[Xfce4-commits] [xfce/xfce4-session] 52/52: I18n: Update translation zh_TW (99%).
noreply at xfce.org
noreply at xfce.org
Mon Oct 21 00:32:35 CEST 2019
This is an automated email from the git hooks/post-receive script.
t r a n s i f e x p u s h e d a c o m m i t t o b r a n c h x f c e - 4 . 1 4
in repository xfce/xfce4-session.
commit 3cbf86a146fe3187f48f77bf73b5154f9ad066e0
Author: Xfce Bot <transifex at xfce.org>
Date: Mon Oct 21 00:31:42 2019 +0200
I18n: Update translation zh_TW (99%).
162 translated messages, 1 untranslated message.
Transifex (https://www.transifex.com/xfce/public/).
---
po/zh_TW.po | 248 +++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
1 file changed, 130 insertions(+), 118 deletions(-)
diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po
index 3615b1c..ab1124d 100644
--- a/po/zh_TW.po
+++ b/po/zh_TW.po
@@ -1,22 +1,20 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
#
# Translators:
-# Ambrose Li <acli at ada.dhs.org>, 2004
-# Cheng-Chia Tseng <pswo10680 at gmail.com>, 2010
-# Hydonsingore Cia <hydonsingore at educities.edu.tw>, 2005
-# Jeff Huang <s8321414 at gmail.com>, 2016-2019
-# umm <umm at pchome.com.tw>, 2003
-# Walter Cheuk <wwycheuk at gmail.com>, 2013
+# Xfce Bot <transifex at xfce.org>, 2019
+#
+#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: Xfce4-session\n"
+"Project-Id-Version: xfce4-session\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-05-14 00:31+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-05-14 13:51+0000\n"
-"Last-Translator: Jeff Huang <s8321414 at gmail.com>\n"
-"Language-Team: Chinese (Taiwan) (http://www.transifex.com/xfce/xfce4-session/language/zh_TW/)\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-10-20 18:37+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-10-20 16:38+0000\n"
+"Last-Translator: Xfce Bot <transifex at xfce.org>, 2019\n"
+"Language-Team: Chinese (Taiwan) (https://www.transifex.com/xfce/teams/16840/zh_TW/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -115,8 +113,9 @@ msgstr "工作階段儲存出錯"
msgid "Unable to save the session"
msgstr "無法儲存工作階段"
-#: ../settings/session-editor.c:141 ../settings/session-editor.c:320
-#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1262
+#: ../settings/session-editor.c:141 ../settings/session-editor.c:313
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1281
+#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:3
msgid "_Close"
msgstr "關閉(_C)"
@@ -135,8 +134,8 @@ msgid ""
msgstr "您應用程式儲存的狀態在下次您登入時不會復原。"
#: ../settings/session-editor.c:201 ../settings/session-editor.c:288
-#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:677
-#: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:214
+#: ../settings/xfae-dialog.c:77 ../xfce4-session/xfsm-manager.c:682
+#: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:221
msgid "_Cancel"
msgstr "取消(_C)"
@@ -158,7 +157,7 @@ msgstr "所有的 Xfce 快取檔無法清除"
msgid "Are you sure you want to terminate \"%s\"?"
msgstr "您確定要終止「%s」?"
-#: ../settings/session-editor.c:285 ../settings/session-editor.c:317
+#: ../settings/session-editor.c:285 ../settings/session-editor.c:310
msgid "Terminate Program"
msgstr "終止程式"
@@ -168,67 +167,71 @@ msgid ""
"your next session."
msgstr "應用程式將喪失任何尚未儲存的狀態,並且無法在您下次的工作階段復原。"
-#: ../settings/session-editor.c:289 ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:14
+#: ../settings/session-editor.c:289 ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:19
msgid "_Quit Program"
msgstr "退出程式(_Q)"
-#: ../settings/session-editor.c:318
+#: ../settings/session-editor.c:311
msgid "Unable to terminate program."
msgstr "無法終止程式。"
-#: ../settings/session-editor.c:540
+#: ../settings/session-editor.c:533
msgid "(Unknown program)"
msgstr "(不明程式)"
-#: ../settings/session-editor.c:770
+#: ../settings/session-editor.c:763
msgid "Priority"
msgstr "優先權"
-#: ../settings/session-editor.c:778
+#: ../settings/session-editor.c:771
msgid "PID"
msgstr "PID"
-#: ../settings/session-editor.c:784 ../settings/xfae-window.c:219
+#: ../settings/session-editor.c:777 ../settings/xfae-window.c:198
msgid "Program"
msgstr "程式"
-#: ../settings/session-editor.c:809
+#: ../settings/session-editor.c:802
msgid "Restart Style"
msgstr "重新啟動樣式"
-#: ../settings/xfae-dialog.c:77 ../settings/xfae-dialog.c:210
-msgid "Cancel"
-msgstr "取消"
-
-#: ../settings/xfae-dialog.c:78 ../settings/xfae-dialog.c:211
-msgid "OK"
-msgstr "是"
+#: ../settings/xfae-dialog.c:78 ../xfce4-session/xfsm-manager.c:684
+msgid "_OK"
+msgstr "是(_O)"
#: ../settings/xfae-dialog.c:82
msgid "Add application"
msgstr "加入應用程式"
-#: ../settings/xfae-dialog.c:94
+#: ../settings/xfae-dialog.c:96
msgid "Name:"
msgstr "名稱:"
-#: ../settings/xfae-dialog.c:109
+#: ../settings/xfae-dialog.c:111
msgid "Description:"
msgstr "敘述:"
-#: ../settings/xfae-dialog.c:123 ../settings/xfae-model.c:548
+#: ../settings/xfae-dialog.c:125 ../settings/xfae-model.c:548
msgid "Command:"
msgstr "指令"
-#: ../settings/xfae-dialog.c:136
+#: ../settings/xfae-dialog.c:138
msgid "Trigger:"
msgstr "觸發器:"
-#: ../settings/xfae-dialog.c:207
+#: ../settings/xfae-dialog.c:209
msgid "Select a command"
msgstr "選擇指令"
-#: ../settings/xfae-dialog.c:258
+#: ../settings/xfae-dialog.c:212
+msgid "Cancel"
+msgstr "取消"
+
+#: ../settings/xfae-dialog.c:213
+msgid "OK"
+msgstr "是"
+
+#: ../settings/xfae-dialog.c:260
msgid "Edit application"
msgstr "編輯應用程式"
@@ -264,8 +267,8 @@ msgstr "混合式睡眠時"
msgid "on switch user"
msgstr "切換使用者時"
-#: ../settings/xfae-model.c:304 ../settings/xfae-model.c:970
-#: ../settings/xfae-model.c:1028
+#: ../settings/xfae-model.c:304 ../settings/xfae-model.c:972
+#: ../settings/xfae-model.c:1030
#, c-format
msgid "Failed to open %s for writing"
msgstr "無法開啟 %s 以寫入"
@@ -299,43 +302,46 @@ msgid ""
"List of applications that will be started automatically on specific events like login, logout, shutdown, etc.\n"
"On login additionally all applications that were saved on your last logout will be started.\n"
"Cursive applications belong to another desktop environment, but you can still enable them if you want."
-msgstr "在如登入、登出、關機等特殊事件發生時將會自動啟動的應用程式清單。\n在登入時將會額外啟動所有您上次登出時儲存的應用程式。\n以手寫體顯示的應用程式屬於其他桌面環境,但如果您想要的話,仍然可以啟用它們。"
+msgstr ""
+"在如登入、登出、關機等特殊事件發生時將會自動啟動的應用程式清單。\n"
+"在登入時將會額外啟動所有您上次登出時儲存的應用程式。\n"
+"以手寫體顯示的應用程式屬於其他桌面環境,但如果您想要的話,仍然可以啟用它們。"
-#: ../settings/xfae-window.c:197
+#: ../settings/xfae-window.c:219
msgid "Trigger"
msgstr "觸發器"
-#: ../settings/xfae-window.c:238 ../settings/xfae-window.c:324
+#: ../settings/xfae-window.c:243 ../settings/xfae-window.c:329
msgid "Add"
msgstr "新增"
-#: ../settings/xfae-window.c:246 ../settings/xfae-window.c:330
+#: ../settings/xfae-window.c:251 ../settings/xfae-window.c:335
msgid "Remove"
msgstr "移除"
-#: ../settings/xfae-window.c:258
+#: ../settings/xfae-window.c:263
msgid "Edit"
msgstr "編輯"
-#: ../settings/xfae-window.c:384
+#: ../settings/xfae-window.c:389
#, c-format
msgid "Failed adding \"%s\""
msgstr "加入「%s」失敗"
-#: ../settings/xfae-window.c:415 ../settings/xfae-window.c:429
+#: ../settings/xfae-window.c:420 ../settings/xfae-window.c:434
msgid "Failed to remove item"
msgstr "無法移除項目"
-#: ../settings/xfae-window.c:458
+#: ../settings/xfae-window.c:463
msgid "Failed to edit item"
msgstr "無法編輯項目"
-#: ../settings/xfae-window.c:478
+#: ../settings/xfae-window.c:483
#, c-format
msgid "Failed to edit item \"%s\""
msgstr "無法編輯項目「%s」"
-#: ../settings/xfae-window.c:506
+#: ../settings/xfae-window.c:511
msgid "Failed to toggle item"
msgstr "無法切換項目"
@@ -395,7 +401,11 @@ msgid ""
"This will prevent Xfce from operating correctly.\n"
"It may be possible to correct the problem by adding\n"
"%s to the file /etc/hosts on your system."
-msgstr "無法取得 %s 的 IP 位址,\nXfce 將因而無法正常運作。\n在 /etc/hosts 加入「%s」\n可能可以改正這個問題。"
+msgstr ""
+"無法取得 %s 的 IP 位址,\n"
+"Xfce 將因而無法正常運作。\n"
+"在 /etc/hosts 加入「%s」\n"
+"可能可以改正這個問題。"
#: ../xfce4-session/xfsm-dns.c:159
msgid "Continue anyway"
@@ -405,86 +415,84 @@ msgstr "無論如何都要繼續"
msgid "Try again"
msgstr "重試"
-#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:564
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:566
#, c-format
msgid ""
"Unable to determine failsafe session name. Possible causes: xfconfd isn't "
"running (D-Bus setup problem); environment variable $XDG_CONFIG_DIRS is set "
"incorrectly (must include \"%s\"), or xfce4-session is installed "
"incorrectly."
-msgstr "無法得知防失敗工作階段的名稱。可能原因:xfcond 並非執行中 (D-Bus 設置問題);環境變數 $XDG_CONFIG_DIRS 的設定不正確 (一定要包含「%s」),或是 xfce4-session 安裝不正確。"
+msgstr ""
+"無法得知防失敗工作階段的名稱。可能原因:xfcond 並非執行中 (D-Bus 設置問題);環境變數 $XDG_CONFIG_DIRS 的設定不正確 "
+"(一定要包含「%s」),或是 xfce4-session 安裝不正確。"
-#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:575
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:577
#, c-format
msgid ""
"The specified failsafe session (\"%s\") is not marked as a failsafe session."
msgstr "指定的防失敗工作階段 (「%s」) 並未標記為防失敗工作階段。"
-#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:605
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:610
msgid "The list of applications in the failsafe session is empty."
msgstr "防失敗工作階段內的應用程式清單是空的。"
-#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:679
-msgid "_OK"
-msgstr "是(_O)"
-
-#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:691
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:696
msgid "Name for the new session"
msgstr "新工作階段的名稱"
#. FIXME: migrate this into the splash screen somehow so the
#. * window doesn't look ugly (right now no WM is running, so it
#. * won't have window decorations).
-#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:769
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:774
msgid "Session Manager Error"
msgstr "工作階段管理程式出錯"
-#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:771
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:776
msgid "Unable to load a failsafe session"
msgstr "無法載入防失敗工作階段"
-#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:773
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:778
msgid "_Quit"
msgstr "退出(_Q)"
-#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1252
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1271
msgid "Shutdown Failed"
msgstr "關機失敗"
-#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1255
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1274
msgid "Failed to suspend session"
msgstr "無法暫停工作階段"
-#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1257
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1276
msgid "Failed to hibernate session"
msgstr "無法休眠工作階段"
-#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1259
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1278
msgid "Failed to hybrid sleep session"
msgstr "工作階段混合睡眠失敗"
-#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1260
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1279
msgid "Failed to switch user"
msgstr "切換使用者失敗"
-#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1566
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1585
#, c-format
msgid "Can only terminate clients when in the idle state"
msgstr "只能在客戶端為閒置狀態時終止它們"
-#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:2223
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:2247
msgid "Session manager must be in idle state when requesting a checkpoint"
msgstr "當請求檢查點時,工作階段管理程式一定要處於閒置狀態"
-#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:2293 ../xfce4-session/xfsm-manager.c:2313
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:2317 ../xfce4-session/xfsm-manager.c:2337
msgid "Session manager must be in idle state when requesting a shutdown"
msgstr "當請求關機時,工作階段管理程式一定要處於閒置狀態"
-#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:2358
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:2382
msgid "Session manager must be in idle state when requesting a restart"
msgstr "當請求重新啟動時,工作階段管理程式一定要處於閒置狀態"
-#: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:186
+#: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:193
#, c-format
msgid "Log out %s"
msgstr "登出 %s"
@@ -492,39 +500,39 @@ msgstr "登出 %s"
#. *
#. * Logout
#. *
-#: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:231
+#: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:238
msgid "_Log Out"
msgstr "登出(_L)"
-#: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:251
+#: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:258
msgid "_Restart"
msgstr "重新啟動(_R)"
-#: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:271
+#: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:278
msgid "Shut _Down"
msgstr "關機(_D)"
-#: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:295
+#: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:302
msgid "Sus_pend"
msgstr "暫停(_P)"
-#: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:329
+#: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:336
msgid "_Hibernate"
msgstr "休眠(_H)"
-#: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:360
+#: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:367
msgid "H_ybrid Sleep"
msgstr "混合式睡眠(_Y)"
-#: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:391
+#: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:398
msgid "Switch _User"
msgstr "切換使用者(_U)"
-#: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:416
+#: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:423
msgid "_Save session for future logins"
msgstr "儲存工作階段以供往後使用(_S)"
-#: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:444
+#: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:451
msgid "An error occurred"
msgstr "遭遇錯誤"
@@ -604,126 +612,130 @@ msgid "Customize desktop startup"
msgstr "自訂桌面啟動"
#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:2
+msgid "_Help"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:4
msgid "_Display chooser on login"
msgstr "在登入時顯示選擇器(_D)"
-#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:3
+#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:5
msgid "Display the session chooser every time Xfce starts"
msgstr "每次 Xfce 啟動時顯示工作階段選擇器"
-#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:4
+#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:6
msgid "<b>Session Chooser</b>"
msgstr "<b>工作階短選擇器</b>"
-#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:5
+#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:7
msgid "Automatically save session on logo_ut"
msgstr "在登出時自動儲存工作階段(_U)"
-#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:6
+#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:8
msgid "Always save the session when logging out"
msgstr "登出時總是儲存工作階段"
-#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:7
+#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:9
msgid "Pro_mpt on logout"
msgstr "登出時提示"
-#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:8
+#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:10
msgid "Prompt for confirmation when logging out"
msgstr "登出時顯示確認提示"
-#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:9
+#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:11
msgid "<b>Logout Settings</b>"
msgstr "<b>登出設定</b>"
-#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:10
+#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:12
+msgid "Lock screen be_fore sleep"
+msgstr "在睡眠前鎖定螢幕(_F)"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:13
+msgid "Run xflock4 before suspending or hibernating the system"
+msgstr "在系統暫停或休眠之前執行 xflock4 "
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:14
+msgid "<b>Shutdown</b>"
+msgstr "<b>關機</b>"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:15
msgid "_General"
msgstr "一般(_G)"
-#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:11
+#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:16
msgid "Currently active session: <b>Default</b>"
msgstr "目前活躍的工作階段:<b>預設</b>"
-#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:12
+#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:17
msgid "Save Sess_ion"
msgstr "儲存工作階段(_I)"
-#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:13
+#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:18
msgid ""
"These applications are a part of the currently-running session, and can be "
"saved when you log out. Changes below will only take effect when the "
"session is saved."
msgstr "這些應用程式是目前執行的工作階段的一部份,當您登出時可以被儲存。下面的變更將只會在工作階段儲存時生效。"
-#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:15
+#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:20
msgid "Current Sessio_n"
msgstr "目前的工作階段(_N)"
-#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:16
+#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:21
msgid "Delete the selected session"
msgstr "刪除選定的工作階段"
-#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:17
+#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:22
msgid "Clear Save_d Sessions"
msgstr "清除已儲存的工作階段"
-#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:18
+#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:23
msgid "Saved _Sessions"
msgstr "已儲存的工作階段(_S)"
-#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:19
+#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:24
msgid "Launch GN_OME services on startup"
msgstr "啟動時同時啟動 GNOME 服務(_O)"
-#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:20
+#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:25
msgid "Start GNOME services, such as gnome-keyring"
msgstr "啟動 GNOME 服務,如 gnome-keyring"
-#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:21
+#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:26
msgid "Launch _KDE services on startup"
msgstr "啟動時同時啟動 KDE 服務(_K)"
-#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:22
+#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:27
msgid "Start KDE services, such as kdeinit"
msgstr "啟動 KDE 服務,如 kdeinit"
-#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:23
+#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:28
msgid "<b>Compatibility</b>"
msgstr "<b>相容性</b>"
-#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:24
+#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:29
msgid "Manage _remote applications"
msgstr "管理遠端應用程式(_R)"
-#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:25
+#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:30
msgid ""
"Manage remote applications over the network (this may be a security risk)"
msgstr "透過網路管理遠端應用程式(這可能會是安全性問題)"
-#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:26
+#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:31
msgid "<b>Security</b>"
msgstr "<b>安全性</b>"
-#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:27
-msgid "Lock screen be_fore sleep"
-msgstr "在睡眠前鎖定螢幕(_F)"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:28
-msgid "Run xflock4 before suspending or hibernating the system"
-msgstr "在系統暫停或休眠之前執行 xflock4 "
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:29
-msgid "<b>Shutdown</b>"
-msgstr "<b>關機</b>"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:30
+#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:32
msgid "Ad_vanced"
msgstr "進階(_V)"
-#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:31
+#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:33
msgid "Saving Session"
msgstr "正在儲存工作階段"
-#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:32
+#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:34
msgid ""
"Your session is being saved. If you do not wish to wait, you may close this"
" window."
--
To stop receiving notification emails like this one, please contact
the administrator of this repository.
More information about the Xfce4-commits
mailing list