[Xfce4-commits] [xfce/xfdesktop] 39/55: I18n: Update translation pt_BR (99%).

noreply at xfce.org noreply at xfce.org
Mon Oct 21 00:37:04 CEST 2019


This is an automated email from the git hooks/post-receive script.

t   r   a   n   s   i   f   e   x       p   u   s   h   e   d       a       c   o   m   m   i   t       t   o       b   r   a   n   c   h       x   f   c   e   -   4   .   1   4   
   in repository xfce/xfdesktop.

commit 8f471096426454c57e76822b5518af89b81da143
Author: Xfce Bot <transifex at xfce.org>
Date:   Mon Oct 21 00:36:21 2019 +0200

    I18n: Update translation pt_BR (99%).
    
    244 translated messages, 1 untranslated message.
    
    Transifex (https://www.transifex.com/xfce/public/).
---
 po/pt_BR.po | 255 +++++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------
 1 file changed, 149 insertions(+), 106 deletions(-)

diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index 1873396..df730a9 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -1,28 +1,20 @@
 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
 # 
 # Translators:
-# Adriano Winter Bess <awbess at gmail.com>, 2006
-# Andre Miranda <andre42m at gmail.com>, 2018-2019
-# Andre Miranda <andre42m at gmail.com>, 2016-2017
-# Andre Miranda <andre42m at gmail.com>, 2013-2015
-# Antonio S. de A. Terceiro <asaterceiro at inf.ufrgs.br>, 2004
-# Fábio Nogueira <deb-user-ba at ubuntu.com>, 2008
-# Henrique P. Machado <zehrique at gmail.com>, 2013
-# José Vieira <jvieira33 at sapo.pt>, 2017
-# Og Maciel <ogmaciel at gnome.org>, 2008
-# Rafael Fontenelle <rffontenelle at gmail.com>, 2013-2014
-# secipolla <secipolla at gmail.com>, 2011
-# secipolla <secipolla at gmail.com>, 2011
+# Xfce Bot <transifex at xfce.org>, 2019
+# 
+#, fuzzy
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: Xfdesktop\n"
+"Project-Id-Version: xfdesktop\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-08-01 06:32+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-08-02 00:50+0000\n"
-"Last-Translator: Michael Martins <michaelfm21 at gmail.com>\n"
-"Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/xfce/xfdesktop/language/pt_BR/)\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-10-20 18:40+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-10-20 16:40+0000\n"
+"Last-Translator: Xfce Bot <transifex at xfce.org>, 2019\n"
+"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/xfce/teams/16840/pt_BR/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -65,7 +57,10 @@ msgid ""
 "<b>%s</b>\n"
 "Type: %s\n"
 "Size: %s"
-msgstr "<b>%s</b>\nTipo: %s\nTamanho: %s"
+msgstr ""
+"<b>%s</b>\n"
+"Tipo: %s\n"
+"Tamanho: %s"
 
 #: ../settings/main.c:732
 #, c-format
@@ -95,7 +90,9 @@ msgstr "Papel de parede para %s no monitor %d"
 msgid ""
 "Move this dialog to the display and workspace you want to edit the settings "
 "for."
-msgstr "Mova esse diálogo para a tela e espaço de trabalho cujas configurações você deseja editar."
+msgstr ""
+"Mova esse diálogo para a tela e espaço de trabalho cujas configurações você "
+"deseja editar."
 
 #. Single monitor and single workspace
 #: ../settings/main.c:767
@@ -111,11 +108,15 @@ msgstr "Papel de parede de %s"
 
 #: ../settings/main.c:778
 msgid "Move this dialog to the workspace you want to edit the settings for."
-msgstr "Mova este diálogo para o espaço de trabalho que você deseja editar as configurações."
+msgstr ""
+"Mova este diálogo para o espaço de trabalho que você deseja editar as "
+"configurações."
 
 #: ../settings/main.c:1198
 msgid "Image selection is unavailable while the image style is set to None."
-msgstr "A seleção de imagem fica indisponível enquanto o estilo da imagem está definido como Nenhum."
+msgstr ""
+"A seleção de imagem fica indisponível enquanto o estilo da imagem está "
+"definido como Nenhum."
 
 #: ../settings/main.c:1575
 msgid "Spanning screens"
@@ -127,7 +128,9 @@ msgstr "Telas estendidas"
 msgid ""
 "Would you like to arrange all existing\n"
 "icons according to the selected orientation?"
-msgstr "Você gostaria de posicionar todos os ícones\nde acordo com a orientação selecionada?"
+msgstr ""
+"Você gostaria de posicionar todos os ícones\n"
+"de acordo com a orientação selecionada?"
 
 #: ../settings/main.c:1749
 msgid "Arrange icons"
@@ -143,8 +146,8 @@ msgstr "Não foi possível lançar \"%s\":"
 #: ../settings/main.c:1758 ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:798
 #: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1100
 #: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1354 ../src/xfdesktop-file-utils.c:683
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1215 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1293
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1317 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1379
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1217 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1295
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1319 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1381
 msgid "Launch Error"
 msgstr "Erro ao lançar"
 
@@ -156,15 +159,15 @@ msgstr "Erro ao lançar"
 #: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1104
 #: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1356
 #: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:2938 ../src/xfdesktop-file-utils.c:686
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:705 ../src/xfdesktop-file-utils.c:759
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:823 ../src/xfdesktop-file-utils.c:884
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:945 ../src/xfdesktop-file-utils.c:993
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1048 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1106
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1158 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1219
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1295 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1321
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1383 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1442
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1458 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1520
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1538 ../src/xfdesktop-volume-icon.c:523
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:706 ../src/xfdesktop-file-utils.c:761
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:825 ../src/xfdesktop-file-utils.c:886
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:947 ../src/xfdesktop-file-utils.c:995
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1050 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1108
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1160 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1221
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1297 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1323
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1385 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1444
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1460 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1522
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1540 ../src/xfdesktop-volume-icon.c:523
 #: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:569 ../src/xfdesktop-volume-icon.c:605
 msgid "_Close"
 msgstr "_Fechar"
@@ -190,7 +193,7 @@ msgstr "ID DO SOCKET"
 msgid "Version information"
 msgstr "Informação da versão"
 
-#: ../settings/main.c:2130 ../src/xfdesktop-application.c:836
+#: ../settings/main.c:2130 ../src/xfdesktop-application.c:842
 msgid "Enable debug messages"
 msgstr "Habilitar mensagens de depuração"
 
@@ -228,7 +231,9 @@ msgstr "Área de trabalho"
 #: ../settings/xfce-backdrop-settings.desktop.in.h:2
 #: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:19
 msgid "Set desktop background and menu and icon behavior"
-msgstr "Define a imagem de fundo da área de trabalho e o comportamento do menu e ícones"
+msgstr ""
+"Define a imagem de fundo da área de trabalho e o comportamento do menu e "
+"ícones"
 
 #: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:1
 msgid "Solid color"
@@ -256,7 +261,8 @@ msgstr "Est_ilo:"
 
 #: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:7
 msgid "Specify how the image will be resized to fit the screen."
-msgstr "Especifique como a imagem que será redimensionada para ajustar à imagem."
+msgstr ""
+"Especifique como a imagem que será redimensionada para ajustar à imagem."
 
 #: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:8
 #: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:4
@@ -289,7 +295,8 @@ msgstr "Telas estendidas"
 
 #: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:15
 msgid "Specify the style of the color drawn behind the backdrop image."
-msgstr "Especifica o estilo da cor desenhada atrás da imagem da plano de fundo."
+msgstr ""
+"Especifica o estilo da cor desenhada atrás da imagem da plano de fundo."
 
 #: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:16
 msgid "Specifies the solid color, or the \"left\" or \"top\" color of the gradient."
@@ -326,7 +333,9 @@ msgstr "Alterar o p_lano de fundo"
 #: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:24
 msgid ""
 "Automatically select a different background from the current directory."
-msgstr "Seleciona automaticamente um plano de fundo diferente a partir da pasta atual."
+msgstr ""
+"Seleciona automaticamente um plano de fundo diferente a partir da pasta "
+"atual."
 
 #: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:25
 msgid "Specify how often the background will change."
@@ -362,7 +371,8 @@ msgstr "cronologicamente"
 
 #: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:33
 msgid "Amount of time before a different background is selected."
-msgstr "Quantidade de tempo antes de um plano de fundo diferente ser selecionado."
+msgstr ""
+"Quantidade de tempo antes de um plano de fundo diferente ser selecionado."
 
 #: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:34
 msgid "_Random Order"
@@ -372,7 +382,9 @@ msgstr "O_rdem aleatória"
 msgid ""
 "Randomly selects another image from the same directory when the wallpaper is"
 " to cycle."
-msgstr "Seleciona aleatoriamente uma outra imagem da mesma pasta quando os planos de parede são alternados."
+msgstr ""
+"Seleciona aleatoriamente uma outra imagem da mesma pasta quando os planos de"
+" parede são alternados."
 
 #: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:1
 msgid "Left"
@@ -448,7 +460,9 @@ msgstr "_Plano de fundo"
 
 #: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:23
 msgid "Include applications menu on _desktop right click"
-msgstr "Incluir o menu de aplicativos ao clicar na área _de trabalho com o botão direito"
+msgstr ""
+"Incluir o menu de aplicativos ao clicar na área _de trabalho com o botão "
+"direito"
 
 #: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:24
 msgid "_Button:"
@@ -472,7 +486,9 @@ msgstr "<b>Menu da área de trabalho</b>"
 
 #: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:29
 msgid "Show _window list menu on desktop middle click"
-msgstr "Mostrar o menu da lista de _janelas ao clicar na área de trabalho com o botão do meio do mouse"
+msgstr ""
+"Mostrar o menu da lista de _janelas ao clicar na área de trabalho com o "
+"botão do meio do mouse"
 
 #: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:30
 msgid "B_utton:"
@@ -558,7 +574,9 @@ msgstr "Mostrar _miniaturas"
 msgid ""
 "Select this option to display preview-able files on the desktop as "
 "automatically generated thumbnail icons."
-msgstr "Selecione esta opção para exibir automaticamente arquivos previsualizáveis na área de trabalho como ícones de miniatura."
+msgstr ""
+"Selecione esta opção para exibir automaticamente arquivos previsualizáveis "
+"na área de trabalho como ícones de miniatura."
 
 #: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:51
 msgid "Show hidden files on the desktop"
@@ -594,7 +612,9 @@ msgstr "Remover o espaço de trabalho %d"
 msgid ""
 "Do you really want to remove workspace %d?\n"
 "Note: You are currently on workspace %d."
-msgstr "Tem certeza que deseja remover o espaço de trabalho %d?\nNota: Você está atualmente no espaço de trabalho %d."
+msgstr ""
+"Tem certeza que deseja remover o espaço de trabalho %d?\n"
+"Nota: Você está atualmente no espaço de trabalho %d."
 
 #: ../src/windowlist.c:78
 #, c-format
@@ -606,7 +626,9 @@ msgstr "Remover o espaço de trabalho \"%s\""
 msgid ""
 "Do you really want to remove workspace '%s'?\n"
 "Note: You are currently on workspace '%s'."
-msgstr "Tem certeza que deseja remover o espaço de trabalho \"%s\"?\nNota: Você está atualmente no espaço de trabalho \"%s\"."
+msgstr ""
+"Tem certeza que deseja remover o espaço de trabalho \"%s\"?\n"
+"Nota: Você está atualmente no espaço de trabalho \"%s\"."
 
 #. Popup a dialog box confirming that the user wants to remove a
 #. * workspace
@@ -637,83 +659,83 @@ msgstr "_Remover espaço de trabalho %d"
 msgid "_Remove Workspace '%s'"
 msgstr "_Remover espaço de trabalho '%s'"
 
-#: ../src/xfdesktop-application.c:828
+#: ../src/xfdesktop-application.c:834
 msgid "Display version information"
 msgstr "Exibir informação da versão"
 
-#: ../src/xfdesktop-application.c:829
+#: ../src/xfdesktop-application.c:835
 msgid "Reload all settings"
 msgstr "Recarregar todas as configurações"
 
-#: ../src/xfdesktop-application.c:830
+#: ../src/xfdesktop-application.c:836
 msgid "Advance to the next wallpaper on the current workspace"
 msgstr "Avançar para o próximo papel de parede no espaço de trabalho atual"
 
-#: ../src/xfdesktop-application.c:831
+#: ../src/xfdesktop-application.c:837
 msgid "Pop up the menu (at the current mouse position)"
 msgstr "Abre o menu (na posição atual do mouse)"
 
-#: ../src/xfdesktop-application.c:832
+#: ../src/xfdesktop-application.c:838
 msgid "Pop up the window list (at the current mouse position)"
 msgstr "Abre a lista de janelas (na posição atual do mouse)"
 
-#: ../src/xfdesktop-application.c:834
+#: ../src/xfdesktop-application.c:840
 msgid "Automatically arrange all the icons on the desktop"
 msgstr "Posiciona automaticamente todos os ícones na área de trabalho"
 
-#: ../src/xfdesktop-application.c:837
+#: ../src/xfdesktop-application.c:843
 msgid "Disable debug messages"
 msgstr "Desabilitar mensagens de depuração"
 
-#: ../src/xfdesktop-application.c:838
+#: ../src/xfdesktop-application.c:844
 msgid "Do not wait for a window manager on startup"
 msgstr "Não aguardar por um gerenciador de janelas ao iniciar"
 
-#: ../src/xfdesktop-application.c:839
+#: ../src/xfdesktop-application.c:845
 msgid "Cause xfdesktop to quit"
 msgstr "Interrompe o xfdesktop"
 
-#: ../src/xfdesktop-application.c:854
+#: ../src/xfdesktop-application.c:860
 #, c-format
 msgid "Failed to parse arguments: %s\n"
 msgstr "Falha ao analisar os argumentos: %s\n"
 
-#: ../src/xfdesktop-application.c:865
+#: ../src/xfdesktop-application.c:871
 #, c-format
 msgid "This is %s version %s, running on Xfce %s.\n"
 msgstr "Este é o %s versão %s, executando no Xfce %s.\n"
 
-#: ../src/xfdesktop-application.c:867
+#: ../src/xfdesktop-application.c:873
 #, c-format
 msgid "Built with GTK+ %d.%d.%d, linked with GTK+ %d.%d.%d."
 msgstr "Compilado com GTK+ %d.%d.%d, linkado com GTK+ %d.%d.%d."
 
-#: ../src/xfdesktop-application.c:871
+#: ../src/xfdesktop-application.c:877
 #, c-format
 msgid "Build options:\n"
 msgstr "Opções de compilação:\n"
 
-#: ../src/xfdesktop-application.c:872
+#: ../src/xfdesktop-application.c:878
 #, c-format
 msgid "    Desktop Menu:        %s\n"
 msgstr "Menu da área de trabalho: %s\n"
 
-#: ../src/xfdesktop-application.c:874 ../src/xfdesktop-application.c:881
-#: ../src/xfdesktop-application.c:888
+#: ../src/xfdesktop-application.c:880 ../src/xfdesktop-application.c:887
+#: ../src/xfdesktop-application.c:894
 msgid "enabled"
 msgstr "habilitado"
 
-#: ../src/xfdesktop-application.c:876 ../src/xfdesktop-application.c:883
-#: ../src/xfdesktop-application.c:890
+#: ../src/xfdesktop-application.c:882 ../src/xfdesktop-application.c:889
+#: ../src/xfdesktop-application.c:896
 msgid "disabled"
 msgstr "desabilitado"
 
-#: ../src/xfdesktop-application.c:879
+#: ../src/xfdesktop-application.c:885
 #, c-format
 msgid "    Desktop Icons:       %s\n"
 msgstr "Ícones da área de trabalho: %s\n"
 
-#: ../src/xfdesktop-application.c:886
+#: ../src/xfdesktop-application.c:892
 #, c-format
 msgid "    Desktop File Icons:  %s\n"
 msgstr "Ícones de arquivos da área de trabalho: %s\n"
@@ -732,14 +754,16 @@ msgstr "Erro na pasta da área de trabalho"
 #: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:577
 msgid ""
 "A normal file with the same name already exists. Please delete or rename it."
-msgstr "Um arquivo comum com o mesmo nome já existe. Por favor, apague-o ou renomeie-o."
+msgstr ""
+"Um arquivo comum com o mesmo nome já existe. Por favor, apague-o ou "
+"renomeie-o."
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:661 ../src/xfdesktop-file-utils.c:755
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:819
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:661 ../src/xfdesktop-file-utils.c:757
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:821
 msgid "Rename Error"
 msgstr "Erro ao renomear"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:662 ../src/xfdesktop-file-utils.c:820
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:662 ../src/xfdesktop-file-utils.c:822
 msgid "The files could not be renamed"
 msgstr "Os arquivos não puderam ser renomeados"
 
@@ -761,7 +785,9 @@ msgstr "Abrir com \"%s\""
 msgid ""
 "Unable to launch \"exo-desktop-item-edit\", which is required to create and "
 "edit launchers and links on the desktop."
-msgstr "Não foi possível executar \"exo-desktop-item-edit\", que é necessário para criar e editar lançadores e ligações na área de trabalho."
+msgstr ""
+"Não foi possível executar \"exo-desktop-item-edit\", que é necessário para "
+"criar e editar lançadores e ligações na área de trabalho."
 
 #: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1423
 msgid "_Open all"
@@ -919,99 +945,103 @@ msgstr "Desconhecido"
 msgid "The folder could not be opened"
 msgstr "A pasta não pôde ser aberta"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:702
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:703
 msgid "Error"
 msgstr "Erro"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:703
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:704
 msgid "The requested operation could not be completed"
 msgstr "A operação requisitada não pôde ser concluída"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:756
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:758
 msgid "The file could not be renamed"
 msgstr "O arquivo não pôde ser renomeado"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:757 ../src/xfdesktop-file-utils.c:821
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:882 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1046
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1104 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1156
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1217 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1319
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1381 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1456
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1536
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:759 ../src/xfdesktop-file-utils.c:823
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:884 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1048
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1106 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1158
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1219 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1321
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1383 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1458
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1538
 msgid ""
 "This feature requires a file manager service to be present (such as the one "
 "supplied by Thunar)."
-msgstr "Este recurso requer um serviço de gerenciador de arquivos presente (como o provido pelo Thunar)."
+msgstr ""
+"Este recurso requer um serviço de gerenciador de arquivos presente (como o "
+"provido pelo Thunar)."
 
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:880
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:882
 msgid "Delete Error"
 msgstr "Erro ao excluir"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:881
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:883
 msgid "The selected files could not be deleted"
 msgstr "Não foi possível excluir os arquivos selecionados"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:941 ../src/xfdesktop-file-utils.c:989
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:943 ../src/xfdesktop-file-utils.c:991
 msgid "Trash Error"
 msgstr "Erro ao mover para a lixeira"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:942
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:944
 msgid "The selected files could not be moved to the trash"
 msgstr "Não foi possível mover os arquivos selecionados para a lixeira"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:943 ../src/xfdesktop-file-utils.c:991
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:945 ../src/xfdesktop-file-utils.c:993
 msgid ""
 "This feature requires a trash service to be present (such as the one "
 "supplied by Thunar)."
-msgstr "Este recurso requer um serviço de lixeira presente (como o provido pelo Thunar)."
+msgstr ""
+"Este recurso requer um serviço de lixeira presente (como o provido pelo "
+"Thunar)."
 
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:990
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:992
 msgid "Could not empty the trash"
 msgstr "Não foi possível esvaziar a lixeira"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1044
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1046
 msgid "Create File Error"
 msgstr "Erro ao criar arquivo"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1045
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1047
 msgid "Could not create a new file"
 msgstr "Não foi possível criar um novo arquivo"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1102
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1104
 msgid "Create Document Error"
 msgstr "Erro ao criar documento"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1103
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1105
 msgid "Could not create a new document from the template"
 msgstr "Não foi possível criar um novo documento a partir do modelo"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1154
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1156
 msgid "File Properties Error"
 msgstr "Erro nas propriedades de arquivo"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1155
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1157
 msgid "The file properties dialog could not be opened"
 msgstr "O diálogo de propriedades do arquivo não pôde ser aberto"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1216
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1218
 msgid "The file could not be opened"
 msgstr "O arquivo não pôde ser aberto"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1290 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1314
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1292 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1316
 #, c-format
 msgid "Failed to run \"%s\""
 msgstr "Falha ao executar \"%s\""
 
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1380
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1382
 msgid "The application chooser could not be opened"
 msgstr "O selecionador de aplicativos não pôde ser aberto"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1439 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1454
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1517 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1534
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1441 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1456
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1519 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1536
 msgid "Transfer Error"
 msgstr "Erro ao transferir"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1440 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1455
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1518 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1535
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1442 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1457
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1520 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1537
 msgid "The file transfer could not be performed"
 msgstr "A transferência do arquivo não pôde ser realizada"
 
@@ -1026,7 +1056,9 @@ msgstr "Desmontando o dispositivo"
 msgid ""
 "The device \"%s\" is being unmounted by the system. Please do not remove the"
 " media or disconnect the drive"
-msgstr "O dispositivo \"%s\" está sendo desmontado pelo sistema. Por favor não remova a mídia ou desconecte a unidade"
+msgstr ""
+"O dispositivo \"%s\" está sendo desmontado pelo sistema. Por favor não "
+"remova a mídia ou desconecte a unidade"
 
 #. TRANSLATORS: Please use the same translation here as in Thunar
 #: ../src/xfdesktop-notify.c:137 ../src/xfdesktop-notify.c:322
@@ -1039,7 +1071,9 @@ msgstr "Escrevendo dados no dispositivo"
 msgid ""
 "There is data that needs to be written to the device \"%s\" before it can be"
 " removed. Please do not remove the media or disconnect the drive"
-msgstr "Existem dados que precisam ser escritos no dispositivo \"%s\" antes que ele possa ser removido. Por favor não remova a mídia ou desconecte a unidade"
+msgstr ""
+"Existem dados que precisam ser escritos no dispositivo \"%s\" antes que ele "
+"possa ser removido. Por favor não remova a mídia ou desconecte a unidade"
 
 #: ../src/xfdesktop-notify.c:221
 msgid "Unmount Finished"
@@ -1068,10 +1102,11 @@ msgstr "Ejeção concluída"
 #: ../src/xfdesktop-regular-file-icon.c:817
 #, c-format
 msgid ""
+"Name: %s\n"
 "Type: %s\n"
 "Size: %s\n"
 "Last modified: %s"
-msgstr "Tipo: %s\nTamanho: %s\nÚltima modificação: %s"
+msgstr ""
 
 #: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:294
 #: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:476
@@ -1097,7 +1132,10 @@ msgid ""
 "%s\n"
 "Size: %s\n"
 "Last modified: %s"
-msgstr "%s\nTamanho: %s\nÚltima modificação: %s"
+msgstr ""
+"%s\n"
+"Tamanho: %s\n"
+"Última modificação: %s"
 
 #: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:561
 msgid "_Empty Trash"
@@ -1109,13 +1147,18 @@ msgid ""
 "Removable Volume\n"
 "Mounted in \"%s\"\n"
 "%s left (%s total)"
-msgstr "Volume removível\nMontado em \"%s\"\n%s livre (%s total)"
+msgstr ""
+"Volume removível\n"
+"Montado em \"%s\"\n"
+"%s livre (%s total)"
 
 #: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:487
 msgid ""
 "Removable Volume\n"
 "Not mounted yet"
-msgstr "Volume removível\nNão montado ainda"
+msgstr ""
+"Volume removível\n"
+"Não montado ainda"
 
 #: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:516 ../src/xfdesktop-volume-icon.c:562
 #, c-format

-- 
To stop receiving notification emails like this one, please contact
the administrator of this repository.


More information about the Xfce4-commits mailing list