunar/thunar-window.c:3305
+#: ../thunar/thunar-window.c:3392
msgid ""
"Thunar is a fast and easy to use file manager\n"
"for the Xfce Desktop Environment."
msgstr "Thunar merupakan pengurus fail yang pantas\ndan mudah diguna untuk Persekitaran\nDesktop Xfce."
#. set window title
-#: ../thunar/thunar-window.c:3363 ../thunar.desktop.in.in.h:3
-#: ../thunar/thunar-settings.desktop.in.h:1
+#: ../thunar/thunar-window.c:3450 ../thunar.desktop.in.in.h:3
msgid "File Manager"
msgstr "Pengurus Fail"
@@ -3679,6 +3693,10 @@ msgstr "Pengurus Fail Thunar"
msgid "Browse the filesystem with the file manager"
msgstr "Layar sistem fail dengan pengurus fail"
+#: ../thunar/thunar-settings.desktop.in.h:1
+msgid "File Manager Settings"
+msgstr "Tetapan Pengurus Fail"
+
#: ../thunar/thunar-settings.desktop.in.h:2
msgid "Configure the Thunar file manager"
msgstr "Konfigur pengurus fail Thunar"
--
To stop receiving notification emails like this one, please contact
the administrator of this repository.
More information about the Xfce4-commits
mailing list