[Xfce4-commits] [xfce/xfwm4] 24/51: I18n: Update translation it (100%).
noreply at xfce.org
noreply at xfce.org
Mon Oct 21 00:38:03 CEST 2019
This is an automated email from the git hooks/post-receive script.
t r a n s i f e x p u s h e d a c o m m i t t o b r a n c h x f c e - 4 . 1 4
in repository xfce/xfwm4.
commit 66fd8daf31df3851e1269ffb28f5545567cb863f
Author: Xfce Bot <transifex at xfce.org>
Date: Mon Oct 21 00:37:31 2019 +0200
I18n: Update translation it (100%).
169 translated messages.
Transifex (https://www.transifex.com/xfce/public/).
---
po/it.po | 80 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------
1 file changed, 52 insertions(+), 28 deletions(-)
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
index 0720d9e..9222ad4 100644
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -1,23 +1,20 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
#
# Translators:
-# Alex Dupre <ale at FreeBSD.org>, 2004-2005
-# Cristian Marchi <cri.penta at gmail.com>, 2009,2013-2015
-# Emanuele Petriglia <transifex at emanuelepetriglia.com>, 2018
-# Emanuele Petriglia <transifex at emanuelepetriglia.com>, 2019
-# Enrico B. <enricobe at hotmail.com>, 2016
-# Gabriele Modena <randall at email.it>, 2005
-# oblo <oblomov78 at hotmail.com>, 2015
+# Xfce Bot <transifex at xfce.org>, 2019
+#
+#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: Xfwm4\n"
+"Project-Id-Version: xfwm4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-08-02 18:32+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-08-08 16:10+0000\n"
-"Last-Translator: Emanuele Petriglia <transifex at emanuelepetriglia.com>\n"
-"Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/xfce/xfwm4/language/it/)\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-10-20 18:44+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-10-20 16:44+0000\n"
+"Last-Translator: Xfce Bot <transifex at xfce.org>, 2019\n"
+"Language-Team: Italian (https://www.transifex.com/xfce/teams/16840/it/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -28,7 +25,9 @@ msgstr ""
msgid ""
"This window might be busy and is not responding.\n"
"Do you want to terminate the application?"
-msgstr "Questa finestra non risponde poiché potrebbe essere occupata.\nTerminare l'applicazione?"
+msgstr ""
+"Questa finestra non risponde poiché potrebbe essere occupata.\n"
+"Terminare l'applicazione?"
#: ../helper-dialog/helper-dialog.c:99
msgid "Warning"
@@ -67,7 +66,9 @@ msgstr "."
msgid ""
"%s: %s\n"
"Try %s --help to see a full list of available command line options.\n"
-msgstr "%s: %s\nDigitare %s --help per consultare l'elenco completo delle opzioni da riga di comando.\n"
+msgstr ""
+"%s: %s\n"
+"Digitare %s --help per consultare l'elenco completo delle opzioni da riga di comando.\n"
#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:81
#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:96
@@ -191,7 +192,9 @@ msgstr "_Stile"
#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:21
msgid "Define shortcuts to perform _window manager actions:"
-msgstr "Definizione della scorciatoia per ese_guire le azioni di gestione della finestra:"
+msgstr ""
+"Definizione della scorciatoia per ese_guire le azioni di gestione della "
+"finestra:"
#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:22
msgid "_Reset to Defaults"
@@ -302,7 +305,9 @@ msgstr "Resisten_za ai bordi:"
#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:51
msgid "<b>Wrap workspaces when reaching the screen edge</b>"
-msgstr "<b>Scorri gli spazi di lavoro se il p_untatore raggiunge il bordo dello schermo</b>"
+msgstr ""
+"<b>Scorri gli spazi di lavoro se il p_untatore raggiunge il bordo dello "
+"schermo</b>"
#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:52
msgid "When _moving"
@@ -385,7 +390,9 @@ msgstr "Impossibile creare la finestra delle impostazioni."
msgid ""
"This will reset all shortcuts to their default values. Do you really want to"
" do this?"
-msgstr "Questo riporterà tutte le scorciatoie ai valori predefiniti. Continuare davvero?"
+msgstr ""
+"Questo riporterà tutte le scorciatoie ai valori predefiniti. Continuare "
+"davvero?"
#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:1948
msgid "Reset to Defaults"
@@ -395,7 +402,9 @@ msgstr "Ripristina predefiniti"
msgid ""
"S_kip windows that have \"skip pager\"\n"
"or \"skip taskbar\" properties set"
-msgstr "Salta le finestre che _hanno le proprietà \"salta impaginatore\"\no \"salta barra dei processi\" impostate"
+msgstr ""
+"Salta le finestre che _hanno le proprietà \"salta impaginatore\"\n"
+"o \"salta barra dei processi\" impostate"
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:7
msgid "_Include hidden (i.e. iconified) windows"
@@ -407,7 +416,8 @@ msgstr "Scorri le finestre di t_utti gli spazi di lavoro"
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:9
msgid "_Draw frame around selected window while cycling"
-msgstr "_Disegna la cornice attorno alle finestre selezionate mentre si scorrono"
+msgstr ""
+"_Disegna la cornice attorno alle finestre selezionate mentre si scorrono"
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:10
msgid "_Raise windows while cycling"
@@ -463,7 +473,9 @@ msgstr "Nascondi il titolo delle finestre massimizzate"
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:24
msgid "Automatically _tile windows when moving toward the screen edge"
-msgstr "_Riquadra automaticamente le finestre quando raggiungono i bordi dello schermo"
+msgstr ""
+"_Riquadra automaticamente le finestre quando raggiungono i bordi dello "
+"schermo"
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:25
msgid "Use _edge resistance instead of window snapping"
@@ -471,7 +483,8 @@ msgstr "Usa la resistenza dei bordi inv_ece delle finestre magnetiche"
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:26
msgid "Use mouse wheel on title bar to ro_ll up the window"
-msgstr "Usa la rotella del mouse sulla barra del titolo per a_vvolgere la finestra"
+msgstr ""
+"Usa la rotella del mouse sulla barra del titolo per a_vvolgere la finestra"
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:27
msgid "Notify of _urgency by making window's decoration blink"
@@ -487,21 +500,27 @@ msgstr "_Accessibilità"
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:30
msgid "Use the _mouse wheel on the desktop to switch workspaces"
-msgstr "Utilizza la rotella del mo_use sulla scrivania per cambiare spazio di lavoro"
+msgstr ""
+"Utilizza la rotella del mo_use sulla scrivania per cambiare spazio di lavoro"
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:31
msgid ""
"_Remember and recall previous workspace\n"
"when switching via keyboard shortcuts"
-msgstr "_Ricorda e richiama lo spazio di lavoro precedente\nse il cambiamento avviene con una scorciatoia da tastiera"
+msgstr ""
+"_Ricorda e richiama lo spazio di lavoro precedente\n"
+"se il cambiamento avviene con una scorciatoia da tastiera"
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:33
msgid "Wrap workspaces depending on the actual desktop _layout"
-msgstr "Scorri gli spazi di lavoro secondo l'effettiva disposizione del_la scrivania"
+msgstr ""
+"Scorri gli spazi di lavoro secondo l'effettiva disposizione del_la scrivania"
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:34
msgid "Wrap workspaces when _the first or the last workspace is reached"
-msgstr "Continua a scorrere gli spazi di lavoro al raggiungimento del pri_mo o dell'ultimo"
+msgstr ""
+"Continua a scorrere gli spazi di lavoro al raggiungimento del pri_mo o "
+"dell'ultimo"
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:35
msgid "_Workspaces"
@@ -509,7 +528,9 @@ msgstr "_Spazi di lavoro"
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:36
msgid "_Minimum size of windows to trigger smart placement:"
-msgstr "Dimensione _minima delle finestre per provocare il posizionamento intelligente:"
+msgstr ""
+"Dimensione _minima delle finestre per provocare il posizionamento "
+"intelligente:"
#. Smart placement size
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:40
@@ -542,7 +563,8 @@ msgstr "Mostra direttamente la finestra di copertura a sc_hermo intero"
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:47
msgid "Show windows preview in place of icons when cycling"
-msgstr "Mostra le anteprime delle finestre in luogo delle icone quando si scorre"
+msgstr ""
+"Mostra le anteprime delle finestre in luogo delle icone quando si scorre"
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:48
msgid "Show shadows under pop_up windows"
@@ -607,7 +629,9 @@ msgstr "_Generale"
#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:7
msgid ""
"Margins are areas on the edges of the screen where no window will be placed"
-msgstr "I bordi sono aree agli angoli dello schermo dove non verrà posta alcuna finestra"
+msgstr ""
+"I bordi sono aree agli angoli dello schermo dove non verrà posta alcuna "
+"finestra"
#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:8
msgid "_Margins"
--
To stop receiving notification emails like this one, please contact
the administrator of this repository.
More information about the Xfce4-commits
mailing list