[Xfce4-commits] [xfce/thunar] 01/02: I18n: Update translation hu (100%).
noreply at xfce.org
noreply at xfce.org
Sun Sep 1 00:30:16 CEST 2019
This is an automated email from the git hooks/post-receive script.
t r a n s i f e x p u s h e d a c o m m i t t o b r a n c h m a s t e r
in repository xfce/thunar.
commit df666e3c090b9b0d73e3b7bc40f10c45a4acf54e
Author: Anonymous <noreply at xfce.org>
Date: Sun Sep 1 00:30:13 2019 +0200
I18n: Update translation hu (100%).
765 translated messages.
Transifex (https://www.transifex.com/xfce/public/).
---
po/hu.po | 587 ++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
1 file changed, 301 insertions(+), 286 deletions(-)
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
index 226de93..24465c4 100644
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -14,8 +14,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Thunar\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-06-25 00:30+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-06-26 18:16+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-08-30 00:30+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-08-31 17:01+0000\n"
"Last-Translator: Gábor P.\n"
"Language-Team: Hungarian (http://www.transifex.com/xfce/thunar/language/hu/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -24,18 +24,8 @@ msgstr ""
"Language: hu\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: ../thunar/main.c:89
-msgid ""
-"Thunar could not be launched because an older instance of thunar is still running.\n"
-"Would you like to terminate the old thunar instance now?\n"
-"\n"
-"Before accepting please make sure there are no pending operations (e.g. file copying) as terminating them may leave your files corrupted.\n"
-"\n"
-"Please restart thunar afterwards."
-msgstr "A thunar nem indítható el, mert a thunar előző példánya még fut.\nMegszakítja a régi thunar példány futtatását?\n\nAz elfogadás előtt győződjön meg róla, hogy nincsenek függőben lévő műveletek (pl. fájlmásolás), mert a megszakításuk a fájlok sérülését okozhatja.\n\nUtána indítsa újra a thunart."
-
#. setup application name
-#: ../thunar/main.c:125
+#: ../thunar/main.c:57
msgid "Thunar"
msgstr "Thunar"
@@ -107,115 +97,115 @@ msgstr "Kilépés futó Thunar példányból"
msgid "Print version information and exit"
msgstr "Verzióinformációk kiírása és kilépés"
-#: ../thunar/thunar-application.c:292
+#: ../thunar/thunar-application.c:296
#, c-format
msgid "Acquired the session message bus '%s'\n"
msgstr "A(z) „%s” munkamenet üzenetbusz megszerezve\n"
-#: ../thunar/thunar-application.c:302
+#: ../thunar/thunar-application.c:306
#, c-format
msgid "Acquired the name '%s' on the session message bus\n"
msgstr "A(z) „%s” név megszerezve a munkamenet üzenetbuszból\n"
-#: ../thunar/thunar-application.c:312
+#: ../thunar/thunar-application.c:316
#, c-format
msgid "Name '%s' lost on the message dbus."
msgstr "A(z) „%s” név elveszett az üzenetbuszon."
-#: ../thunar/thunar-application.c:473
+#: ../thunar/thunar-application.c:477
msgid "The Thunar development team. All rights reserved."
msgstr "A Thunar fejlesztői csapata. Minden jog fenntartva."
-#: ../thunar/thunar-application.c:474
+#: ../thunar/thunar-application.c:478
msgid "Written by Benedikt Meurer <benny at xfce.org>."
msgstr "Írta: Benedikt Meurer <benny at xfce.org>."
-#: ../thunar/thunar-application.c:475
+#: ../thunar/thunar-application.c:479
#, c-format
msgid "Please report bugs to <%s>."
msgstr "A hibákat ide jelentse: <%s>."
#. display an error message to the user
-#: ../thunar/thunar-application.c:747
+#: ../thunar/thunar-application.c:753
msgid "Failed to launch operation"
msgstr "A művelet indítása meghiúsult"
#. tell the user that we were unable to launch the file specified
-#: ../thunar/thunar-application.c:1500 ../thunar/thunar-application.c:1632
+#: ../thunar/thunar-application.c:1508 ../thunar/thunar-application.c:1640
#: ../thunar/thunar-launcher.c:1227 ../thunar/thunar-location-entry.c:356
#: ../thunar/thunar-location-entry.c:384
#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1711
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1739 ../thunar/thunar-window.c:2360
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1739 ../thunar/thunar-window.c:2447
#, c-format
msgid "Failed to open \"%s\""
msgstr "„%s” megnyitása meghiúsult"
-#: ../thunar/thunar-application.c:1636
+#: ../thunar/thunar-application.c:1644
#, c-format
msgid "Failed to open \"%s\": %s"
msgstr "„%s” megnyitása meghiúsult: %s"
#. display an error message
-#: ../thunar/thunar-application.c:1691
+#: ../thunar/thunar-application.c:1699
#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:731
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2867 ../thunar/thunar-tree-view.c:1899
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2869 ../thunar/thunar-tree-view.c:1899
#, c-format
msgid "Failed to rename \"%s\""
msgstr "„%s” átnevezése meghiúsult"
-#: ../thunar/thunar-application.c:1793
+#: ../thunar/thunar-application.c:1801
#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1347
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2392 ../thunar/thunar-tree-view.c:1776
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2394 ../thunar/thunar-tree-view.c:1776
msgid "New Folder"
msgstr "Új mappa"
-#: ../thunar/thunar-application.c:1794
+#: ../thunar/thunar-application.c:1802
#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1348
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2393 ../thunar/thunar-tree-view.c:1777
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2395 ../thunar/thunar-tree-view.c:1777
msgid "Create New Folder"
msgstr "Új mappa létrehozása"
-#: ../thunar/thunar-application.c:1798
+#: ../thunar/thunar-application.c:1806
msgid "New File"
msgstr "Új fájl"
-#: ../thunar/thunar-application.c:1799
+#: ../thunar/thunar-application.c:1807
msgid "Create New File"
msgstr "Új fájl létrehozása"
#. generate a title for the create dialog
-#: ../thunar/thunar-application.c:1856 ../thunar/thunar-standard-view.c:2439
+#: ../thunar/thunar-application.c:1864 ../thunar/thunar-standard-view.c:2441
#, c-format
msgid "Create Document from template \"%s\""
msgstr "Dokumentum létrehozása a(z) „%s” sablonból"
-#: ../thunar/thunar-application.c:1920
+#: ../thunar/thunar-application.c:1928
msgid "Copying files..."
msgstr "Fájlok másolása…"
-#: ../thunar/thunar-application.c:1956
+#: ../thunar/thunar-application.c:1964
#, c-format
msgid "Copying files to \"%s\"..."
msgstr "Fájlok másolása ide: „%s”…"
-#: ../thunar/thunar-application.c:2002
+#: ../thunar/thunar-application.c:2011
#, c-format
msgid "Creating symbolic links in \"%s\"..."
msgstr "Szimbolikus linkek létrehozása itt: „%s”…"
-#: ../thunar/thunar-application.c:2055
+#: ../thunar/thunar-application.c:2065
#, c-format
msgid "Moving files into \"%s\"..."
msgstr "Fájlok áthelyezése ide: „%s”…"
-#: ../thunar/thunar-application.c:2137
+#: ../thunar/thunar-application.c:2148
#, c-format
msgid ""
"Are you sure that you want to\n"
"permanently delete \"%s\"?"
msgstr "Biztos, hogy véglegesen törölni\nkívánja a következőt: „%s”?"
-#: ../thunar/thunar-application.c:2142
+#: ../thunar/thunar-application.c:2153
#, c-format
msgid ""
"Are you sure that you want to permanently\n"
@@ -230,20 +220,20 @@ msgstr[1] "Biztos, hogy véglegesen törölni\nkívánja a kijelölt %u fájlt?"
#. append the cancel item
#. add the Cancel/Close buttons
#. configure the dialog properties
-#: ../thunar/thunar-application.c:2157 ../thunar/thunar-application.c:2336
+#: ../thunar/thunar-application.c:2168 ../thunar/thunar-application.c:2347
#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:288 ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:705
#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:753 ../thunar/thunar-create-dialog.c:141
#: ../thunar/thunar-dialogs.c:105 ../thunar/thunar-dialogs.c:476
#: ../thunar/thunar-dialogs.c:549 ../thunar/thunar-dialogs.c:797
#: ../thunar/thunar-dnd.c:169 ../thunar/thunar-launcher.c:736
#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:535
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:1148
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:1143
#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:819
#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:354
#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1053
#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:198
#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:208
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2698
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2700 ../thunar/thunar-window.c:1125
#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:198
#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:217
#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:272
@@ -254,66 +244,66 @@ msgstr[1] "Biztos, hogy véglegesen törölni\nkívánja a kijelölt %u fájlt?"
msgid "_Cancel"
msgstr "Mé_gse"
-#: ../thunar/thunar-application.c:2158 ../thunar/thunar-standard-view.c:409
+#: ../thunar/thunar-application.c:2169 ../thunar/thunar-standard-view.c:410
#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1502
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:372
msgid "_Delete"
msgstr "_Törlés"
-#: ../thunar/thunar-application.c:2162
+#: ../thunar/thunar-application.c:2173
msgid "If you delete a file, it is permanently lost."
msgstr "Ha törli a fájlt, az véglegesen elvész."
-#: ../thunar/thunar-application.c:2172
+#: ../thunar/thunar-application.c:2183
msgid "Deleting files..."
msgstr "Fájlok törlése…"
-#: ../thunar/thunar-application.c:2207
+#: ../thunar/thunar-application.c:2218
msgid "Moving files into the trash..."
msgstr "Fájlok áthelyezése a Kukába…"
-#: ../thunar/thunar-application.c:2253
+#: ../thunar/thunar-application.c:2264
msgid "Creating files..."
msgstr "Fájlok létrehozása…"
-#: ../thunar/thunar-application.c:2292
+#: ../thunar/thunar-application.c:2303
msgid "Creating directories..."
msgstr "Könyvtárak létrehozása…"
-#: ../thunar/thunar-application.c:2331
+#: ../thunar/thunar-application.c:2342
msgid "Remove all files and folders from the Trash?"
msgstr "Eltávolít minden fájlt és mappát a Kukából?"
#. append the "Empty Trash" menu action
#. prepare the menu item
-#: ../thunar/thunar-application.c:2337 ../thunar/thunar-location-buttons.c:188
+#: ../thunar/thunar-application.c:2348 ../thunar/thunar-location-buttons.c:188
#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1231 ../thunar/thunar-tree-view.c:1370
-#: ../thunar/thunar-window.c:355 ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.c:175
+#: ../thunar/thunar-window.c:358 ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.c:175
msgid "_Empty Trash"
msgstr "_Kuka ürítése"
-#: ../thunar/thunar-application.c:2341
+#: ../thunar/thunar-application.c:2352
msgid ""
"If you choose to empty the Trash, all items in it will be permanently lost. "
"Please note that you can also delete them separately."
msgstr "Ha a Kuka kiürítését választja, minden elem véglegesen elvész. Ne feledje, hogy egyenként is törölheti őket."
-#: ../thunar/thunar-application.c:2358
+#: ../thunar/thunar-application.c:2369
msgid "Emptying the Trash..."
msgstr "A Kuka ürítése…"
-#: ../thunar/thunar-application.c:2404
+#: ../thunar/thunar-application.c:2415
#, c-format
msgid "Failed to determine the original path for \"%s\""
msgstr "„%s” eredeti útvonalának meghatározása meghiúsult"
#. display an error dialog
-#: ../thunar/thunar-application.c:2421
+#: ../thunar/thunar-application.c:2432
#, c-format
msgid "Could not restore \"%s\""
msgstr "„%s” visszaállítása meghiúsult"
-#: ../thunar/thunar-application.c:2429
+#: ../thunar/thunar-application.c:2440
msgid "Restoring files..."
msgstr "Fájlok visszaállítása…"
@@ -365,7 +355,7 @@ msgstr "_Legyen alapértelmezett ehhez a fájltípushoz"
#. add the "Ok"/"Open" button
#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:291
#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:1155
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:820 ../thunar/thunar-window.c:3078
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:820 ../thunar/thunar-window.c:3165
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:142
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:435
msgid "_OK"
@@ -499,6 +489,7 @@ msgid "There is nothing on the clipboard to paste"
msgstr "Nincs semmi beilleszthető a vágólapon"
#. setup the dialog
+#. add the "Close" button
#. add a regular close button, the header bar already provides one
#: ../thunar/thunar-column-editor.c:120 ../thunar/thunar-dialogs.c:742
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:253
@@ -515,8 +506,8 @@ msgstr "A Részletes lista nézet oszlopainak beállítása"
#. add the "Help" button
#: ../thunar/thunar-column-editor.c:126
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:254
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:253 ../thunar/thunar-window.c:380
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:260
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:253 ../thunar/thunar-window.c:384
msgid "_Help"
msgstr "_Súgó"
@@ -880,7 +871,7 @@ msgid "Trash"
msgstr "Kuka"
#: ../thunar/thunar-file.c:1078 ../thunar/thunar-gio-extensions.c:253
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:928 ../thunar/thunar-window.c:376
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:928 ../thunar/thunar-window.c:379
msgid "File System"
msgstr "Fájlrendszer"
@@ -1229,7 +1220,7 @@ msgid_plural "Create links to the selected files on the desktop"
msgstr[0] "Link létrehozása a kijelölt fájlra az Asztalon"
msgstr[1] "Linkek létrehozása a kijelölt fájlokra az Asztalon"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:1767 ../thunar/thunar-launcher.c:1823
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:1767 ../thunar/thunar-launcher.c:1824
#, c-format
msgid "Send the selected file to \"%s\""
msgid_plural "Send the selected files to \"%s\""
@@ -1334,21 +1325,21 @@ msgid "Open in New Window"
msgstr "Megnyitás új ablakban"
#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:187
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:403 ../thunar/thunar-tree-view.c:1388
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:404 ../thunar/thunar-tree-view.c:1388
msgid "Create _Folder..."
msgstr "M_appa létrehozása…"
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:188 ../thunar/thunar-window.c:355
+#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:188 ../thunar/thunar-window.c:358
msgid "Delete all files and folders in the Trash"
msgstr "Minden fájl és mappa törlése a Kukában"
#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:189
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:410
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:411
msgid "Paste Into Folder"
msgstr "Beillesztés mappába"
#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:190
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:196 ../thunar/thunar-standard-view.c:404
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:196 ../thunar/thunar-standard-view.c:405
msgid "_Properties..."
msgstr "T_ulajdonságok…"
@@ -1383,7 +1374,7 @@ msgstr "Egy korábbi Kivágás vagy Másolás paranccsal kijelölt fájlok áthe
msgid "View the properties of the folder \"%s\""
msgstr "„%s” mappa tulajdonságainak megjelenítése"
-#: ../thunar/thunar-location-entry.c:195 ../thunar/thunar-window.c:365
+#: ../thunar/thunar-location-entry.c:195 ../thunar/thunar-window.c:368
msgid "Reload the current folder"
msgstr "Az aktuális mappa újratöltése"
@@ -1505,7 +1496,7 @@ msgid ""
"all files and subfolders below the selected folder?"
msgstr "Szeretné a változtatásokat rekurzívan, a kijelölt\nmappában lévő minden fájlra és mappára alkalmazni?"
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:567
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:567 ../thunar/thunar-window.c:1150
msgid "Do _not ask me again"
msgstr "_Ne kérdezze újra"
@@ -1549,124 +1540,124 @@ msgstr "Olvasás és írás"
msgid "Varying (no change)"
msgstr "Változó (nincs változás)"
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:1147
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:1142
msgid "Correct folder permissions automatically?"
msgstr "Automatikusan javítja a mappajogosultságokat?"
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:1149
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:1144
msgid "Correct _folder permissions"
msgstr "_Mappajogosultságok javítása"
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:1151
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:1146
msgid ""
"The folder permissions will be reset to a consistent state. Only users "
"allowed to read the contents of this folder will be allowed to enter the "
"folder afterwards."
msgstr "A mappa jogosultságai vissza lesznek állítva konzisztens állapotba. Ezután csak a mappa olvasására jogosult felhasználók nyithatják majd meg a mappát."
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:249
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:250
msgid "File Manager Preferences"
msgstr "Fájlkezelő beállításai"
#. Display
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:266
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:275
msgid "Display"
msgstr "Megjelenítés"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:276
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:285
msgid "Default View"
msgstr "Alapértelmezett nézet"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:289
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:298
msgid "View _new folders using:"
msgstr "Új mappák me_gjelenítése:"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:295
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:349
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:304
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:358
msgid "Icon View"
msgstr "Ikonnézet"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:296
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:305
msgid "Detailed List View"
msgstr "Részletes lista nézet"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:297
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:306
msgid "Compact List View"
msgstr "Tömör lista nézet"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:298
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:307
msgid "Last Active View"
msgstr "Utolsó aktív nézet"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:307
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:316
msgid "Show thumbnails:"
msgstr "Bélyegképek megjelenítése:"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:313
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:322
msgid "Never"
msgstr "Soha"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:314
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:323
msgid "Local Files Only"
msgstr "Csak helyi fájlok"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:315
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:324
msgid "Always"
msgstr "Mindig"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:324
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:333
msgid "Draw frames around thumbnails"
msgstr "Keretek rajzolása a bélyegképek köré"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:326
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:335
msgid "Select this option to draw black frames around thumbnails."
msgstr "Válassza ezt a lehetőséget a bélyegképek köré rajzolt fekete keretek megjelenítéséhez."
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:331
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:340
msgid "Sort _folders before files"
msgstr "_Mappák mindig a fájlok előtt"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:333
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:342
msgid ""
"Select this option to list folders before files when you sort a folder."
msgstr "Válassza ezt a lehetőséget, ha rendezésnél a mappákat a fájlok előtt szeretné találni."
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:338
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:347
msgid "Show file size in binary format"
msgstr "Fájlméret megjelenítése bináris formátumban."
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:340
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:349
msgid ""
"Select this option to show file size in binary format instead of decimal."
msgstr "Válassza ezt az opciót a fájlméret bináris formátumú megjelenítéséhez a decimális helyett."
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:362
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:371
msgid "_Text beside icons"
msgstr "Szö_veg az ikon mellett"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:364
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:373
msgid ""
"Select this option to place the icon captions for items beside the icon "
"rather than below the icon."
msgstr "Az elemek ikonfeliratai az ikon mellett, ne az ikon alatt jelenjenek meg."
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:374
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:383
msgid "Date"
msgstr "Dátum"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:387
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:396
#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-date-renamer.c:214
msgid "_Format:"
msgstr "_Formátum:"
#. TRANSLATORS: custom date format
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:400
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:409
msgid "Custom"
msgstr "Egyéni"
#. TRANSLATORS: Please do not translate the first column (specifiers),
#. 'strftime' and of course '\n'
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:410
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:419
msgid ""
"Custom date format to apply.\n"
"\n"
@@ -1682,117 +1673,117 @@ msgid ""
msgstr "Egyéni alkalmazandó dátumformátum.\n\nA leggyakoribb jelölők ezek:\n%d hónap napja\n%m hónap\n%Y év, évszázaddal\n%H óra\n%M perc\n%S másodperc\n\nA teljes listáért nézze meg az „strftime” man oldalát."
#. Side Pane
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:428
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:437
msgid "Side Pane"
msgstr "Oldalsáv"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:438
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:447
msgid "Shortcuts Pane"
msgstr "Könyvjelzősáv"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:451
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:460
msgid "_Icon Size:"
msgstr "I_konméret:"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:456
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:504
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:465
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:513
msgid "16px"
msgstr "16px"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:457
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:505
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:466
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:514
msgid "24px"
msgstr "24px"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:458
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:506
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:467
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:515
msgid "32px"
msgstr "32px"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:459
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:507
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:468
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:516
msgid "48px"
msgstr "48px"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:460
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:508
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:469
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:517
msgid "64px"
msgstr "64px"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:461
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:509
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:470
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:518
msgid "96px"
msgstr "96px"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:462
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:510
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:471
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:519
msgid "128px"
msgstr "128px"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:463
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:511
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:472
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:520
msgid "160px"
msgstr "160px"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:464
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:512
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:473
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:521
msgid "192px"
msgstr "192px"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:465
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:513
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:474
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:522
msgid "256px"
msgstr "256px"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:474
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:483
msgid "Show Icon _Emblems"
msgstr "Ikon_matricák megjelenítése"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:476
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:485
msgid ""
"Select this option to display icon emblems in the shortcuts pane for all "
"folders for which emblems have been defined in the folders properties "
"dialog."
msgstr "Ikonmatricák megjelenítése a könyvjelzők ablaktáblán minden mappához, amelyek tulajdonságok ablakában matricák lettek megadva."
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:486
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:495
msgid "Tree Pane"
msgstr "Fa ablaktábla"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:499
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:508
msgid "Icon _Size:"
msgstr "Ik_onméret:"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:522
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:531
msgid "Show Icon E_mblems"
msgstr "Ikonmatri_cák megjelenítése"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:524
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:533
msgid ""
"Select this option to display icon emblems in the tree pane for all folders "
"for which emblems have been defined in the folders properties dialog."
msgstr "Ikonmatricák megjelenítése a fa ablaktáblán minden mappához, amelyek tulajdonságok ablakában matricák lettek megadva."
#. Behavior
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:534
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:543
msgid "Behavior"
msgstr "Viselkedés"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:544
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:553
msgid "Navigation"
msgstr "Navigáció"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:557
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:566
msgid "_Single click to activate items"
msgstr "Elemek _aktiválása egy kattintással"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:573
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:582
msgid ""
"Specify the d_elay before an item gets selected\n"
"when the mouse pointer is paused over it:"
msgstr "Adja meg az elem kijelölése előtti _késleltetést,\namikor az egérmutató rámutat:"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:586
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:595
msgid ""
"When single-click activation is enabled, pausing the mouse pointer over an "
"item will automatically select that item after the chosen delay. You can "
@@ -1801,105 +1792,105 @@ msgid ""
"to select the item without activating it."
msgstr "Az egy kattintásos aktiválás engedélyezésekor az egérmutatóval egy elemre mutatva a kiválasztott késleltetés után az elem automatikusan kijelölésre kerül. Ez a viselkedés a csúszka balra mozgatásával kikapcsolható. Akkor lehet hasznos, ha az elemeket aktiválás nélkül akarja kijelölni egy kattintásos aktiválás mellett."
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:605
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:614
msgid "Disabled"
msgstr "Tiltva"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:611
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:620
msgid "Medium"
msgstr "Közepes"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:616
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:625
msgid "Long"
msgstr "Hosszú"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:622
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:631
msgid "_Double click to activate items"
msgstr "Elemek aktiválása _dupla kattintással"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:633
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:642
msgid "Tabs instead of new Windows"
msgstr "Fülek új ablakok helyett"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:646
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:655
msgid "Open folders in new tabs on middle click"
msgstr "Mappák megnyitása új füleken a középső egérgombbal"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:648
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:657
msgid ""
"Select this option to open a new tab on middle click instead of a new window"
msgstr "Válaszd ki ezt az opciót annak érdekében, hogy a középső gomb lenyomásakor a mappák megnyílása külön füleken történjen meg"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:652
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:661
msgid "Open new thunar instances as tabs"
msgstr "Laponként új Thunar példányok jönnek létre"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:654
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:663
msgid ""
"Select this option to open new thunar instances as tabs in an existing "
"thunar window"
msgstr "Válaszd ki ezt a lehetőséget annak érdekében, hogy minden fül megnyitásakor új Thunar példány jöjjön létre a memóriában."
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:665
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:674
msgid "Context Menu"
msgstr "Helyi menü"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:677
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:686
msgid "Show action to permanently delete files and folders"
msgstr "Fájlok és mappák végleges törlésének művelet megjelenítése"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:679
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:688
msgid "Select this option to show the 'Delete' action in the context menu"
msgstr "Válaszd ki ezt az opciót annak érdekében, hogy 'Törlés' megjelenjen a helyi menüben"
#. Advanced
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:688
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:697
msgid "Advanced"
msgstr "Speciális"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:698
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:707
msgid "Folder Permissions"
msgstr "Mappajogosultságok"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:711
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:720
msgid ""
"When changing the permissions of a folder, you\n"
"can also apply the changes to the contents of the\n"
"folder. Select the default behavior below:"
msgstr "Mappa jogosultságainak módosításakor a\nmódosításokat a mappa tartalmára is alkalmazhatja.\nAlább kiválaszthatja az alapértelmezett viselkedést:"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:720
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:729
msgid "Ask every time"
msgstr "Rákérdezés mindig"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:721
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:730
msgid "Apply to Folder Only"
msgstr "Alkalmazás csak mappára"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:722
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:731
msgid "Apply to Folder and Contents"
msgstr "Alkalmazás mappára és tartalmára"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:733
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:742
msgid "Volume Management"
msgstr "Kötetkezelés"
#. add check button to enable/disable auto mounting
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:750
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:759
msgid "Enable _Volume Management"
msgstr "_Kötetkezelés engedélyezése"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:760
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:769
msgid ""
"<a href=\"volman-config:\">Configure</a> the management of removable drives,\n"
"devices and media."
msgstr "<a href=\"volman-config:\">Állítsa be</a> a cserélhető meghajtók, eszközök\nés adathordozók kezelését."
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:775
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:784
msgid "Missing dependencies"
msgstr "Hiányzó függősége"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:783
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:792
msgid ""
"It looks like <a href=\"https://wiki.gnome.org/Projects/gvfs\">gvfs</a> is not available.\n"
"Important features including trash support,\n"
@@ -1909,7 +1900,7 @@ msgstr "Úgy néz ki, hogy a <a href=\"https://wiki.gnome.org/Projects/gvfs\">gv
#. tell the user that we failed to come up with the thunar-volman
#. configuration dialog
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:857
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:866
msgid "Failed to display the volume management settings"
msgstr "A kötetkezelési beállítások megjelenítése meghiúsult"
@@ -2022,15 +2013,15 @@ msgstr "Tulajdonságok"
msgid "mixed"
msgstr "vegyes"
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:189 ../thunar/thunar-window.c:351
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:189 ../thunar/thunar-window.c:354
msgid "_File"
msgstr "_Fájl"
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:190 ../thunar/thunar-window.c:354
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:190 ../thunar/thunar-window.c:357
msgid "_Send To"
msgstr "_Küldés"
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:191 ../thunar/thunar-standard-view.c:401
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:191 ../thunar/thunar-standard-view.c:402
msgid "File Context Menu"
msgstr "Fájl helyi menüje"
@@ -2050,7 +2041,7 @@ msgstr "Törlés"
msgid "Clear the file list below"
msgstr "A lenti fájllista törlése"
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:195 ../thunar/thunar-window.c:382
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:195 ../thunar/thunar-window.c:386
msgid "_About"
msgstr "_Névjegy"
@@ -2058,7 +2049,7 @@ msgstr "_Névjegy"
msgid "Display information about Thunar Bulk Rename"
msgstr "Információk megjelenítése a Thunar csoportos átnevezőjéről"
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:196 ../thunar/thunar-standard-view.c:404
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:196 ../thunar/thunar-standard-view.c:405
msgid "View the properties of the selected file"
msgstr "A kiválasztott fájl tulajdonságainak megjelenítése"
@@ -2300,177 +2291,177 @@ msgstr "(a tartalom egy része nem olvasható)"
msgid "Permission denied"
msgstr "Hozzáférés megtagadva"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:402
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:403
msgid "Folder Context Menu"
msgstr "Mappa helyi menüje"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:403
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:404
msgid "Create an empty folder within the current folder"
msgstr "Üres mappa létrehozása az aktuális mappán belül"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:405 ../thunar/thunar-tree-view.c:1417
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:406 ../thunar/thunar-tree-view.c:1417
msgid "Cu_t"
msgstr "_Kivágás"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:406 ../thunar/thunar-tree-view.c:1432
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:407 ../thunar/thunar-tree-view.c:1432
msgid "_Copy"
msgstr "_Másolás"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:407
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:408
msgid "_Paste"
msgstr "_Beillesztés"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:407
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:408
msgid "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command"
msgstr "Egy Kivágás vagy Másolás parancs által kiválasztott fájlok áthelyezése vagy másolása"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:408 ../thunar/thunar-tree-view.c:1483
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:409 ../thunar/thunar-tree-view.c:1483
msgid "Mo_ve to Trash"
msgstr "Áthelyezés a K_ukába"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:410
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:411
msgid ""
"Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into the "
"selected folder"
msgstr "Egy Kivágás vagy Másolás parancs által kiválasztott fájlok áthelyezése vagy másolása a kijelölt mappába"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:411
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:412
msgid "Select _all Files"
msgstr "Min_den fájl kijelölése"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:411
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:412
msgid "Select all files in this window"
msgstr "Az ablak összes fájljának kijelölése"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:412
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:413
msgid "Select _by Pattern..."
msgstr "Kijelölés mi_nta alapján…"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:412
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:413
msgid "Select all files that match a certain pattern"
msgstr "Adott mintára illeszkedő összes fájl kijelölése"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:413
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:414
msgid "_Invert Selection"
msgstr "_Kijelölés megfordítása"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:413
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:414
msgid "Select all files but not those currently selected"
msgstr "Minden fájl kijelölése, kivéve amelyek jelenleg ki vannak jelölve"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:414
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:415
msgid "Du_plicate"
msgstr "Kettő_zés"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:415 ../thunar/thunar-standard-view.c:4600
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:416 ../thunar/thunar-standard-view.c:4607
msgid "Ma_ke Link"
msgid_plural "Ma_ke Links"
msgstr[0] "_Link létrehozása"
msgstr[1] "_Linkek létrehozása"
#. append the "Rename" menu action
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:416 ../thunar/thunar-tree-view.c:1529
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:417 ../thunar/thunar-tree-view.c:1529
msgid "_Rename..."
msgstr "Á_tnevezés…"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:417
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:418
msgid "_Restore"
msgstr "_Helyreállítás"
#. add the "Create Document" sub menu action
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:697
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:698
msgid "Create _Document"
msgstr "_Dokumentum létrehozása"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1693
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1695
msgid "Loading folder contents..."
msgstr "Mappatartalom betöltése…"
#. display an error to the user
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2294 ../thunar/thunar-window.c:2920
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2296 ../thunar/thunar-window.c:3007
msgid "Failed to open the home folder"
msgstr "A saját mappa megnyitása meghiúsult"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2346
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2348
msgid "New Empty File"
msgstr "Új üres fájl"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2347
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2349
msgid "New Empty File..."
msgstr "Új üres fájl…"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2694
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2696
msgid "Select by Pattern"
msgstr "Kijelölés minta alapján"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2699
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2701
msgid "_Select"
msgstr "_Kijelölés"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2708
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2710
msgid "_Pattern:"
msgstr "_Minta:"
#. tell the user that the file name provided by the X Direct Save source is
#. invalid
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3296
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3298
msgid "Invalid filename provided by XDS drag site"
msgstr "Az XDS húzási hely érvénytelen fájlnevet adott meg"
#. display an error dialog to the user
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3486
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3488
#, c-format
msgid "Failed to create a link for the URL \"%s\""
msgstr "A hivatkozás létrehozása meghiúsult erre az URL-címre: „%s”"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3936 ../thunar/thunar-window.c:3015
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3938 ../thunar/thunar-window.c:3102
#, c-format
msgid "Failed to open directory \"%s\""
msgstr "A(z) „%s” könyvtár megnyitása meghiúsult"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4548
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4555
msgid "Prepare the selected file to be moved with a Paste command"
msgid_plural "Prepare the selected files to be moved with a Paste command"
msgstr[0] "A kijelölt fájl előkészítése áthelyezésre a Beillesztés paranccsal"
msgstr[1] "A kijelölt fájlok előkészítése áthelyezésre a Beillesztés paranccsal"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4556
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4563
msgid "Prepare the selected file to be copied with a Paste command"
msgid_plural "Prepare the selected files to be copied with a Paste command"
msgstr[0] "A kijelölt fájl előkészítése másolásra a Beillesztés paranccsal"
msgstr[1] "A kijelölt fájlok előkészítése másolásra a Beillesztés paranccsal"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4570
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4577
msgid "Move the selected file to the Trash"
msgid_plural "Move the selected files to the Trash"
msgstr[0] "A kijelölt fájl áthelyezése a Kukába"
msgstr[1] "A kijelölt fájlok áthelyezése a Kukába"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4579
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4586
msgid "Permanently delete the selected file"
msgid_plural "Permanently delete the selected files"
msgstr[0] "A kijelölt fájl végleges törlése"
msgstr[1] "A kijelölt fájlok végleges törlése"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4593
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4600
msgid "Duplicate the selected file"
msgid_plural "Duplicate each selected file"
msgstr[0] "A kijelölt fájl megkettőzése"
msgstr[1] "Minden kijelölt fájl megkettőzése"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4602
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4609
msgid "Create a symbolic link for the selected file"
msgid_plural "Create a symbolic link for each selected file"
msgstr[0] "Szimbolikus link létrehozása a kijelölt fájlra"
msgstr[1] "Szimbolikus linkek létrehozása a kijelölt fájlokra"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4610
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4617
msgid "Rename the selected file"
msgid_plural "Rename the selected files"
msgstr[0] "A kijelölt fájl átnevezése"
msgstr[1] "A kijelölt fájlok átnevezése"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4618
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4625
msgid "Restore the selected file"
msgid_plural "Restore the selected files"
msgstr[0] "A kijelölt fájl visszaállítása"
@@ -2484,67 +2475,67 @@ msgstr "Ü_res fájl"
msgid "No templates installed"
msgstr "Nincsenek telepítve sablonok"
-#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:823
+#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:828
#, c-format
msgid ""
"Error while copying to \"%s\": %s more space is required to copy to the "
"destination"
msgstr "Hiba történt a(z) „%s” célra másolás közben: még %s helyre van szükség"
-#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:873
+#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:879
msgid "Collecting files..."
msgstr "Fájlok gyűjtése…"
#. update progress information
-#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:910
+#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:916
#, c-format
msgid "Trying to restore \"%s\""
msgstr "Kísérlet „%s” visszaállítására"
-#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:938
+#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:945
#, c-format
msgid ""
"The folder \"%s\" does not exist anymore but is required to restore the file"
" \"%s\" from the trash"
msgstr "A(z) „%s” mappa már nem létezik, de szükséges a(z) „%s” fájl visszaállításához a Kukából"
-#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:963
+#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:971
#, c-format
msgid "Failed to restore the folder \"%s\""
msgstr "„%s” mappa visszaállítása meghiúsult"
#. update progress information
-#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:983
+#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:992
#, c-format
msgid "Trying to move \"%s\""
msgstr "Kísérlet „%s” áthelyezésére"
#. update progress information
-#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:1012
+#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:1064
#, c-format
msgid "Could not move \"%s\" directly. Collecting files for copying..."
msgstr "„%s” nem helyezhető át közvetlenül. Fájlok összegyűjtése a másoláshoz…"
-#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:1174
+#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:1225
#, c-format
msgid "%s of %s"
msgstr "%s ennyiből: %s"
-#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:1194
+#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:1245
#, c-format
msgid "%lu hour remaining (%s/sec)"
msgid_plural "%lu hours remaining (%s/sec)"
msgstr[0] "%lu óra van hátra (%s/s)"
msgstr[1] "%lu óra van hátra (%s/s)"
-#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:1202
+#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:1253
#, c-format
msgid "%lu minute remaining (%s/sec)"
msgid_plural "%lu minutes remaining (%s/sec)"
msgstr[0] "%lu perc van hátra (%s/s)"
msgstr[1] "%lu perc van hátra (%s/s)"
-#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:1209
+#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:1260
#, c-format
msgid "%lu second remaining (%s/sec)"
msgid_plural "%lu seconds remaining (%s/sec)"
@@ -2615,342 +2606,366 @@ msgstr "%A, %X"
msgid "%x at %X"
msgstr "%x, %X"
-#: ../thunar/thunar-window.c:352
+#: ../thunar/thunar-window.c:355
msgid "New _Tab"
msgstr "Új _lap"
-#: ../thunar/thunar-window.c:352
+#: ../thunar/thunar-window.c:355
msgid "Open a new tab for the displayed location"
msgstr "Új lap nyitása a megjelenített helyhez"
-#: ../thunar/thunar-window.c:353
+#: ../thunar/thunar-window.c:356
msgid "New _Window"
msgstr "Új _ablak"
-#: ../thunar/thunar-window.c:353
+#: ../thunar/thunar-window.c:356
msgid "Open a new Thunar window for the displayed location"
msgstr "A megjelenített hely megnyitása új Thunar ablakban"
-#: ../thunar/thunar-window.c:356
+#: ../thunar/thunar-window.c:359
msgid "Detac_h Tab"
msgstr "_Lap leválasztása"
-#: ../thunar/thunar-window.c:356
+#: ../thunar/thunar-window.c:359
msgid "Open current folder in a new window"
msgstr "Az aktuális mappa megnyitása új ablakban"
-#: ../thunar/thunar-window.c:357
+#: ../thunar/thunar-window.c:360
msgid "_Previous Tab"
msgstr "_Előző fül"
-#: ../thunar/thunar-window.c:357
+#: ../thunar/thunar-window.c:360
msgid "Switch to Previous Tab"
msgstr "Váltás az előző fülre"
-#: ../thunar/thunar-window.c:358
+#: ../thunar/thunar-window.c:361
msgid "_Next Tab"
msgstr "_Új fül"
-#: ../thunar/thunar-window.c:358
+#: ../thunar/thunar-window.c:361
msgid "Switch to Next Tab"
msgstr "Váltás a következő fülre"
-#: ../thunar/thunar-window.c:359
+#: ../thunar/thunar-window.c:362
msgid "Close _All Windows"
msgstr "Minde_n ablak bezárása"
-#: ../thunar/thunar-window.c:359
+#: ../thunar/thunar-window.c:362
msgid "Close all Thunar windows"
msgstr "Minden Thunar ablak bezárása"
-#: ../thunar/thunar-window.c:360
+#: ../thunar/thunar-window.c:363
msgid "C_lose Tab"
msgstr "Lap _bezárása"
-#: ../thunar/thunar-window.c:360
+#: ../thunar/thunar-window.c:363
msgid "Close this folder"
msgstr "Mappa bezárása"
-#: ../thunar/thunar-window.c:361
+#: ../thunar/thunar-window.c:364
msgid "_Close Window"
msgstr "_Ablak bezárása"
-#: ../thunar/thunar-window.c:361
+#: ../thunar/thunar-window.c:364
msgid "Close this window"
msgstr "A jelenlegi ablak bezárása"
-#: ../thunar/thunar-window.c:362
+#: ../thunar/thunar-window.c:365
msgid "_Edit"
msgstr "S_zerkesztés"
-#: ../thunar/thunar-window.c:363
+#: ../thunar/thunar-window.c:366
msgid "Pr_eferences..."
msgstr "_Beállítások…"
-#: ../thunar/thunar-window.c:363
+#: ../thunar/thunar-window.c:366
msgid "Edit Thunars Preferences"
msgstr "A Thunar beállításainak szerkesztése"
-#: ../thunar/thunar-window.c:364
+#: ../thunar/thunar-window.c:367
msgid "_View"
msgstr "_Nézet"
-#: ../thunar/thunar-window.c:365
+#: ../thunar/thunar-window.c:368
msgid "_Reload"
msgstr "_Frissítés"
-#: ../thunar/thunar-window.c:366
+#: ../thunar/thunar-window.c:369
msgid "_Location Selector"
msgstr "_Helyválasztó"
-#: ../thunar/thunar-window.c:367
+#: ../thunar/thunar-window.c:370
msgid "_Side Pane"
msgstr "_Oldalsáv"
-#: ../thunar/thunar-window.c:368
+#: ../thunar/thunar-window.c:371
msgid "Zoom I_n"
msgstr "_Nagyítás"
-#: ../thunar/thunar-window.c:368
+#: ../thunar/thunar-window.c:371
msgid "Show the contents in more detail"
msgstr "A tartalom részletesebb megjelenítése"
-#: ../thunar/thunar-window.c:370
+#: ../thunar/thunar-window.c:373
msgid "Zoom _Out"
msgstr "_Kicsinyítés"
-#: ../thunar/thunar-window.c:370
+#: ../thunar/thunar-window.c:373
msgid "Show the contents in less detail"
msgstr "A tartalom vázlatosabb megjelenítése"
-#: ../thunar/thunar-window.c:371
+#: ../thunar/thunar-window.c:374
msgid "Normal Si_ze"
msgstr "Normál _méret"
-#: ../thunar/thunar-window.c:371
+#: ../thunar/thunar-window.c:374
msgid "Show the contents at the normal size"
msgstr "A tartalom megjelenítése normál méretben"
-#: ../thunar/thunar-window.c:372
+#: ../thunar/thunar-window.c:375
msgid "_Go"
msgstr "_Ugrás"
-#: ../thunar/thunar-window.c:373
+#: ../thunar/thunar-window.c:376
msgid "Open _Parent"
msgstr "_Szülő megnyitása"
-#: ../thunar/thunar-window.c:373
+#: ../thunar/thunar-window.c:376
msgid "Open the parent folder"
msgstr "Szülőmappa megnyitása"
-#: ../thunar/thunar-window.c:374
+#: ../thunar/thunar-window.c:377
msgid "_Home"
msgstr "S_aját mappa"
-#: ../thunar/thunar-window.c:374
+#: ../thunar/thunar-window.c:377
msgid "Go to the home folder"
msgstr "Ugrás a saját mappába"
-#: ../thunar/thunar-window.c:375
+#: ../thunar/thunar-window.c:378
msgid "Desktop"
msgstr "Asztal"
-#: ../thunar/thunar-window.c:375
+#: ../thunar/thunar-window.c:378
msgid "Go to the desktop folder"
msgstr "Ugrás az asztal mappába"
-#: ../thunar/thunar-window.c:376
+#: ../thunar/thunar-window.c:379
msgid "Browse the file system"
msgstr "A fájlrendszer tallózása"
-#: ../thunar/thunar-window.c:377
+#: ../thunar/thunar-window.c:380
msgid "B_rowse Network"
msgstr "_Hálózat tallózása"
-#: ../thunar/thunar-window.c:377
+#: ../thunar/thunar-window.c:380
msgid "Browse local network connections"
msgstr "Helyi hálózati kapcsolatok tallózása"
-#: ../thunar/thunar-window.c:378
+#: ../thunar/thunar-window.c:381
msgid "T_emplates"
msgstr "S_ablonok"
-#: ../thunar/thunar-window.c:378
+#: ../thunar/thunar-window.c:381
msgid "Go to the templates folder"
msgstr "Ugrás a sablonok mappába"
-#: ../thunar/thunar-window.c:379
+#: ../thunar/thunar-window.c:382
msgid "_Open Location..."
msgstr "_Hely megnyitása…"
-#: ../thunar/thunar-window.c:379
+#: ../thunar/thunar-window.c:382
msgid "Specify a location to open"
msgstr "Adja meg a megnyitandó helyet"
-#: ../thunar/thunar-window.c:381
+#: ../thunar/thunar-window.c:385
msgid "_Contents"
msgstr "_Tartalom"
-#: ../thunar/thunar-window.c:381
+#: ../thunar/thunar-window.c:385
msgid "Display Thunar user manual"
msgstr "A Thunar felhasználói kézikönyvének megjelenítése"
-#: ../thunar/thunar-window.c:382
+#: ../thunar/thunar-window.c:386
msgid "Display information about Thunar"
msgstr "Információk megjelenítése a Thunarról"
-#: ../thunar/thunar-window.c:387
+#: ../thunar/thunar-window.c:391
msgid "Show _Hidden Files"
msgstr "_Rejtett fájlok megjelenítése"
-#: ../thunar/thunar-window.c:387
+#: ../thunar/thunar-window.c:391
msgid "Toggles the display of hidden files in the current window"
msgstr "A rejtett fájlok megjelenítésének átváltása az aktuális ablakban"
-#: ../thunar/thunar-window.c:388
+#: ../thunar/thunar-window.c:392
msgid "_Pathbar Style"
msgstr "Útv_onalsáv stílus"
-#: ../thunar/thunar-window.c:388
+#: ../thunar/thunar-window.c:392
msgid "Modern approach with buttons that correspond to folders"
msgstr "Modern megközelítés, mappáknak megfelelő gombokkal"
-#: ../thunar/thunar-window.c:389
+#: ../thunar/thunar-window.c:393
msgid "_Toolbar Style"
msgstr "_Eszköztár stílus"
-#: ../thunar/thunar-window.c:389
+#: ../thunar/thunar-window.c:393
msgid "Traditional approach with location bar and navigation buttons"
msgstr "Hagyományos megközelítés, helysávval és navigációs gombokkal"
-#: ../thunar/thunar-window.c:390
+#: ../thunar/thunar-window.c:394
msgid "_Shortcuts"
msgstr "_Könyvjelzők"
-#: ../thunar/thunar-window.c:390
+#: ../thunar/thunar-window.c:394
msgid "Toggles the visibility of the shortcuts pane"
msgstr "A könyvjelzők oldalsáv láthatóságának átváltása"
-#: ../thunar/thunar-window.c:391
+#: ../thunar/thunar-window.c:395
msgid "_Tree"
msgstr "_Fa"
-#: ../thunar/thunar-window.c:391
+#: ../thunar/thunar-window.c:395
msgid "Toggles the visibility of the tree pane"
msgstr "A fa oldalsáv láthatóságának átváltása"
-#: ../thunar/thunar-window.c:392
+#: ../thunar/thunar-window.c:396
msgid "St_atusbar"
msgstr "Álla_potsor"
-#: ../thunar/thunar-window.c:392
+#: ../thunar/thunar-window.c:396
msgid "Change the visibility of this window's statusbar"
msgstr "Az állapotsor láthatóságának megváltoztatása ebben az ablakban"
-#: ../thunar/thunar-window.c:393
+#: ../thunar/thunar-window.c:397
msgid "_Menubar"
msgstr "_Menüsor"
-#: ../thunar/thunar-window.c:393
+#: ../thunar/thunar-window.c:397
msgid "Change the visibility of this window's menubar"
msgstr "A menüsor láthatóságának megváltoztatása ebben az ablakban"
#. * add view options
-#: ../thunar/thunar-window.c:778
+#: ../thunar/thunar-window.c:785
msgid "View as _Icons"
msgstr "Megjelenítés _ikonokként"
-#: ../thunar/thunar-window.c:778
+#: ../thunar/thunar-window.c:785
msgid "Display folder content in an icon view"
msgstr "A mappa tartalmának megjelenítése ikonnézetben"
-#: ../thunar/thunar-window.c:785
+#: ../thunar/thunar-window.c:792
msgid "View as _Detailed List"
msgstr "Megjelenítés rés_zletes listaként"
-#: ../thunar/thunar-window.c:785
+#: ../thunar/thunar-window.c:792
msgid "Display folder content in a detailed list view"
msgstr "A mappa tartalmának megjelenítése részletes lista nézetben"
-#: ../thunar/thunar-window.c:792
+#: ../thunar/thunar-window.c:799
msgid "View as _Compact List"
msgstr "Megjelenítés _tömör listaként"
-#: ../thunar/thunar-window.c:792
+#: ../thunar/thunar-window.c:799
msgid "Display folder content in a compact list view"
msgstr "A mappa tartalmának megjelenítése tömör lista nézetben"
#. add the label with the root warning
-#: ../thunar/thunar-window.c:871
+#: ../thunar/thunar-window.c:878
msgid "Warning, you are using the root account, you may harm your system."
msgstr "Figyelem, a root fiókot használja, így árthat is a rendszerének."
-#: ../thunar/thunar-window.c:1869
+#. ask the user for confirmation
+#: ../thunar/thunar-window.c:1122
+msgid "Warning"
+msgstr "Figyelmeztetés"
+
+#: ../thunar/thunar-window.c:1126
+msgid "Close T_ab"
+msgstr "_Lap bezárása"
+
+#: ../thunar/thunar-window.c:1127
+msgid "Close _Window"
+msgstr "_Ablak bezárása"
+
+#: ../thunar/thunar-window.c:1140
+msgid "Close all tabs?"
+msgstr "Az összes lap be legyen zárva?"
+
+#: ../thunar/thunar-window.c:1141
+#, c-format
+msgid ""
+"This window has %d tabs open. Closing this window\n"
+"will also close all its tabs."
+msgstr "Ez az ablak %d nyitott lapot tartalmaz.\nAz ablak bezárásával a nyitott lapok is bezárásra kerülnek."
+
+#: ../thunar/thunar-window.c:1956
msgid "Close tab"
msgstr "Lap bezárása"
-#: ../thunar/thunar-window.c:2120
+#: ../thunar/thunar-window.c:2207
#, c-format
msgid "Open the location \"%s\""
msgstr "„%s” megnyitása"
-#: ../thunar/thunar-window.c:2334
+#: ../thunar/thunar-window.c:2421
#, c-format
msgid "Failed to launch \"%s\""
msgstr "„%s” indítása meghiúsult"
-#: ../thunar/thunar-window.c:2895
+#: ../thunar/thunar-window.c:2982
msgid "Failed to open parent folder"
msgstr "A szülőmappa megnyitása meghiúsult"
-#: ../thunar/thunar-window.c:2990
+#: ../thunar/thunar-window.c:3077
#, c-format
msgid "The directory \"%s\" does not exist. Do you want to create it?"
msgstr "A(z) „%s” könyvtár nem létezik. Létrehozza?"
#. display the "About Templates" dialog
-#: ../thunar/thunar-window.c:3076
+#: ../thunar/thunar-window.c:3163
msgid "About Templates"
msgstr "Sablonok névjegye"
-#: ../thunar/thunar-window.c:3098
+#: ../thunar/thunar-window.c:3185
msgid "All files in this folder will appear in the \"Create Document\" menu."
msgstr "Ezen mappa minden fájlja megjelenik a „Dokumentum létrehozása” menüben."
-#: ../thunar/thunar-window.c:3105
+#: ../thunar/thunar-window.c:3192
msgid ""
"If you frequently create certain kinds of documents, make a copy of one and put it in this folder. Thunar will add an entry for this document in the \"Create Document\" menu.\n"
"\n"
"You can then select the entry from the \"Create Document\" menu and a copy of the document will be created in the directory you are viewing."
msgstr "Ha gyakran hoz létre bizonyos típusú dokumentumokat, akkor készítsen másolatot az egyikről és helyezze ebbe a mappába. A Thunar felvesz egy erre a dokumentumra mutató bejegyzést a „Dokumentum létrehozása” menübe.\n\nEzután kiválaszthatja a „Dokumentum létrehozása” menü elemét és az éppen megjelenített könyvtárban létrejön a dokumentum egy másolata."
-#: ../thunar/thunar-window.c:3117
+#: ../thunar/thunar-window.c:3204
msgid "Do _not display this message again"
msgstr "_Ne jelenítse meg újra ezt az üzenetet"
#. display an error to the user
-#: ../thunar/thunar-window.c:3147
+#: ../thunar/thunar-window.c:3234
msgid "Failed to open the file system root folder"
msgstr "A fájlrendszer gyökérmappájának megnyitása meghiúsult"
#. display an error to the user
-#: ../thunar/thunar-window.c:3184
+#: ../thunar/thunar-window.c:3271
msgid "Failed to display the contents of the trash can"
msgstr "A Kuka tartalmának megjelenítése meghiúsult"
#. display an error to the user
-#: ../thunar/thunar-window.c:3221
+#: ../thunar/thunar-window.c:3308
msgid "Failed to browse the network"
msgstr "A hálózat tallózása meghiúsult"
-#: ../thunar/thunar-window.c:3305
+#: ../thunar/thunar-window.c:3392
msgid ""
"Thunar is a fast and easy to use file manager\n"
"for the Xfce Desktop Environment."
msgstr "A Thunar egy gyors és egyszerűen használható\nfájlkezelő az Xfce asztali környezethez."
#. set window title
-#: ../thunar/thunar-window.c:3363 ../thunar.desktop.in.in.h:3
+#: ../thunar/thunar-window.c:3450 ../thunar.desktop.in.in.h:3
#: ../thunar/thunar-settings.desktop.in.h:1
msgid "File Manager"
msgstr "Fájlkezelő"
--
To stop receiving notification emails like this one, please contact
the administrator of this repository.
More information about the Xfce4-commits
mailing list