[Xfce4-commits] [xfce/xfce4-session] 27/52: I18n: Update translation kk (100%).

noreply at xfce.org noreply at xfce.org
Mon Oct 21 00:32:10 CEST 2019


This is an automated email from the git hooks/post-receive script.

t   r   a   n   s   i   f   e   x       p   u   s   h   e   d       a       c   o   m   m   i   t       t   o       b   r   a   n   c   h       x   f   c   e   -   4   .   1   4   
   in repository xfce/xfce4-session.

commit 49813ce66ea4423917cf8bee5d9843f7f1982421
Author: Xfce Bot <transifex at xfce.org>
Date:   Mon Oct 21 00:31:40 2019 +0200

    I18n: Update translation kk (100%).
    
    163 translated messages.
    
    Transifex (https://www.transifex.com/xfce/public/).
---
 po/kk.po | 77 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++------------------
 1 file changed, 56 insertions(+), 21 deletions(-)

diff --git a/po/kk.po b/po/kk.po
index 218c074..c297e31 100644
--- a/po/kk.po
+++ b/po/kk.po
@@ -1,17 +1,20 @@
 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
 # 
 # Translators:
-# Baurzhan Muftakhidinov <baurthefirst at gmail.com>, 2009,2016-2017,2019
+# Xfce Bot <transifex at xfce.org>, 2019
+# 
+#, fuzzy
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: Xfce4-session\n"
+"Project-Id-Version: xfce4-session\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-08-01 00:31+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-08-01 06:18+0000\n"
-"Last-Translator: Baurzhan Muftakhidinov <baurthefirst at gmail.com>\n"
-"Language-Team: Kazakh (http://www.transifex.com/xfce/xfce4-session/language/kk/)\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-10-20 18:37+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-10-20 16:38+0000\n"
+"Last-Translator: Xfce Bot <transifex at xfce.org>, 2019\n"
+"Language-Team: Kazakh (https://www.transifex.com/xfce/teams/16840/kk/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -24,7 +27,9 @@ msgstr "Xfce сессиясы"
 
 #: ../xfce.desktop.in.h:2
 msgid "Use this session to run Xfce as your desktop environment"
-msgstr "Бұл сессияны негізгі жұмыс үстел ортасы ретінде Xfce-ні қолдану үшін қолданыңыз"
+msgstr ""
+"Бұл сессияны негізгі жұмыс үстел ортасы ретінде Xfce-ні қолдану үшін "
+"қолданыңыз"
 
 #: ../libxfsm/xfsm-util.c:331
 msgid "Session"
@@ -76,7 +81,8 @@ msgstr "Баптаулар қызметімен байланыс орнату м
 
 #: ../settings/main.c:152
 msgid "Unable to create user interface from embedded definition data"
-msgstr "Енгізілген ақпаратқа сүйеніп, пайдаланушы интерфейсін жасау мүмкін емес."
+msgstr ""
+"Енгізілген ақпаратқа сүйеніп, пайдаланушы интерфейсін жасау мүмкін емес."
 
 #: ../settings/main.c:165
 msgid "App_lication Autostart"
@@ -128,7 +134,9 @@ msgstr "Сессиялар кэшін тазартуды шынымен қала
 msgid ""
 "The saved states of your applications will not be restored during your next "
 "login."
-msgstr "Қолданбаларыңыздың сақталған күйлері сіз келесі сессия бастаған кезде іске қайта қосылмайды,"
+msgstr ""
+"Қолданбаларыңыздың сақталған күйлері сіз келесі сессия бастаған кезде іске "
+"қайта қосылмайды,"
 
 #: ../settings/session-editor.c:201 ../settings/session-editor.c:288
 #: ../settings/xfae-dialog.c:77 ../xfce4-session/xfsm-manager.c:682
@@ -162,7 +170,9 @@ msgstr "Бағдарламаны күштеп аяқтау"
 msgid ""
 "The application will lose any unsaved state and will not be restarted in "
 "your next session."
-msgstr "Қолданба сақталмаған мәліметтерді барлығын жоғалтады және келесі сессияңызда қайта қосылмайды"
+msgstr ""
+"Қолданба сақталмаған мәліметтерді барлығын жоғалтады және келесі сессияңызда"
+" қайта қосылмайды"
 
 #: ../settings/session-editor.c:289 ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:19
 msgid "_Quit Program"
@@ -299,7 +309,10 @@ msgid ""
 "List of applications that will be started automatically on specific events like login, logout, shutdown, etc.\n"
 "On login additionally all applications that were saved on your last logout will be started.\n"
 "Cursive applications belong to another desktop environment, but you can still enable them if you want."
-msgstr "Жүйеге кіру, шығу, сөндіру және т.б. оқиғалар кезінде автоматты түрде жөнелтілетін қолданбалар тізімі.\nЖүйеге кіру кезінде қосымша түрде алдыңғы шығу кезінде сақталған барлық қолданбалар жөнелтілетін болады.\nКурсивпен көрсетілген қолданбалар басқа жұмыс үстелі орталарына жатады, бірақ, керек болса, оларды да іске қоса аласыз."
+msgstr ""
+"Жүйеге кіру, шығу, сөндіру және т.б. оқиғалар кезінде автоматты түрде жөнелтілетін қолданбалар тізімі.\n"
+"Жүйеге кіру кезінде қосымша түрде алдыңғы шығу кезінде сақталған барлық қолданбалар жөнелтілетін болады.\n"
+"Курсивпен көрсетілген қолданбалар басқа жұмыс үстелі орталарына жатады, бірақ, керек болса, оларды да іске қоса аласыз."
 
 #: ../settings/xfae-window.c:219
 msgid "Trigger"
@@ -355,7 +368,9 @@ msgstr "Сессиялар басқарушысы"
 msgid ""
 "Choose the session you want to restore. You can simply double-click the "
 "session name to restore it."
-msgstr "Қалпына келтіру үшін сессияны таңдаңыз. Қалпына келтіру үшін, сессия атына қос шертіңіз."
+msgstr ""
+"Қалпына келтіру үшін сессияны таңдаңыз. Қалпына келтіру үшін, сессия атына "
+"қос шертіңіз."
 
 #: ../xfce4-session/xfsm-chooser.c:184
 msgid "Create a new session."
@@ -395,7 +410,11 @@ msgid ""
 "This will prevent Xfce from operating correctly.\n"
 "It may be possible to correct the problem by adding\n"
 "%s to the file /etc/hosts on your system."
-msgstr "%s үшін интернет адресін анықтау мүмкін емес.\nБұл Xfce-ның дұрыс жұмысына кедергі жасайды.\nМүмкін болатын осы мәселенің бір шешімі -\n%s жазбасын жүйеңіздегі /etc/hosts файлына қосу."
+msgstr ""
+"%s үшін интернет адресін анықтау мүмкін емес.\n"
+"Бұл Xfce-ның дұрыс жұмысына кедергі жасайды.\n"
+"Мүмкін болатын осы мәселенің бір шешімі -\n"
+"%s жазбасын жүйеңіздегі /etc/hosts файлына қосу."
 
 #: ../xfce4-session/xfsm-dns.c:159
 msgid "Continue anyway"
@@ -412,7 +431,11 @@ msgid ""
 "running (D-Bus setup problem); environment variable $XDG_CONFIG_DIRS is set "
 "incorrectly (must include \"%s\"), or xfce4-session is installed "
 "incorrectly."
-msgstr "Қауіпсіз сессияның атын анықтау сәтсіз аяқталды. Мүмкін себептер: xfconfd орындалып тұрған жоқ (D-Bus орнату қатесі); қоршамның $XDG_CONFIG_DIRS айнымалысы қате (құрамында \"%s\" болуы керек), немесе xfce4-session қате орнатылған."
+msgstr ""
+"Қауіпсіз сессияның атын анықтау сәтсіз аяқталды. Мүмкін себептер: xfconfd "
+"орындалып тұрған жоқ (D-Bus орнату қатесі); қоршамның $XDG_CONFIG_DIRS "
+"айнымалысы қате (құрамында \"%s\" болуы керек), немесе xfce4-session қате "
+"орнатылған."
 
 #: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:577
 #, c-format
@@ -470,15 +493,20 @@ msgstr "Тек белсенді емес клиенттерді тоқтатуғ
 
 #: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:2247
 msgid "Session manager must be in idle state when requesting a checkpoint"
-msgstr "Бақылау нүктесін сұрау кезінде сессиялар басқарушысы белсенді емес болуы керек"
+msgstr ""
+"Бақылау нүктесін сұрау кезінде сессиялар басқарушысы белсенді емес болуы "
+"керек"
 
 #: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:2317 ../xfce4-session/xfsm-manager.c:2337
 msgid "Session manager must be in idle state when requesting a shutdown"
-msgstr "Сөндіруді сұрау кезінде сессиялар басқарушысы белсенді емес болуы керек"
+msgstr ""
+"Сөндіруді сұрау кезінде сессиялар басқарушысы белсенді емес болуы керек"
 
 #: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:2382
 msgid "Session manager must be in idle state when requesting a restart"
-msgstr "Қайта іске қосуды сұрау кезінде сессиялар басқарушысы белсенді емес болуы керек"
+msgstr ""
+"Қайта іске қосуды сұрау кезінде сессиялар басқарушысы белсенді емес болуы "
+"керек"
 
 #: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:193
 #, c-format
@@ -664,7 +692,10 @@ msgid ""
 "These applications are a part of the currently-running session, and can be "
 "saved when you log out.  Changes below will only take effect when the "
 "session is saved."
-msgstr "Бұл қолданбалар орындалып тұрған сессияның құрамында болып келеді, сессияны аяқтаған кезде оларды сақтай аласыз. Өзгерістер тек сессия сақталған кезде ғана іске асады."
+msgstr ""
+"Бұл қолданбалар орындалып тұрған сессияның құрамында болып келеді, сессияны "
+"аяқтаған кезде оларды сақтай аласыз. Өзгерістер тек сессия сақталған кезде "
+"ғана іске асады."
 
 #: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:20
 msgid "Current Sessio_n"
@@ -688,7 +719,9 @@ msgstr "Қосылғанда, GNOME қы_зметтерін орындау"
 
 #: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:25
 msgid "Start GNOME services, such as gnome-keyring"
-msgstr "GNOME қызметтерін орындайды, gnome-keyring пен GNOME қолжетерлілік фреймворк сияқты"
+msgstr ""
+"GNOME қызметтерін орындайды, gnome-keyring пен GNOME қолжетерлілік фреймворк"
+" сияқты"
 
 #: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:26
 msgid "Launch _KDE services on startup"
@@ -709,7 +742,8 @@ msgstr "Қа_шықтағы қолданбаларды басқару"
 #: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:30
 msgid ""
 "Manage remote applications over the network (this may be a security risk)"
-msgstr "Қашықтағы қолданбаларды желі арқылы басқару (қауіпсіз емес болуы мүмкін)"
+msgstr ""
+"Қашықтағы қолданбаларды желі арқылы басқару (қауіпсіз емес болуы мүмкін)"
 
 #: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:31
 msgid "<b>Security</b>"
@@ -727,4 +761,5 @@ msgstr "Сессияны сақтау"
 msgid ""
 "Your session is being saved.  If you do not wish to wait, you may close this"
 " window."
-msgstr "Сессияңыз қазір сақталуда. Күткіңіз келмесе, бұл терезені жаба аласыз."
+msgstr ""
+"Сессияңыз қазір сақталуда. Күткіңіз келмесе, бұл терезені жаба аласыз."

-- 
To stop receiving notification emails like this one, please contact
the administrator of this repository.


More information about the Xfce4-commits mailing list