[Xfce4-commits] [xfce/xfce4-panel] 06/56: I18n: Update translation bn (69%).

noreply at xfce.org noreply at xfce.org
Sun Oct 20 18:31:13 CEST 2019


This is an automated email from the git hooks/post-receive script.

t   r   a   n   s   i   f   e   x       p   u   s   h   e   d       a       c   o   m   m   i   t       t   o       b   r   a   n   c   h       x   f   c   e   -   4   .   1   4   
   in repository xfce/xfce4-panel.

commit 3aadd2c36d76ca54115e41e3949322d833fb471d
Author: Xfce Bot <transifex at xfce.org>
Date:   Sun Oct 20 18:31:01 2019 +0200

    I18n: Update translation bn (69%).
    
    286 translated messages, 127 untranslated messages.
    
    Transifex (https://www.transifex.com/xfce/public/).
---
 po/bn.po | 521 ++++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
 1 file changed, 278 insertions(+), 243 deletions(-)

diff --git a/po/bn.po b/po/bn.po
index ab21b3d..511842d 100644
--- a/po/bn.po
+++ b/po/bn.po
@@ -1,19 +1,20 @@
 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
 # 
 # Translators:
-# Israt Jahan <israt at ankur.org.bd>, 2010
-# Rafiul Haque, 2017
-# Sadia Afroz <sadia at ankur.org.bd>, 2010
+# Xfce Bot <transifex at xfce.org>, 2019
+# 
+#, fuzzy
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: Xfce4-panel\n"
+"Project-Id-Version: xfce4-panel\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-12-03 22:34+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-12-03 21:34+0000\n"
-"Last-Translator: Xfce Bot <transifex at xfce.org>\n"
-"Language-Team: Bengali (http://www.transifex.com/xfce/xfce4-panel/language/bn/)\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-10-20 18:22+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-10-20 16:24+0000\n"
+"Last-Translator: Xfce Bot <transifex at xfce.org>, 2019\n"
+"Language-Team: Bengali (https://www.transifex.com/xfce/teams/16840/bn/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -30,8 +31,7 @@ msgid ""
 "file"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-preferences.desktop.in.h:1
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:10 ../panel/panel-window.c:2692
+#: ../panel-preferences.desktop.in.h:1 ../panel/panel-window.c:2699
 msgid "Panel"
 msgstr ""
 
@@ -40,77 +40,79 @@ msgid "Customize the panel"
 msgstr ""
 
 #. I18N: %s is the name of the plugin
-#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1079
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:1308
+#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1081
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:1316
 #, c-format
 msgid "Are you sure that you want to remove \"%s\"?"
 msgstr "আপনি কি নিশ্চিতভাবে \"%s\" অপসারণ করতে চান?"
 
-#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1084
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:1311
+#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1086
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:1319
 msgid "If you remove the item from the panel, it is permanently lost."
-msgstr "আপনি যদি প্যানেল থেকে আইটেমটি অপসারণ করতে চান, তাহলে এটি স্থায়ীভাবে হারিয়ে যাবে। "
+msgstr ""
+"আপনি যদি প্যানেল থেকে আইটেমটি অপসারণ করতে চান, তাহলে এটি স্থায়ীভাবে হারিয়ে "
+"যাবে। "
 
-#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1085 ../panel/panel-dialogs.c:163
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:1313
-msgid "Cancel"
-msgstr "বাতিল"
+#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1087 ../panel/panel-dialogs.c:163
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:1321
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu.c:602
+#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:394
+msgid "_Cancel"
+msgstr "বাতিল (_C)"
 
-#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1086
-#: ../panel/panel-plugin-external.c:439
+#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1088
+#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1283
+#: ../panel/panel-plugin-external.c:441
 #: ../panel/panel-preferences-dialog.c:956
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:1314
-#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.c:855
-msgid "Remove"
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:1322
+#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.c:852
+msgid "_Remove"
 msgstr ""
 
-#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1227
+#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1229
 msgid "_Properties"
 msgstr ""
 
-#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1242 ../panel/panel-window.c:2780
+#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1244 ../panel/panel-window.c:2787
 msgid "_About"
 msgstr "পরিচিতি (_A)"
 
-#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1257
+#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1259
 msgid "_Move"
 msgstr "সরানো হবে (_M)"
 
-#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1281
-msgid "_Remove"
-msgstr ""
-
-#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1302
+#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1304
 msgid "Pane_l"
 msgstr ""
 
-#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1311 ../panel/panel-window.c:2705
+#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1313 ../panel/panel-window.c:2712
 msgid "Add _New Items..."
 msgstr "নতুন আইটেম যোগ করা হবে... (_N)"
 
-#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1326 ../panel/panel-window.c:2720
+#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1328 ../panel/panel-window.c:2727
 msgid "Panel Pr_eferences..."
 msgstr "প্যানেলের পছন্দসমূহ... (_e)"
 
-#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1347 ../panel/panel-window.c:2752
+#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1349 ../panel/panel-window.c:2759
 msgid "Log _Out"
 msgstr ""
 
-#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1367 ../panel/panel-item-dialog.c:208
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:12 ../panel/panel-window.c:2771
+#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1369 ../panel/panel-item-dialog.c:208
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:12 ../panel/panel-window.c:2778
 #: ../plugins/actions/actions-dialog.glade.h:4
 #: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:2
 #: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:8
 #: ../plugins/directorymenu/directorymenu-dialog.glade.h:3
-#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:16
+#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:20
 #: ../plugins/pager/pager-dialog.glade.h:3
 #: ../plugins/separator/separator-dialog.glade.h:6
 #: ../plugins/systray/systray-dialog.glade.h:3
 #: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:14
+#: ../plugins/windowmenu/windowmenu-dialog.glade.h:5
 msgid "_Help"
 msgstr "সহায়তা (_H)"
 
-#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1382
+#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1384
 msgid "About"
 msgstr ""
 
@@ -163,72 +165,72 @@ msgid "Name %s lost on the message dbus, exiting."
 msgstr ""
 
 #. parse context options
-#: ../panel/main.c:262
+#: ../panel/main.c:268
 msgid "[ARGUMENTS...]"
 msgstr "[ARGUMENTS...]"
 
-#: ../panel/main.c:269
+#: ../panel/main.c:275
 #, c-format
 msgid "Type \"%s --help\" for usage."
 msgstr "ব্যবহারের জন্য \"%s --সহায়তা\" টাইপ করুন।"
 
-#: ../panel/main.c:288
+#: ../panel/main.c:294
 msgid "The Xfce development team. All rights reserved."
 msgstr "Xfce ডেভেলপমেন্ট টিম। সকল অধিকার সংরক্ষিত।"
 
-#: ../panel/main.c:289
+#: ../panel/main.c:295
 #, c-format
 msgid "Please report bugs to <%s>."
 msgstr "অনুগ্রহ করে <%s> তে বাগ রিপোর্ট পাঠান।"
 
-#: ../panel/main.c:355
+#: ../panel/main.c:361
 msgid "There is already a running instance"
 msgstr "ইতোমধ্যে এখানে একটি চলমান ইন্সট্যান্স আছে"
 
 #. spawn ourselfs again
-#: ../panel/main.c:398
+#: ../panel/main.c:404
 msgid "Restarting..."
 msgstr "পুনরায় আরম্ভ করা হচ্ছে..."
 
-#: ../panel/main.c:413
+#: ../panel/main.c:419
 msgid "Failed to show the preferences dialog"
 msgstr "পছন্দসমূহের ডায়ালগ দেখাতে ব্যর্থ"
 
-#: ../panel/main.c:415
+#: ../panel/main.c:421
 msgid "Failed to show the add new items dialog"
 msgstr "নতুন আইটেম যোগ করার ডায়ালগ দেখাতে ব্যর্থ"
 
-#: ../panel/main.c:417
+#: ../panel/main.c:423
 msgid "Failed to save the panel configuration"
 msgstr "প্যানেল কনফিগারেশন সংরক্ষণ করতে ব্যর্থ"
 
-#: ../panel/main.c:419
+#: ../panel/main.c:425
 msgid "Failed to add a plugin to the panel"
 msgstr "প্যানেলে একটি প্লাগইন যোগ করতে ব্যর্থ"
 
-#: ../panel/main.c:421
+#: ../panel/main.c:427
 msgid "Failed to restart the panel"
 msgstr "প্যানেল পুনরায় শুরু করতে ব্যর্থ"
 
-#: ../panel/main.c:423
+#: ../panel/main.c:429
 msgid "Failed to quit the panel"
 msgstr "প্যানেল ত্যাগ করতে ব্যর্থ"
 
-#: ../panel/main.c:425
+#: ../panel/main.c:431
 msgid "Failed to send D-Bus message"
 msgstr "D-Bus বার্তা পাঠাতে ব্যর্থ"
 
-#: ../panel/main.c:435 ../panel/panel-plugin-external.c:438
+#: ../panel/main.c:441
 msgid "Execute"
 msgstr ""
 
-#: ../panel/main.c:436
+#: ../panel/main.c:442
 msgid ""
 "Do you want to start the panel? If you do, make sure you save the session on"
 " logout, so the panel is automatically started the next time you login."
 msgstr ""
 
-#: ../panel/main.c:439 ../panel/main.c:453
+#: ../panel/main.c:445 ../panel/main.c:459
 #, c-format
 msgid "No running instance of %s was found"
 msgstr "%s এর কোনো চলমান ইন্সট্যান্স পাওয়া যায়নি"
@@ -276,14 +278,18 @@ msgstr "\"%s\" কমান্ডটি এক্সিকিউট করতে
 #: ../panel/panel-dbus-client.c:218
 msgid ""
 "Invalid plugin event syntax specified. Use PLUGIN-NAME:NAME[:TYPE:VALUE]."
-msgstr "অকার্যকর প্লাগইন ইভেন্ট সিনট্যাক্স উল্লেখ করা হয়েছে। PLUGIN-NAME:NAME[:TYPE:VALUE] ব্যবহার করুন।"
+msgstr ""
+"অকার্যকর প্লাগইন ইভেন্ট সিনট্যাক্স উল্লেখ করা হয়েছে। PLUGIN-"
+"NAME:NAME[:TYPE:VALUE] ব্যবহার করুন।"
 
 #: ../panel/panel-dbus-client.c:248
 #, c-format
 msgid ""
 "Invalid hint type \"%s\". Valid types are bool, double, int, string and "
 "uint."
-msgstr "ইঙ্গিতের ধরন \"%s\" অকার্যকর। কার্যকর ধরনগুলো হল bool, double, int, string এবং uint।"
+msgstr ""
+"ইঙ্গিতের ধরন \"%s\" অকার্যকর। কার্যকর ধরনগুলো হল bool, double, int, string "
+"এবং uint।"
 
 #: ../panel/panel-dialogs.c:58
 msgid "Unable to open the e-mail address"
@@ -295,15 +301,18 @@ msgstr "Xfce ডেস্কটপ এনভায়রনমেন্টের 
 
 #: ../panel/panel-dialogs.c:87
 msgid "translator-credits"
-msgstr "অঙ্কুর প্রকল্পের পক্ষে লোবা ইয়াসমীন <loba at ankur.org.bd>\nসাদিয়া আফরোজ <sadia at ankur.org.bd>"
+msgstr ""
+"অঙ্কুর প্রকল্পের পক্ষে লোবা ইয়াসমীন <loba at ankur.org.bd>\n"
+"সাদিয়া আফরোজ <sadia at ankur.org.bd>"
 
 #. setup the dialog
-#: ../panel/panel-dialogs.c:161 ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:12
+#: ../panel/panel-dialogs.c:161 ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:14
 msgid "Add New Item"
 msgstr "নতুন আইটেম যোগ করা হবে"
 
-#: ../panel/panel-dialogs.c:164
-msgid "Add"
+#: ../panel/panel-dialogs.c:164 ../panel/panel-item-dialog.c:203
+#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:16
+msgid "_Add"
 msgstr ""
 
 #: ../panel/panel-dialogs.c:175
@@ -319,7 +328,9 @@ msgstr "প্যানেল %d"
 msgid ""
 "Because the panel is running in kiosk mode, you are not allowed to make "
 "changes to the panel configuration as a regular user"
-msgstr "যেহেতু প্যানেলটি kiosk মোডে চলছে, স্বাভাবিক ব্যবহারকারী হিসেবে আপনি প্যানেলের কনফিগারেশনে পরিবর্তন করার জন্য অনুমোদিত নন "
+msgstr ""
+"যেহেতু প্যানেলটি kiosk মোডে চলছে, স্বাভাবিক ব্যবহারকারী হিসেবে আপনি "
+"প্যানেলের কনফিগারেশনে পরিবর্তন করার জন্য অনুমোদিত নন "
 
 #: ../panel/panel-dialogs.c:237
 msgid "Modifying the panel is not allowed"
@@ -333,25 +344,24 @@ msgstr "নতুন আইটেম যোগ করা হবে"
 msgid "Add new plugins to the panel"
 msgstr "প্যানেলে নতুন প্লাগইন যোগ করা হবে"
 
-#: ../panel/panel-item-dialog.c:203
-msgid "_Add"
-msgstr ""
-
 #: ../panel/panel-item-dialog.c:214
 #: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:11
+#: ../panel/panel-tic-tac-toe.c:123
 #: ../plugins/actions/actions-dialog.glade.h:3
 #: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:3
 #: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:7
 #: ../plugins/directorymenu/directorymenu-dialog.glade.h:2
+#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:17
 #: ../plugins/pager/pager-dialog.glade.h:2
 #: ../plugins/separator/separator-dialog.glade.h:5
 #: ../plugins/systray/systray-dialog.glade.h:2
 #: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:13
+#: ../plugins/windowmenu/windowmenu-dialog.glade.h:4
 msgid "_Close"
 msgstr "বন্ধ (_C)"
 
 #: ../panel/panel-item-dialog.c:230
-#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:14
+#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:18
 msgid "_Search:"
 msgstr "অনুসন্ধান: (_S)"
 
@@ -359,18 +369,25 @@ msgstr "অনুসন্ধান: (_S)"
 msgid "Enter search phrase here"
 msgstr "এখানে অনুসন্ধান শব্দসমষ্টি প্রবেশ করানো হবে"
 
-#: ../panel/panel-plugin-external.c:432
+#: ../panel/panel-plugin-external.c:434
 #, c-format
 msgid "Plugin \"%s\" unexpectedly left the panel, do you want to restart it?"
 msgstr "\"%s\" প্লাগইন প্যানেলে নেই, আপনি কি এটি পুনরায় শুরু করতে চান?"
 
-#: ../panel/panel-plugin-external.c:434
+#: ../panel/panel-plugin-external.c:436
 #, c-format
 msgid ""
 "The plugin restarted more than once in the last %d seconds. If you press "
 "Execute the panel will try to restart the plugin otherwise it will be "
 "permanently removed from the panel."
-msgstr "গত %d সেকেন্ডে প্লাগইনটি একাধিকবার পুনরায় আরম্ভ হয়েছে। আপনি 'কার্যকর' চাপলে প্যানেল প্লাগইনটি পুনরায় আরম্ভ করার চেষ্টা করবে নতুবা এটি প্যানেল থেকে চিরতরে অপসারণ করা হবে।"
+msgstr ""
+"গত %d সেকেন্ডে প্লাগইনটি একাধিকবার পুনরায় আরম্ভ হয়েছে। আপনি 'কার্যকর' চাপলে "
+"প্যানেল প্লাগইনটি পুনরায় আরম্ভ করার চেষ্টা করবে নতুবা এটি প্যানেল থেকে "
+"চিরতরে অপসারণ করা হবে।"
+
+#: ../panel/panel-plugin-external.c:440
+msgid "_Execute"
+msgstr ""
 
 #: ../panel/panel-preferences-dialog.c:517
 msgid "Automatic"
@@ -397,14 +414,14 @@ msgstr "আপনি কি নিশ্চিত ভাবে %d মুছে 
 
 #. I18N: append (external) in the preferences dialog if the plugin
 #. * runs external
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:1150
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:1158
 #, c-format
 msgid "%s <span color=\"grey\" size=\"small\">(external)</span>"
 msgstr ""
 
 #. I18N: tooltip in preferences dialog when hovering an item in the list
 #. * for external plugins
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:1155
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:1163
 #, c-format
 msgid ""
 "Internal name: %s-%d\n"
@@ -413,7 +430,7 @@ msgstr ""
 
 #. I18N: tooltip in preferences dialog when hovering an item in the list
 #. * for internal plugins
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:1167
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:1175
 #, c-format
 msgid "Internal name: %s-%d"
 msgstr "মধ্যবর্তী নাম: %s-%d"
@@ -456,199 +473,210 @@ msgstr ""
 msgid "Background image"
 msgstr ""
 
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:10
+msgid "Panel Preferences"
+msgstr ""
+
 #: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:13
-msgid "Add a new panel"
-msgstr "একটি নতুন প্যানেল যোগ করা হবে"
+msgid "Profiles:"
+msgstr ""
 
 #: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:14
-msgid "Remove the currently selected panel"
-msgstr "বর্তমানে নির্বাচিত প্যানেল অপসারণ করা হবে"
+msgid "_Backup and restore"
+msgstr ""
 
 #: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:15
-msgid "Backup and restore"
+msgid "Switch between panel presets"
 msgstr ""
 
 #: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:16
-msgid "Switch between panel presets"
-msgstr ""
+msgid "Add a new panel"
+msgstr "একটি নতুন প্যানেল যোগ করা হবে"
 
 #: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:17
+msgid "Remove the currently selected panel"
+msgstr "বর্তমানে নির্বাচিত প্যানেল অপসারণ করা হবে"
+
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:18
 msgid "<b>General</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:18
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:19
 msgid "M_ode:"
 msgstr ""
 
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:19
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:20
 msgid "Span mo_nitors"
 msgstr "স্প্যান মনিটর (_n)"
 
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:20
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:21
 msgid "Select this option to extend the panel over multiple monitors."
 msgstr "একাধিক মনিটরে প্যানেল সম্প্রসারণ করতে এই অপশনটি নির্বাচন করুন।"
 
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:21
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:22
 msgid "_Lock panel"
 msgstr "প্যানেল লক করা হবে (_L)"
 
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:22
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:23
 msgid ""
 "Select this option to hide the handles of the panel and lock its position."
-msgstr "প্যানেলের হ্যান্ডেল আড়াল এবং এর অবস্থান আবদ্ধ করতে এই অপশনটি নির্বাচন করুন।"
+msgstr ""
+"প্যানেলের হ্যান্ডেল আড়াল এবং এর অবস্থান আবদ্ধ করতে এই অপশনটি নির্বাচন করুন।"
 
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:23
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:24
 msgid "Don't _reserve space on borders"
 msgstr ""
 
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:24
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:25
 msgid ""
 "Select this option if you want maximized windows to cover the area behind "
 "the panel. This only works when the panel is attached to a screen edge."
 msgstr ""
 
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:25
-msgid "Automatically hide the panel:"
-msgstr "স্বয়ংক্রিয়ভাবে প্যানেলটি আড়াল করা হবে:"
-
 #: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:26
+msgid "Au_tomatically hide the panel:"
+msgstr ""
+
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:27
 msgid "O_utput:"
 msgstr "আউটপুট: (_u)"
 
 #. I18N: name of the section (frame) in the panel preferences where the user
 #. can define the length and size of the panel
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:28
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:29
 msgid "<b>Measurements</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:29
-msgid "Row _Size (pixels):"
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:30
+msgid "Row _size (pixels):"
 msgstr ""
 
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:30
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:31
 msgid "Num_ber of rows:"
 msgstr ""
 
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:32
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:33
 #, no-c-format
 msgid "L_ength (%):"
 msgstr "দৈর্ঘ্য (%): (_e)"
 
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:33
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:34
 msgid "A_utomatically increase the length"
 msgstr ""
 
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:34
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:35
 msgid ""
 "Select this option to automatically increase the length of the panel if the "
 "plugins request more space."
-msgstr "প্লাগইন যদি আরও ফাঁকাস্থানের জন্য অনুরোধ করে তবে স্বয়ংক্রিয়ভাবে প্যানেলের দৈর্ঘ্য বৃদ্ধি করতে এই অপশনটি নির্বাচন করুন।"
+msgstr ""
+"প্লাগইন যদি আরও ফাঁকাস্থানের জন্য অনুরোধ করে তবে স্বয়ংক্রিয়ভাবে প্যানেলের "
+"দৈর্ঘ্য বৃদ্ধি করতে এই অপশনটি নির্বাচন করুন।"
 
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:35
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:36
 msgid "D_isplay"
 msgstr "প্রদর্শন (_i)"
 
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:36
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:37
 msgid "<b>Background</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:37
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:38
 #: ../plugins/separator/separator-dialog.glade.h:7
 msgid "_Style:"
 msgstr "শৈলী: (_S)"
 
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:38
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:39
 msgid "C_olor:"
 msgstr "রং: (_o)"
 
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:39
-msgid "Pick a Panel Color"
-msgstr ""
-
 #: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:40
-msgid "_File:"
+msgid "Pick a Panel Color"
 msgstr ""
 
 #: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:41
-msgid "Select A Background Image"
+msgid "_File:"
 msgstr ""
 
 #: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:42
-msgid "<b>Icons</b>"
+msgid "Select A Background Image"
 msgstr ""
 
 #: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:43
-msgid "Adjust size automatically"
+msgid "<b>Icons</b>"
 msgstr ""
 
 #: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:44
-msgid "Fixed Icon Size (pixels):"
+msgid "Adjust size au_tomatically"
 msgstr ""
 
 #: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:45
-msgid "<b>Opacity</b>"
+msgid "Fixed icon _size (pixels):"
 msgstr ""
 
 #: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:46
-msgid "Configure..."
+msgid "<b>Opacity</b>"
 msgstr ""
 
 #: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:47
+msgid "Configure..."
+msgstr ""
+
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:48
 msgid ""
 "<b>Compositing is currently disabled</b>\n"
 "Enable compositing in the window manager for opacity settings in the panel."
 msgstr ""
 
 #. I18N: label for the enter transparency slider
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:50
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:51
 msgid "_Enter:"
 msgstr "প্রবেশ: (_E)"
 
 #. I18N: label for the leave transparency slider
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:52
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:53
 msgid "_Leave:"
 msgstr "প্রস্থান: (_L)"
 
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:53
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:54
 msgid ""
 "Transparency when the pointer is not hovering over the panel, with 0 being "
 "fully transparent and 100 fully opaque."
 msgstr ""
 
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:54
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:55
 msgid "Appeara_nce"
 msgstr ""
 
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:55
-#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:18
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:56
+#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:21
 #: ../plugins/systray/systray-dialog.glade.h:8
 msgid "Move currently selected item up by one row"
 msgstr "বর্তমানে নির্বাচিত আইটেম এক সারি উপরে উঠানো হবে"
 
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:56
-#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:19
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:57
+#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:22
 #: ../plugins/systray/systray-dialog.glade.h:9
 msgid "Move currently selected item down by one row"
 msgstr "বর্তমানে নির্বাচিত আইটেম এক সারি নীচে নামানো হবে"
 
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:57
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:58
 msgid "Add new item to this panel"
 msgstr "এই প্যানেলে একটি নতুন আইটেম যোগ করা হবে"
 
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:58
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:59
 msgid "Remove currently selected item"
 msgstr "বর্তমানে নির্বাচিত আইটেম অপসারণ করা হবে"
 
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:59
-#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:20
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:60
+#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:23
 msgid "Edit the currently selected item"
 msgstr "বর্তমানে নির্বাচিত আইটেমটি সম্পাদনা করা হবে"
 
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:60
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:61
 msgid "Show about information of the currently selected item"
 msgstr "বর্তমানে নির্বাচিত আইটেম সম্পর্কিত তথ্যাবলী প্রদর্শন"
 
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:61
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:62
 msgid "Ite_ms"
 msgstr "আইটেম (_m)"
 
@@ -656,11 +684,6 @@ msgstr "আইটেম (_m)"
 msgid "_New Game"
 msgstr "নতুন খেলা (_N)"
 
-#: ../panel/panel-tic-tac-toe.c:123
-#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:17
-msgid "Close"
-msgstr "বন্ধ"
-
 #: ../panel/panel-tic-tac-toe.c:132
 msgid "_Level:"
 msgstr "লেভেল: (_L)"
@@ -681,7 +704,7 @@ msgstr "অভিজ্ঞ"
 msgid "Expert"
 msgstr "দক্ষ"
 
-#: ../panel/panel-window.c:2737
+#: ../panel/panel-window.c:2744
 msgid "_Lock Panel"
 msgstr ""
 
@@ -732,7 +755,7 @@ msgid "Appeara_nce:"
 msgstr ""
 
 #: ../plugins/actions/actions-dialog.glade.h:9
-#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:24
+#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:27
 msgid "General"
 msgstr "সাধারণ"
 
@@ -748,144 +771,144 @@ msgstr "কাজ"
 msgid "_Actions"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/actions/actions.c:152
+#: ../plugins/actions/actions.c:153
 msgid "Log Out"
 msgstr "লগআউট"
 
-#: ../plugins/actions/actions.c:153
+#: ../plugins/actions/actions.c:154
 msgid "_Log Out"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/actions/actions.c:154
+#: ../plugins/actions/actions.c:155
 msgid "Are you sure you want to log out?"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/actions/actions.c:155
+#: ../plugins/actions/actions.c:156
 #, c-format
 msgid "Logging out in %d seconds."
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/actions/actions.c:160
+#: ../plugins/actions/actions.c:162
 msgid "Log Out..."
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/actions/actions.c:161
+#: ../plugins/actions/actions.c:163
 msgid "Log _Out..."
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/actions/actions.c:167
+#: ../plugins/actions/actions.c:170
 msgid "Switch User"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/actions/actions.c:168
+#: ../plugins/actions/actions.c:171
 msgid "_Switch User"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/actions/actions.c:174
+#: ../plugins/actions/actions.c:178
 msgid "Lock Screen"
 msgstr "পর্দা লক করা হবে"
 
-#: ../plugins/actions/actions.c:175
+#: ../plugins/actions/actions.c:179
 msgid "Loc_k Screen"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/actions/actions.c:181
+#: ../plugins/actions/actions.c:186
 msgid "Hibernate"
 msgstr "নিদ্রিত করা হবে"
 
-#: ../plugins/actions/actions.c:182
+#: ../plugins/actions/actions.c:187
 msgid "_Hibernate"
 msgstr "হাইবারনেট (_H)"
 
-#: ../plugins/actions/actions.c:183
+#: ../plugins/actions/actions.c:188
 msgid "Do you want to suspend to disk?"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/actions/actions.c:184
+#: ../plugins/actions/actions.c:189
 #, c-format
 msgid "Hibernating computer in %d seconds."
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/actions/actions.c:189
+#: ../plugins/actions/actions.c:195
 msgid "Hybrid Sleep"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/actions/actions.c:190
+#: ../plugins/actions/actions.c:196
 msgid "_Hybrid Sleep"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/actions/actions.c:191
+#: ../plugins/actions/actions.c:197
 msgid "Do you want to hibernate and suspend the system?"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/actions/actions.c:192
+#: ../plugins/actions/actions.c:198
 #, c-format
 msgid "Hibernating and Suspending computer in %d seconds."
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/actions/actions.c:197
+#: ../plugins/actions/actions.c:204
 msgid "Suspend"
 msgstr "স্থগিত করা হবে"
 
-#: ../plugins/actions/actions.c:198
+#: ../plugins/actions/actions.c:205
 msgid "Sus_pend"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/actions/actions.c:199
+#: ../plugins/actions/actions.c:206
 msgid "Do you want to suspend to RAM?"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/actions/actions.c:200
+#: ../plugins/actions/actions.c:207
 #, c-format
 msgid "Suspending computer in %d seconds."
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/actions/actions.c:205
+#: ../plugins/actions/actions.c:213
 msgid "Restart"
 msgstr "পুনরায় আরম্ভ"
 
-#: ../plugins/actions/actions.c:206
+#: ../plugins/actions/actions.c:214
 msgid "_Restart"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/actions/actions.c:207
+#: ../plugins/actions/actions.c:215
 msgid "Are you sure you want to restart?"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/actions/actions.c:208
+#: ../plugins/actions/actions.c:216
 #, c-format
 msgid "Restarting computer in %d seconds."
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/actions/actions.c:213
+#: ../plugins/actions/actions.c:222
 msgid "Shut Down"
 msgstr "বন্ধ করা হবে"
 
-#: ../plugins/actions/actions.c:214
+#: ../plugins/actions/actions.c:223
 msgid "Shut _Down"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/actions/actions.c:215
+#: ../plugins/actions/actions.c:224
 msgid "Are you sure you want to shut down?"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/actions/actions.c:216
+#: ../plugins/actions/actions.c:225
 #, c-format
 msgid "Turning off computer in %d seconds."
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/actions/actions.c:615
+#: ../plugins/actions/actions.c:625
 #: ../plugins/separator/separator-dialog.glade.h:2
 #: ../plugins/separator/separator.desktop.in.in.h:1
 msgid "Separator"
 msgstr "বিভাজক"
 
-#: ../plugins/actions/actions.c:1036
+#: ../plugins/actions/actions.c:1050
 #, c-format
 msgid "Failed to run action \"%s\""
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/actions/actions.c:1203
+#: ../plugins/actions/actions.c:1225
 msgid "John Doe"
 msgstr ""
 
@@ -927,7 +950,9 @@ msgstr "সাধারণ অ্যাপ্লিকেশনের নাম
 msgid ""
 "Select this option to show the generic application name in the menu, for "
 "example \"File Manager\" instead of \"Thunar\""
-msgstr "মেনুতে সাধারণ অ্যাপ্লিকেশনের নাম প্রদর্শন করতে এই অপশনটি নির্বাচন করুন, উদাহরণস্বরূপ \"Thunar\"-এর পরিবর্তে \"ফাইল ব্যবস্থাপক\""
+msgstr ""
+"মেনুতে সাধারণ অ্যাপ্লিকেশনের নাম প্রদর্শন করতে এই অপশনটি নির্বাচন করুন, "
+"উদাহরণস্বরূপ \"Thunar\"-এর পরিবর্তে \"ফাইল ব্যবস্থাপক\""
 
 #: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:11
 #: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:17
@@ -936,7 +961,7 @@ msgstr "মেনুতে সাধারণ অ্যাপ্লিকেশ
 #: ../plugins/separator/separator-dialog.glade.h:9
 #: ../plugins/systray/systray-dialog.glade.h:7
 #: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:19
-#: ../plugins/windowmenu/windowmenu-dialog.glade.h:8
+#: ../plugins/windowmenu/windowmenu-dialog.glade.h:10
 msgid "Appearance"
 msgstr "অবয়ব"
 
@@ -969,23 +994,18 @@ msgstr "মেনু ফাইল"
 msgid "Applications"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu.c:536
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu.c:600
 #: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:392
 msgid "Select An Icon"
 msgstr "একটি আইকন নির্বাচন করা হবে"
 
-#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu.c:538
-#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:394
-msgid "_Cancel"
-msgstr "বাতিল (_C)"
-
-#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu.c:539
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu.c:603
 #: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:395
 msgid "_OK"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu.c:576
-#: ../plugins/clock/clock.c:918 ../plugins/launcher/launcher.c:2396
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu.c:639
+#: ../plugins/clock/clock.c:912 ../plugins/launcher/launcher.c:2399
 #, c-format
 msgid "Failed to execute command \"%s\"."
 msgstr "\"%s\" কমান্ডটি এক্সিকিউট করতে ব্যর্থ।"
@@ -1030,15 +1050,15 @@ msgctxt "Date"
 msgid "%A %d %B %Y"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/clock/clock.c:177
+#: ../plugins/clock/clock.c:174
 msgid "Week %V"
 msgstr "সপ্তাহ %V"
 
-#: ../plugins/clock/clock.c:470
+#: ../plugins/clock/clock.c:464
 msgid "Failed to execute clock command"
 msgstr "ঘড়ির কমান্ড চালাতে ব্যর্থ"
 
-#: ../plugins/clock/clock.c:857
+#: ../plugins/clock/clock.c:851
 msgid "Custom Format"
 msgstr "স্বনির্বাচিত বিন্যাস"
 
@@ -1147,7 +1167,7 @@ msgstr "ঘড়ির অপশন"
 #. TRANSLATORS: adjust this accordingly for your locale format
 #: ../plugins/clock/clock-digital.h:25
 msgctxt "Time"
-msgid "%R"
+msgid "%a %d %b, %R"
 msgstr ""
 
 #: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:87
@@ -1387,36 +1407,36 @@ msgstr "কয়টা বাজে?"
 msgid "Directory Menu"
 msgstr "ডিরেক্টরি মেনু"
 
-#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:574
+#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:586
 #, c-format
 msgid "Failed to launch application \"%s\""
 msgstr "\"%s\" অ্যাপ্লিকেশন চালু করতে ব্যর্থ"
 
-#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:606
+#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:618
 #, c-format
 msgid "Failed to query content type for \"%s\""
 msgstr "\"%s\" এর জন্য কোয়েরির বিষয়বস্তু টাইপ করতে ব্যর্থ"
 
-#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:615
+#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:627
 #, c-format
 msgid "No default application found for \"%s\""
 msgstr "\"%s\" এর জন্য কোনো ডিফল্ট অ্যাপ্লিকেশন পাওয়া যায়নি"
 
-#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:631
+#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:643
 #, c-format
 msgid "Failed to launch default application for \"%s\""
 msgstr "\"%s\" এর জন্য ডিফল্ট অ্যাপ্লিকেশন চালু করতে ব্যর্থ"
 
-#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:729
+#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:741
 #, c-format
 msgid "Failed to execute the preferred application for category \"%s\""
 msgstr "\"%s\" এই ক্যাটাগরির জন্য পছন্দসই অ্যাপ্লিকেশন চালাতে ব্যর্থ"
 
-#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:803
+#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:815
 msgid "Open Folder"
 msgstr "ফোল্ডার খুলুন"
 
-#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:818
+#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:830
 msgid "Open in Terminal"
 msgstr "টার্মিনালে খুলুন"
 
@@ -1441,7 +1461,10 @@ msgid ""
 "Enter a list of patterns that will be used to determine which files are "
 "visible in a directory. If you specify more than one pattern here, the list "
 "items must be separated with semicolons (e.g. *.txt;*.doc)."
-msgstr "ডিরেক্টরিতে কোন কোন ফাইল দৃশ্যমান হবে তা নির্ধারণ করার জন্য প্যাটার্নের তালিকা দিন। আপনি যদি এখানে একটির বেশী প্যাটার্ন উল্লেখ করতে চান, তালিকার আইটেমগুলো অবশ্যই সেমিকোলন দ্বারা বিভাজিত হতে হবে (যেমন: *.txt;*.doc)।"
+msgstr ""
+"ডিরেক্টরিতে কোন কোন ফাইল দৃশ্যমান হবে তা নির্ধারণ করার জন্য প্যাটার্নের "
+"তালিকা দিন। আপনি যদি এখানে একটির বেশী প্যাটার্ন উল্লেখ করতে চান, তালিকার "
+"আইটেমগুলো অবশ্যই সেমিকোলন দ্বারা বিভাজিত হতে হবে (যেমন: *.txt;*.doc)।"
 
 #: ../plugins/directorymenu/directorymenu-dialog.glade.h:10
 msgid "_File Pattern:"
@@ -1449,7 +1472,7 @@ msgstr "ফাইলের প্যাটার্ন: (_F)"
 
 #: ../plugins/directorymenu/directorymenu-dialog.glade.h:11
 #: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:29
-#: ../plugins/windowmenu/windowmenu-dialog.glade.h:10
+#: ../plugins/windowmenu/windowmenu-dialog.glade.h:12
 msgid "Filtering"
 msgstr "পরিশোধন করা হচ্ছে"
 
@@ -1461,24 +1484,24 @@ msgstr ""
 msgid "Unnamed Item"
 msgstr "নামবিহীন আইটেম"
 
-#: ../plugins/launcher/launcher.c:1795
+#: ../plugins/launcher/launcher.c:1796
 msgid "No items"
 msgstr "কোন আইটেম নেই"
 
-#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.c:788
+#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.c:785
 msgid "Failed to open desktop item editor"
 msgstr "ডেস্কটপ আইটেম সম্পাদক খুলতে ব্যর্থ"
 
-#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.c:856
+#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.c:853
 msgid "If you delete an item, it will be permanently removed"
 msgstr "আপনি কোনো আইটেম মুছে ফেললে, এটি স্থায়ীভাবে অপসারিত হবে"
 
-#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.c:857
+#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.c:854
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to remove \"%s\"?"
 msgstr "আপনি \"%s\" মুছে ফেলতে চান?"
 
-#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.c:858
+#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.c:855
 msgid "Unnamed item"
 msgstr "নামবিহীন উপাদান"
 
@@ -1507,73 +1530,83 @@ msgid "Inside Button"
 msgstr "অভ্যন্তরীণ বোতাম"
 
 #: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:7
-msgid "_Edit Item"
+msgid "Up"
 msgstr ""
 
 #: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:8
-msgid "D_elete Item"
+msgid "Down"
 msgstr ""
 
 #: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:9
-msgid "Add Appli_cation"
+msgid "_Edit Item"
 msgstr ""
 
 #: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:10
-msgid "New _Application"
+msgid "D_elete Item"
 msgstr ""
 
 #: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:11
-msgid "New _Link"
+msgid "Add Appli_cation"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:12
+msgid "New _Application"
 msgstr ""
 
 #: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:13
+msgid "New _Link"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:15
 msgid "Add one or more existing items to the launcher"
 msgstr "আরম্ভকারীতে এক বা একাধিক বিদ্যমান আইটেম যোগ"
 
-#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:15
+#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:19
 #: ../plugins/launcher/launcher.desktop.in.in.h:1
 msgid "Launcher"
 msgstr "আরম্ভকারী"
 
-#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:21
+#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:24
 msgid "Delete the currently selected item"
 msgstr "বর্তমানে নির্বাচিত আইটেমটি মুছে ফেলা হবে"
 
-#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:22
+#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:25
 msgid "Add a new empty item"
 msgstr "একটি নতুন ফাঁকা উপাদান যোগ করা হবে"
 
-#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:23
+#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:26
 msgid "Add a new hyperlink"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:25
+#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:28
 msgid "Disable t_ooltips"
 msgstr "টুলটিপ নিষ্ক্রিয় করা হবে (_o)"
 
-#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:26
+#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:29
 msgid ""
 "Select this option to disable the tooltips when moving over the panel button"
 " or menu items."
-msgstr "প্যানেল বোতাম বা মেনু আইটেমের উপর চলার সময় টুলটিপ নিষ্ক্রিয় করতে এই অপশনটি নির্বাচন করুন।"
+msgstr ""
+"প্যানেল বোতাম বা মেনু আইটেমের উপর চলার সময় টুলটিপ নিষ্ক্রিয় করতে এই অপশনটি "
+"নির্বাচন করুন।"
 
-#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:27
+#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:30
 msgid "Show _label instead of icon"
 msgstr "আইকনের পরিবর্তে লেবেল প্রদর্শন (_l)"
 
-#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:28
+#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:31
 msgid "Show last _used item in panel"
 msgstr "প্যানেলে সর্বশেষ ব্যবহৃত আইটেম প্রদর্শন (_u)"
 
-#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:29
+#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:32
 msgid "Select this option to move the clicked menu item to the panel."
 msgstr "ক্লিক করা মেনু আইটেম প্যানেলে সরাতে এই অপশনটি নির্বাচন করুন।"
 
-#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:30
+#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:33
 msgid "_Arrow button position:"
 msgstr "তীরচিহ্নযুক্ত বোতামের অবস্থান: (_A)"
 
-#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:31
+#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:34
 msgid "Advanced"
 msgstr "উচ্চ পর্যায়ের"
 
@@ -1581,15 +1614,15 @@ msgstr "উচ্চ পর্যায়ের"
 msgid "Program launcher with optional menu"
 msgstr "ঐচ্ছিক মেনু সহকারে প্রোগ্রাম লঞ্চার"
 
-#: ../plugins/pager/pager.c:449 ../plugins/pager/pager-dialog.glade.h:7
+#: ../plugins/pager/pager.c:511 ../plugins/pager/pager-dialog.glade.h:7
 msgid "Workspace _Settings..."
 msgstr "কর্মপরিসরের বৈশিষ্ট্যাবলী... (_S)"
 
-#: ../plugins/pager/pager.c:537
+#: ../plugins/pager/pager.c:599
 msgid "Unable to open the workspace settings"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/pager/pager-buttons.c:567 ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:870
+#: ../plugins/pager/pager-buttons.c:569 ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:873
 #, c-format
 msgid "Workspace %d"
 msgstr "%d কর্মস্থান"
@@ -1646,15 +1679,15 @@ msgstr "প্রসারণ (_E)"
 msgid "Adds a separator or space between panel items"
 msgstr "প্যানেল আইটেমসমূহের মধ্যে বিভাজক বা ফাঁকাস্থান যোগ করে"
 
-#: ../plugins/showdesktop/showdesktop.c:216
+#: ../plugins/showdesktop/showdesktop.c:242
 msgid "Restore the minimized windows"
 msgstr "ছোটকরা উইন্ডোগুলো পূর্বাবস্থায় ফিরিয়ে আনুন"
 
-#: ../plugins/showdesktop/showdesktop.c:218
+#: ../plugins/showdesktop/showdesktop.c:244
 msgid "Minimize all open windows and show the desktop"
 msgstr "সব খোলা উইন্ডো ছোট করুন এবং ডেস্কটপ প্রদর্শন করুন"
 
-#: ../plugins/showdesktop/showdesktop.c:221
+#: ../plugins/showdesktop/showdesktop.c:247
 #: ../plugins/showdesktop/showdesktop.desktop.in.in.h:1
 msgid "Show Desktop"
 msgstr "ডেস্কটপ প্রদর্শন করা হবে"
@@ -1668,21 +1701,21 @@ msgid "Unable to start the notification area"
 msgstr ""
 
 #. create fake error and show it
-#: ../plugins/systray/systray.c:963
+#: ../plugins/systray/systray.c:953
 msgid ""
 "Most likely another widget took over the function of a notification area. "
 "This area will be unused."
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/systray/systray.c:965
+#: ../plugins/systray/systray.c:955
 msgid "The notification area lost selection"
 msgstr "ঘোষনা এলাকার নির্বাচন নেই"
 
-#: ../plugins/systray/systray.c:1229
+#: ../plugins/systray/systray.c:1219
 msgid "Clear"
 msgstr "অপসারণ করা"
 
-#: ../plugins/systray/systray.c:1230
+#: ../plugins/systray/systray.c:1220
 msgid "Are you sure you want to clear the list of known applications?"
 msgstr "আপনি কি নিশ্চিত আপনি পরিচিত অ্যাপ্লিকেশনসমূহের তালিকা মুছে ফেলতে চান?"
 
@@ -1711,7 +1744,7 @@ msgstr "পরিচিত অ্যাপ্লিকেশনসমূহ ম
 msgid "Known Applications"
 msgstr "পরিচিত অ্যাপ্লিকেশন"
 
-#: ../plugins/systray/systray-manager.c:403
+#: ../plugins/systray/systray-manager.c:405
 #, c-format
 msgid "Failed to acquire manager selection for screen %d"
 msgstr "%d পর্দার জন্য ব্যবস্থাপক নির্বাচন অর্জন করতে ব্যর্থ"
@@ -1787,7 +1820,9 @@ msgstr ""
 
 #: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:22
 msgid "Restore minimized windows to current _workspace"
-msgstr "বর্তমান কর্মপরিসরে ন্যূনতম বিস্তারের উইন্ডোসমূহ পূর্বাবস্থায় ফিরিয়ে আনা হবে (_w)"
+msgstr ""
+"বর্তমান কর্মপরিসরে ন্যূনতম বিস্তারের উইন্ডোসমূহ পূর্বাবস্থায় ফিরিয়ে আনা হবে "
+"(_w)"
 
 #: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:23
 msgid "D_raw window frame when hovering a button"
@@ -1809,23 +1844,23 @@ msgstr ""
 msgid "Show only _minimized windows"
 msgstr "শুধুমাত্র ছোটকরা উইন্ডোগুলো প্রদর্শন (_m)"
 
-#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:3554
+#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:3630
 msgid "Mi_nimize All"
 msgstr "সমস্ত ছোট করা হবে (_n)"
 
-#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:3562
+#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:3638
 msgid "Un_minimize All"
 msgstr "সমস্ত ছোট থেকে বড় করা হবে (_m)"
 
-#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:3570
+#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:3646
 msgid "Ma_ximize All"
 msgstr "সমস্ত বড় করা হবে (_x)"
 
-#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:3578
+#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:3654
 msgid "_Unmaximize All"
 msgstr "সমস্ত বড় থেকে ছোট করা হবে (_U)"
 
-#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:3590
+#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:3666
 msgid "_Close All"
 msgstr "সমস্ত বন্ধ করা হবে (_C)"
 
@@ -1833,28 +1868,28 @@ msgstr "সমস্ত বন্ধ করা হবে (_C)"
 msgid "Switch between open windows using buttons"
 msgstr "বোতাম ব্যবহার করে খোলা উইন্ডোসমূহের মধ্যে পরিবর্তন করা হবে"
 
-#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:668
+#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:670
 msgid "Desktop"
 msgstr "ডেস্কটপ"
 
-#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:1267
+#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:1277
 msgid "No Windows"
 msgstr "কোন উইন্ডো নেই"
 
-#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:1282
+#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:1292
 msgid "Urgent Windows"
 msgstr "জরুরি উইন্ডো"
 
-#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:1325
+#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:1335
 msgid "Add Workspace"
 msgstr "কর্মস্থান যোগ করা হবে"
 
-#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:1348
+#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:1358
 #, c-format
 msgid "Remove Workspace \"%s\""
 msgstr "\"%s\" কর্মস্থান অপসারণ করা হবে"
 
-#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:1350
+#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:1360
 #, c-format
 msgid "Remove Workspace %d"
 msgstr "%d কর্মস্থান অপসারণ করা হবে"
@@ -1872,23 +1907,23 @@ msgstr "তীরচিহ্ন"
 msgid "Window Menu"
 msgstr "উইন্ডো মেনু"
 
-#: ../plugins/windowmenu/windowmenu-dialog.glade.h:4
+#: ../plugins/windowmenu/windowmenu-dialog.glade.h:6
 msgid "Button layout:"
 msgstr "বোতামের বহির্বিন্যাস:"
 
-#: ../plugins/windowmenu/windowmenu-dialog.glade.h:5
+#: ../plugins/windowmenu/windowmenu-dialog.glade.h:7
 msgid "Show workspace a_ctions"
 msgstr "কর্মপরিসরের ক্রিয়া প্রদর্শন করা হবে (_c)"
 
-#: ../plugins/windowmenu/windowmenu-dialog.glade.h:6
+#: ../plugins/windowmenu/windowmenu-dialog.glade.h:8
 msgid "Show workspace _names"
 msgstr "কর্মপরিসরের নাম প্রদর্শন করা হবে (_n)"
 
-#: ../plugins/windowmenu/windowmenu-dialog.glade.h:7
+#: ../plugins/windowmenu/windowmenu-dialog.glade.h:9
 msgid "Enable _urgency notification"
 msgstr "জরুরী ঘোষনা সক্রিয় করুন (_u)"
 
-#: ../plugins/windowmenu/windowmenu-dialog.glade.h:9
+#: ../plugins/windowmenu/windowmenu-dialog.glade.h:11
 msgid "Show windows from _all workspaces"
 msgstr "সব ওয়ার্কস্পেস থেকে উইন্ডোগুলো প্রদর্শন (_a)"
 

-- 
To stop receiving notification emails like this one, please contact
the administrator of this repository.


More information about the Xfce4-commits mailing list