[Xfce4-commits] [xfce/xfce4-panel] 01/01: I18n: Update translation sr (99%).
noreply at xfce.org
noreply at xfce.org
Sun Oct 27 12:30:45 CET 2019
This is an automated email from the git hooks/post-receive script.
t r a n s i f e x p u s h e d a c o m m i t t o b r a n c h m a s t e r
in repository xfce/xfce4-panel.
commit a1addd685a37324934476ece688d592cb0924a2a
Author: Саша Петровић <salepetronije at gmail.com>
Date: Sun Oct 27 12:30:43 2019 +0100
I18n: Update translation sr (99%).
413 translated messages, 1 untranslated message.
Transifex (https://www.transifex.com/xfce/public/).
---
po/sr.po | 256 +++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------------
1 file changed, 128 insertions(+), 128 deletions(-)
diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po
index 13bb751..704d260 100644
--- a/po/sr.po
+++ b/po/sr.po
@@ -12,8 +12,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Xfce4-panel\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-07-30 06:30+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-08-14 20:36+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-10-17 06:31+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-10-27 07:45+0000\n"
"Last-Translator: Саша Петровић <salepetronije at gmail.com>\n"
"Language-Team: Serbian (http://www.transifex.com/xfce/xfce4-panel/language/sr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -32,7 +32,7 @@ msgid ""
"file"
msgstr "Додај нови покретач на полицу на основу података о овој датотеци радне површи"
-#: ../panel-preferences.desktop.in.h:1 ../panel/panel-window.c:2699
+#: ../panel-preferences.desktop.in.h:1 ../panel/panel-window.c:2865
msgid "Panel"
msgstr "Полица"
@@ -41,69 +41,69 @@ msgid "Customize the panel"
msgstr "Прилагоди полицу"
#. I18N: %s is the name of the plugin
-#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1081
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:1308
+#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1105
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:1317
#, c-format
msgid "Are you sure that you want to remove \"%s\"?"
msgstr "Да ли сте сигурни да желите да уклоните „%s“?"
-#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1086
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:1311
+#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1110
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:1320
msgid "If you remove the item from the panel, it is permanently lost."
msgstr "Ако уклоните ставку са полице, биће заувек изгубљена."
-#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1087 ../panel/panel-dialogs.c:163
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:1313
-#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu.c:593
+#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1111 ../panel/panel-dialogs.c:163
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:1322
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu.c:602
#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:394
msgid "_Cancel"
msgstr "_Откажи"
-#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1088
-#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1283
-#: ../panel/panel-plugin-external.c:441
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:956
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:1314
+#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1112
+#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1307
+#: ../panel/panel-plugin-external.c:443
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:957
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:1323
#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.c:852
msgid "_Remove"
msgstr "_Уклони"
-#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1229
+#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1253
msgid "_Properties"
msgstr "_Својства"
-#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1244 ../panel/panel-window.c:2787
+#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1268 ../panel/panel-window.c:2953
msgid "_About"
msgstr "_О програму"
-#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1259
+#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1283
msgid "_Move"
msgstr "_Премести"
-#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1304
+#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1328
msgid "Pane_l"
msgstr "Полиц_а"
-#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1313 ../panel/panel-window.c:2712
+#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1337 ../panel/panel-window.c:2878
msgid "Add _New Items..."
msgstr "Додај _нове ставке..."
-#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1328 ../panel/panel-window.c:2727
+#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1352 ../panel/panel-window.c:2893
msgid "Panel Pr_eferences..."
msgstr "По_дешавања полице..."
-#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1349 ../panel/panel-window.c:2759
+#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1373 ../panel/panel-window.c:2925
msgid "Log _Out"
msgstr "Одја_ва"
-#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1369 ../panel/panel-item-dialog.c:208
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:12 ../panel/panel-window.c:2778
+#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1393 ../panel/panel-item-dialog.c:208
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:12 ../panel/panel-window.c:2944
#: ../plugins/actions/actions-dialog.glade.h:4
#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:2
#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:8
#: ../plugins/directorymenu/directorymenu-dialog.glade.h:3
#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:20
-#: ../plugins/pager/pager-dialog.glade.h:3
+#: ../plugins/pager/pager-dialog.glade.h:4
#: ../plugins/separator/separator-dialog.glade.h:6
#: ../plugins/systray/systray-dialog.glade.h:3
#: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:14
@@ -111,7 +111,7 @@ msgstr "Одја_ва"
msgid "_Help"
msgstr "_Помоћи"
-#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1384
+#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1408
msgid "About"
msgstr "О програму"
@@ -234,21 +234,21 @@ msgstr "Да ли желите да покренете полицу? Ако же
msgid "No running instance of %s was found"
msgstr "Није пронађен покренути примерак %s"
-#: ../panel/panel-application.c:215
+#: ../panel/panel-application.c:214
msgid "Failed to launch the migration application"
msgstr "Нисам успео да покренем програм за пресељење"
-#: ../panel/panel-application.c:983
+#: ../panel/panel-application.c:976
msgid "Create _Launcher"
msgstr "Направи _покретач"
-#: ../panel/panel-application.c:984
+#: ../panel/panel-application.c:977
msgid ""
"This will create a new launcher plugin on the panel and inserts the dropped "
"files as menu items."
msgstr "Ово ће направити нови прикључак покретача на полици и убацити спуштене датотеке као ставке изборника."
-#: ../panel/panel-application.c:986
+#: ../panel/panel-application.c:979
#, c-format
msgid "Create new launcher from %d desktop file"
msgid_plural "Create new launcher from %d desktop files"
@@ -256,21 +256,21 @@ msgstr[0] "Направи нови покретач из %d датотеке р
msgstr[1] "Направи нови покретач из %d датотеке радне површи"
msgstr[2] "Направи нови покретач из %d датотека радне површи"
-#: ../panel/panel-application.c:1726
+#: ../panel/panel-application.c:1719
msgid "Quit"
msgstr "Одустани"
-#: ../panel/panel-application.c:1727
+#: ../panel/panel-application.c:1720
msgid ""
"You have started X without session manager. Clicking Quit will close the X "
"server."
msgstr "Покренули сте Икс без управника сесије. Клик на „Изађи“ ће затворити Икс сервер."
-#: ../panel/panel-application.c:1728
+#: ../panel/panel-application.c:1721
msgid "Are you sure you want to quit the panel?"
msgstr "Да ли сте сигурни да желите да затворите полицу?"
-#: ../panel/panel-application.c:1736
+#: ../panel/panel-application.c:1729
#, c-format
msgid "Failed to execute command \"%s\""
msgstr "Нисам успео да извршим наредбу „%s“"
@@ -313,7 +313,7 @@ msgstr "_Додај"
msgid "Please choose a panel for the new plugin:"
msgstr "Изаберите полицу за нови прикључак:"
-#: ../panel/panel-dialogs.c:195 ../panel/panel-preferences-dialog.c:891
+#: ../panel/panel-dialogs.c:195 ../panel/panel-preferences-dialog.c:892
#, c-format
msgid "Panel %d"
msgstr "Полица %d"
@@ -344,7 +344,7 @@ msgstr "Додајте нови прикључак на полицу"
#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:7
#: ../plugins/directorymenu/directorymenu-dialog.glade.h:2
#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:17
-#: ../plugins/pager/pager-dialog.glade.h:2
+#: ../plugins/pager/pager-dialog.glade.h:5
#: ../plugins/separator/separator-dialog.glade.h:5
#: ../plugins/systray/systray-dialog.glade.h:2
#: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:13
@@ -361,12 +361,12 @@ msgstr "_Тражи:"
msgid "Enter search phrase here"
msgstr "Унесите овде кључну реч претраге"
-#: ../panel/panel-plugin-external.c:434
+#: ../panel/panel-plugin-external.c:436
#, c-format
msgid "Plugin \"%s\" unexpectedly left the panel, do you want to restart it?"
msgstr "Прикључак „%s“ је неочекивано нестао са полице, да ли желите поново да га покренете?"
-#: ../panel/panel-plugin-external.c:436
+#: ../panel/panel-plugin-external.c:438
#, c-format
msgid ""
"The plugin restarted more than once in the last %d seconds. If you press "
@@ -374,43 +374,43 @@ msgid ""
"permanently removed from the panel."
msgstr "Прикључак се поново покретао више пута за %d секунде. Ако притиснете „Изврши“ полица ће покушати поново да покрене прикључак у супротном ће бити трајно уклоњен са полице."
-#: ../panel/panel-plugin-external.c:440
+#: ../panel/panel-plugin-external.c:442
msgid "_Execute"
msgstr "_Изврши"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:517
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:518
msgid "Automatic"
msgstr "Самостално"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:527
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:528
msgid "Primary"
msgstr "Главни"
#. I18N: monitor name in the output selector
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:546
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:547
#, c-format
msgid "Monitor %d"
msgstr "Монитор %d"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:957
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:958
msgid "The panel and plugin configurations will be permanently removed"
msgstr "Поставке полице и прикључака ће бити трајно уклоњене"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:958
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:959
#, c-format
msgid "Are you sure you want to remove panel %d?"
msgstr "Да ли сте сигурни да желите да уклоните полицу %d?"
#. I18N: append (external) in the preferences dialog if the plugin
#. * runs external
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:1150
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:1159
#, c-format
msgid "%s <span color=\"grey\" size=\"small\">(external)</span>"
msgstr "%s <span color=\"grey\" size=\"small\">(спољни)</span>"
#. I18N: tooltip in preferences dialog when hovering an item in the list
#. * for external plugins
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:1155
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:1164
#, c-format
msgid ""
"Internal name: %s-%d\n"
@@ -419,7 +419,7 @@ msgstr "Унутрашњи назив: %s-%d\nПИБ: %d"
#. I18N: tooltip in preferences dialog when hovering an item in the list
#. * for internal plugins
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:1167
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:1176
#, c-format
msgid "Internal name: %s-%d"
msgstr "Унутрашњи назив: %s-%d"
@@ -563,106 +563,110 @@ msgid "D_isplay"
msgstr "_Приказ"
#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:37
+msgid "Dark mode"
+msgstr "Затамњени рад"
+
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:38
msgid "<b>Background</b>"
msgstr "<b>Позадина</b>"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:38
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:39
#: ../plugins/separator/separator-dialog.glade.h:7
msgid "_Style:"
msgstr "_Начин:"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:39
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:40
msgid "C_olor:"
msgstr "Б_оја:"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:40
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:41
msgid "Pick a Panel Color"
msgstr "Изаберите боју полице"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:41
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:42
msgid "_File:"
msgstr "_Датотека:"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:42
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:43
msgid "Select A Background Image"
msgstr "Изаберите слику позадине"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:43
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:44
msgid "<b>Icons</b>"
msgstr "<b>Сличице</b>"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:44
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:45
msgid "Adjust size au_tomatically"
msgstr "Подеси величину _самостално"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:45
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:46
msgid "Fixed icon _size (pixels):"
msgstr "Стална _величина сличице (тачака):"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:46
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:47
msgid "<b>Opacity</b>"
msgstr "<b>Прозирност</b>"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:47
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:48
msgid "Configure..."
msgstr "Подеси..."
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:48
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:49
msgid ""
"<b>Compositing is currently disabled</b>\n"
"Enable compositing in the window manager for opacity settings in the panel."
msgstr "<b>Слагање приказа је тренутно онемогућено</b>\nОмогући слагање приказа у управнику прозора ради поставки прозирности полице."
#. I18N: label for the enter transparency slider
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:51
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:52
msgid "_Enter:"
msgstr "_Улаз:"
#. I18N: label for the leave transparency slider
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:53
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:54
msgid "_Leave:"
msgstr "_Напусти:"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:54
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:55
msgid ""
"Transparency when the pointer is not hovering over the panel, with 0 being "
"fully transparent and 100 fully opaque."
msgstr "Прозирност кад показивач миша није над полицом, са 0 потпуно прозиран и 100 потпуно нерозиран."
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:55
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:56
msgid "Appeara_nce"
msgstr "Изгл_ед"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:56
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:57
#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:21
-#: ../plugins/systray/systray-dialog.glade.h:8
+#: ../plugins/systray/systray-dialog.glade.h:7
msgid "Move currently selected item up by one row"
msgstr "Помакни тренутно одабрану ставку један ред више"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:57
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:58
#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:22
-#: ../plugins/systray/systray-dialog.glade.h:9
+#: ../plugins/systray/systray-dialog.glade.h:8
msgid "Move currently selected item down by one row"
msgstr "Помакни тренутно одабрану ставку један ред ниже"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:58
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:59
msgid "Add new item to this panel"
msgstr "Додај нове ставке на ову полицу"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:59
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:60
msgid "Remove currently selected item"
msgstr "Уклони тренутно изабрану ставку"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:60
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:61
#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:23
msgid "Edit the currently selected item"
msgstr "Уредите тренутно изабрану ставку"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:61
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:62
msgid "Show about information of the currently selected item"
msgstr "Прикажи податке тренутно изабране ставке"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:62
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:63
msgid "Ite_ms"
msgstr "_Ставке"
@@ -690,27 +694,23 @@ msgstr "Искусан"
msgid "Expert"
msgstr "Стручњак"
-#: ../panel/panel-window.c:2744
+#: ../panel/panel-window.c:2910
msgid "_Lock Panel"
msgstr "_Закључај полицу"
-#: ../migrate/main.c:115
-msgid "Tried but failed to migrate your old panel configuration"
-msgstr "Нисам успео у покушају преноса старих поставки полице"
-
-#: ../migrate/main.c:127
+#: ../migrate/main.c:110
msgid "Failed to load the default configuration"
msgstr "Нисам успео да учитам основна подешавања"
-#: ../migrate/main.c:140
+#: ../migrate/main.c:122
msgid "Panel config needs migration..."
msgstr "Подешавања полице захтевају пресељење..."
-#: ../migrate/main.c:144
+#: ../migrate/main.c:126
msgid "Failed to migrate the existing configuration"
msgstr "Нисам успео да извезем постојећа подешавања"
-#: ../migrate/main.c:150
+#: ../migrate/main.c:132
msgid "Panel configuration has been updated."
msgstr "Подешавања полице су освежена."
@@ -941,9 +941,8 @@ msgstr "Изаберите ову могућност за приказивање
#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:11
#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:17
#: ../plugins/directorymenu/directorymenu-dialog.glade.h:7
-#: ../plugins/pager/pager-dialog.glade.h:8
#: ../plugins/separator/separator-dialog.glade.h:9
-#: ../plugins/systray/systray-dialog.glade.h:7
+#: ../plugins/systray/systray-dialog.glade.h:6
#: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:19
#: ../plugins/windowmenu/windowmenu-dialog.glade.h:10
msgid "Appearance"
@@ -978,18 +977,18 @@ msgstr "Датотека изборника"
msgid "Applications"
msgstr "Програми"
-#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu.c:591
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu.c:600
#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:392
msgid "Select An Icon"
msgstr "Изаберите сличицу"
-#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu.c:594
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu.c:603
#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:395
msgid "_OK"
msgstr "_У реду"
-#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu.c:630
-#: ../plugins/clock/clock.c:912 ../plugins/launcher/launcher.c:2395
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu.c:639
+#: ../plugins/clock/clock.c:954 ../plugins/launcher/launcher.c:2399
#, c-format
msgid "Failed to execute command \"%s\"."
msgstr "Нисам успео да извршим наредбу „%s“."
@@ -1042,7 +1041,7 @@ msgstr "Седмица %V"
msgid "Failed to execute clock command"
msgstr "Нисам успео да извршим наредбу сата"
-#: ../plugins/clock/clock.c:851
+#: ../plugins/clock/clock.c:893
msgid "Custom Format"
msgstr "Прилагођени облик"
@@ -1461,11 +1460,11 @@ msgstr "Разврставање"
msgid "Open launcher menu"
msgstr "Отворите изборник покретача"
-#: ../plugins/launcher/launcher.c:1619
+#: ../plugins/launcher/launcher.c:1622
msgid "Unnamed Item"
msgstr "Безимена ставка"
-#: ../plugins/launcher/launcher.c:1792
+#: ../plugins/launcher/launcher.c:1796
msgid "No items"
msgstr "Нема ставки"
@@ -1593,46 +1592,47 @@ msgstr "Напредно"
msgid "Program launcher with optional menu"
msgstr "Покретач програма са могућим додатним изборником"
-#: ../plugins/pager/pager.c:457 ../plugins/pager/pager-dialog.glade.h:7
+#: ../plugins/pager/pager.c:548 ../plugins/pager/pager-dialog.glade.h:6
msgid "Workspace _Settings..."
msgstr "_Подешавања радног простора..."
-#: ../plugins/pager/pager.c:545
+#: ../plugins/pager/pager.c:636
msgid "Unable to open the workspace settings"
msgstr "Нисам успео да покренем подешавања радног простора"
-#: ../plugins/pager/pager-buttons.c:567 ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:872
+#: ../plugins/pager/pager-buttons.c:590 ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:873
#, c-format
msgid "Workspace %d"
msgstr "Радни простор %d"
#: ../plugins/pager/pager-dialog.glade.h:1
+msgid "Buttons"
+msgstr "Дугмад"
+
+#: ../plugins/pager/pager-dialog.glade.h:2
+msgid "Miniature View"
+msgstr "Умањени приказ"
+
+#: ../plugins/pager/pager-dialog.glade.h:3
#: ../plugins/pager/pager.desktop.in.in.h:1
msgid "Workspace Switcher"
msgstr "Измењивач радног простора"
-#: ../plugins/pager/pager-dialog.glade.h:4
+#: ../plugins/pager/pager-dialog.glade.h:7
msgid "Number of _rows:"
msgstr "Број _редова:"
-#: ../plugins/pager/pager-dialog.glade.h:5
-msgid "Show mi_niature view"
-msgstr "Прикажи _мали преглед"
-
-#: ../plugins/pager/pager-dialog.glade.h:6
-msgid ""
-"Show a miniature view of the workspace with rectangles for the visible "
-"windows"
-msgstr "Приказује мали приказ радног простора са правоугаоницима за видљиве прозоре"
+#: ../plugins/pager/pager-dialog.glade.h:8
+msgid "Show workspace number"
+msgstr "Приказуј број радног простора"
#: ../plugins/pager/pager-dialog.glade.h:9
-msgid "Switch workspaces using the mouse _wheel"
-msgstr "Мењај радне површи _точкићем миша"
+msgid "Switch workspaces using the mouse wheel"
+msgstr "Мењај радне просторе точкићем миша"
#: ../plugins/pager/pager-dialog.glade.h:10
-#: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:25
-msgid "Behaviour"
-msgstr "Понашање"
+msgid "<b>Appearance</b>"
+msgstr "<b>Изглед</b>"
#: ../plugins/pager/pager.desktop.in.in.h:2
msgid "Switch between virtual desktops"
@@ -1675,26 +1675,26 @@ msgstr "Прикажи радну површ"
msgid "Hide all windows and show the desktop"
msgstr "Сакриј све прозоре и прикажи радну површ"
-#: ../plugins/systray/systray.c:458
+#: ../plugins/systray/systray.c:399
msgid "Unable to start the notification area"
msgstr "Не могу да покренем обавештајну област"
#. create fake error and show it
-#: ../plugins/systray/systray.c:963
+#: ../plugins/systray/systray.c:874
msgid ""
"Most likely another widget took over the function of a notification area. "
"This area will be unused."
msgstr "Највероватније је друга справица преузела улогу обавештајне области. Ова област ће бити ван употребе."
-#: ../plugins/systray/systray.c:965
+#: ../plugins/systray/systray.c:876
msgid "The notification area lost selection"
msgstr "Обавештајна област је изгубила избор"
-#: ../plugins/systray/systray.c:1229
+#: ../plugins/systray/systray.c:1140
msgid "Clear"
msgstr "Очисти"
-#: ../plugins/systray/systray.c:1230
+#: ../plugins/systray/systray.c:1141
msgid "Are you sure you want to clear the list of known applications?"
msgstr "Да ли сте сигурни да желите да избришете списак познатих програма?"
@@ -1711,15 +1711,11 @@ msgstr "_Крајња величина сличице (px):"
msgid "Sq_uare icons"
msgstr "Четвртасте сличице"
-#: ../plugins/systray/systray-dialog.glade.h:6
-msgid "Show _frame"
-msgstr "Прикажи _оквир"
-
-#: ../plugins/systray/systray-dialog.glade.h:10
+#: ../plugins/systray/systray-dialog.glade.h:9
msgid "C_lear Known Applications"
msgstr "_Обриши познате програме"
-#: ../plugins/systray/systray-dialog.glade.h:11
+#: ../plugins/systray/systray-dialog.glade.h:10
msgid "Known Applications"
msgstr "Познати програми"
@@ -1809,6 +1805,10 @@ msgstr "Исц_ртај оквир прозора када је показива
msgid "_Switch windows using the mouse wheel"
msgstr "_Мењај прозоре користећи точкић миша"
+#: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:25
+msgid "Behaviour"
+msgstr "Понашање"
+
#: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:26
msgid "Show windows from _all workspaces or viewports"
msgstr "Прикажи прозоре са свих радних простора или углова посматрања"
@@ -1821,23 +1821,23 @@ msgstr "Прикажи прозоре са свих мо_нитора"
msgid "Show only _minimized windows"
msgstr "Прикажи само _умањене прозоре"
-#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:3594
+#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:3630
msgid "Mi_nimize All"
msgstr "Ум_ањи све"
-#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:3602
+#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:3638
msgid "Un_minimize All"
msgstr "Поништи _умањење свих"
-#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:3610
+#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:3646
msgid "Ma_ximize All"
msgstr "Ув_ећај Све"
-#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:3618
+#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:3654
msgid "_Unmaximize All"
msgstr "Поништи у_већање свих"
-#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:3630
+#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:3666
msgid "_Close All"
msgstr "_Затвори све"
@@ -1849,24 +1849,24 @@ msgstr "Мењајте отворене прозоре користећи дуг
msgid "Desktop"
msgstr "Радна површ"
-#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:1269
+#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:1277
msgid "No Windows"
msgstr "Без прозора"
-#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:1284
+#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:1292
msgid "Urgent Windows"
msgstr "Важни прозори"
-#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:1327
+#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:1335
msgid "Add Workspace"
msgstr "Додај радни простор"
-#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:1350
+#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:1358
#, c-format
msgid "Remove Workspace \"%s\""
msgstr "Уклони радни простор „%s“"
-#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:1352
+#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:1360
#, c-format
msgid "Remove Workspace %d"
msgstr "Уклони радни простор %d"
--
To stop receiving notification emails like this one, please contact
the administrator of this repository.
More information about the Xfce4-commits
mailing list