[Xfce4-commits] [xfce/xfdesktop] 01/01: I18n: Update translation sl (100%).

noreply at xfce.org noreply at xfce.org
Sat Oct 19 12:32:20 CEST 2019


This is an automated email from the git hooks/post-receive script.

t   r   a   n   s   i   f   e   x       p   u   s   h   e   d       a       c   o   m   m   i   t       t   o       b   r   a   n   c   h       m   a   s   t   e   r   
   in repository xfce/xfdesktop.

commit 786598ddba90694a78e9a181361289d99c916880
Author: Arnold Marko <arnold.marko at gmail.com>
Date:   Sat Oct 19 12:32:18 2019 +0200

    I18n: Update translation sl (100%).
    
    245 translated messages.
    
    Transifex (https://www.transifex.com/xfce/public/).
---
 po/sl.po | 491 ++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
 1 file changed, 251 insertions(+), 240 deletions(-)

diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po
index 6431f38..9e96909 100644
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -4,6 +4,7 @@
 # 
 # Translators:
 # Aljoša Žagar <anthon.manix at gmail.com>, 2013,2017
+# Arnold Marko <arnold.marko at gmail.com>, 2019
 # Dražen M. <drazen at ubuntu.si>, 2015
 # Kernc, 2015
 # Kernc, 2017
@@ -13,9 +14,9 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Xfdesktop\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-12-31 00:31+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-12-30 23:32+0000\n"
-"Last-Translator: Xfce Bot <transifex at xfce.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-09-26 06:31+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-10-19 09:41+0000\n"
+"Last-Translator: Arnold Marko <arnold.marko at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Slovenian (http://www.transifex.com/xfce/xfdesktop/language/sl/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -23,8 +24,8 @@ msgstr ""
 "Language: sl\n"
 "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
 
-#: ../settings/main.c:419 ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:295
-#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:481
+#: ../settings/main.c:419 ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:292
+#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:478
 msgid "Home"
 msgstr "Domača mapa"
 
@@ -32,17 +33,17 @@ msgstr "Domača mapa"
 msgid "Filesystem"
 msgstr "Datotečni sistem"
 
-#: ../settings/main.c:423 ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:299
+#: ../settings/main.c:423 ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:296
 msgid "Trash"
 msgstr "Smeti"
 
 #: ../settings/main.c:425
 msgid "Removable Devices"
-msgstr "Odstranljive naprave"
+msgstr "Izmenljive naprave"
 
 #: ../settings/main.c:427
 msgid "Network Shares"
-msgstr "Omrežne souporabe"
+msgstr "Skupna raba v omrežju"
 
 #: ../settings/main.c:429
 msgid "Disks and Drives"
@@ -61,160 +62,161 @@ msgid ""
 "Size: %s"
 msgstr "<b>%s</b>\nVrsta: %s\nVelikost: %s"
 
-#: ../settings/main.c:736
+#: ../settings/main.c:732
 #, c-format
 msgid "Wallpaper for Monitor %d (%s)"
 msgstr "Slika ozadja za zaslon %d (%s)"
 
-#: ../settings/main.c:739
+#: ../settings/main.c:735
 #, c-format
 msgid "Wallpaper for Monitor %d"
 msgstr "Slika ozadja za zaslon %d"
 
-#: ../settings/main.c:745
+#: ../settings/main.c:741
 msgid "Move this dialog to the display you want to edit the settings for."
 msgstr "Premaknite to pogovorno okno na zaslon, za katerega želite urejati nastavitve."
 
-#: ../settings/main.c:752
+#: ../settings/main.c:748
 #, c-format
 msgid "Wallpaper for %s on Monitor %d (%s)"
 msgstr "Slika ozadja za %s na zaslonu %d (%s)"
 
-#: ../settings/main.c:756
+#: ../settings/main.c:752
 #, c-format
 msgid "Wallpaper for %s on Monitor %d"
 msgstr "Slika ozadja za %s na zaslonu %d"
 
-#: ../settings/main.c:763
+#: ../settings/main.c:759
 msgid ""
 "Move this dialog to the display and workspace you want to edit the settings "
 "for."
 msgstr "Premaknite to okno na zaslon in delovno površino, katerih nastavitve želite spremeniti."
 
 #. Single monitor and single workspace
-#: ../settings/main.c:771
+#: ../settings/main.c:767
 #, c-format
 msgid "Wallpaper for my desktop"
 msgstr "Slika ozadja za moje namizje"
 
 #. Single monitor and per workspace wallpaper
-#: ../settings/main.c:777
+#: ../settings/main.c:773
 #, c-format
 msgid "Wallpaper for %s"
 msgstr "Slika ozadja za %s"
 
-#: ../settings/main.c:782
+#: ../settings/main.c:778
 msgid "Move this dialog to the workspace you want to edit the settings for."
 msgstr "Premaknite to pogovorno okno na delovno površino, za katero želite urejati nastavitve."
 
-#: ../settings/main.c:1202
+#: ../settings/main.c:1198
 msgid "Image selection is unavailable while the image style is set to None."
-msgstr "Izbiranje slik je onemogočeno dokler je slog slik nastavljen na Noben."
+msgstr "Izbiranje slik je onemogočeno, dokler je slog za slike nastavljen na Noben."
 
-#: ../settings/main.c:1587 ../settings/main.c:1592
+#: ../settings/main.c:1575
 msgid "Spanning screens"
-msgstr "Razpon čez vse zaslone"
+msgstr "Raztezanje zaslonov"
 
-#. TRANSLATORS: Please split the message in half '\n' so the dialog will not
-#. be too wide.
-#: ../settings/main.c:1760
+#. TRANSLATORS: Please split the message in half with '\n' so the dialog will
+#. not be too wide.
+#: ../settings/main.c:1743
 msgid ""
 "Would you like to arrange all existing\n"
 "icons according to the selected orientation?"
-msgstr ""
+msgstr "Ali bi radi razporedili vse obstoječe\nikone glede na izbrano orientacijo?"
 
-#: ../settings/main.c:1766
+#: ../settings/main.c:1749
 msgid "Arrange icons"
-msgstr ""
+msgstr "Zaporedi ikone"
 
 #. printf is to be translator-friendly
-#: ../settings/main.c:1774 ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:796
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1345
+#: ../settings/main.c:1757 ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:796
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1353
 #, c-format
 msgid "Unable to launch \"%s\":"
 msgstr "\"%s\" ni mogoče zagnati:"
 
-#: ../settings/main.c:1775 ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:798
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1092
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1346 ../src/xfdesktop-file-utils.c:671
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1203 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1281
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1305 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1367
+#: ../settings/main.c:1758 ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:798
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1100
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1354 ../src/xfdesktop-file-utils.c:683
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1215 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1293
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1317 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1379
 msgid "Launch Error"
-msgstr "Napaka zagona"
+msgstr "Napaka ob zagonu"
 
-#: ../settings/main.c:1777 ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:560
+#: ../settings/main.c:1760 ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:21
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:560
 #: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:579
 #: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:664
 #: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:800
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1096
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1348
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:2874 ../src/xfdesktop-file-utils.c:674
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:693 ../src/xfdesktop-file-utils.c:747
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:811 ../src/xfdesktop-file-utils.c:872
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:933 ../src/xfdesktop-file-utils.c:981
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1036 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1094
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1146 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1207
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1283 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1309
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1371 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1430
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1446 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1508
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1526 ../src/xfdesktop-volume-icon.c:525
-#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:571 ../src/xfdesktop-volume-icon.c:607
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1104
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1356
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:2938 ../src/xfdesktop-file-utils.c:686
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:705 ../src/xfdesktop-file-utils.c:759
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:823 ../src/xfdesktop-file-utils.c:884
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:945 ../src/xfdesktop-file-utils.c:993
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1048 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1106
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1158 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1219
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1295 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1321
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1383 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1442
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1458 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1520
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1538 ../src/xfdesktop-volume-icon.c:523
+#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:569 ../src/xfdesktop-volume-icon.c:605
 msgid "_Close"
 msgstr "_Zapri"
 
-#: ../settings/main.c:1932
+#: ../settings/main.c:1915
 msgid "Image files"
 msgstr "Slikovne datoteke"
 
 #. Change the title of the file chooser dialog
-#: ../settings/main.c:1940
+#: ../settings/main.c:1923
 msgid "Select a Directory"
 msgstr "Izberi mapo"
 
-#: ../settings/main.c:2145
+#: ../settings/main.c:2128
 msgid "Settings manager socket"
-msgstr "Vtič upravljalnika nastavitev"
+msgstr "Vtičnik upravljalnika nastavitev"
 
-#: ../settings/main.c:2145
+#: ../settings/main.c:2128
 msgid "SOCKET ID"
-msgstr "ID VTIČA"
+msgstr "ID VTIČNIKA"
 
-#: ../settings/main.c:2146
+#: ../settings/main.c:2129
 msgid "Version information"
 msgstr "Podatki o različici"
 
-#: ../settings/main.c:2147 ../src/xfdesktop-application.c:836
+#: ../settings/main.c:2130 ../src/xfdesktop-application.c:842
 msgid "Enable debug messages"
 msgstr "Omogoči razhroščevalna sporočila"
 
-#: ../settings/main.c:2175
+#: ../settings/main.c:2158
 #, c-format
 msgid "Type '%s --help' for usage."
 msgstr "Za navodila o uporabi zaženite ukaz \"%s --help\"."
 
-#: ../settings/main.c:2187
+#: ../settings/main.c:2170
 msgid "The Xfce development team. All rights reserved."
 msgstr "Xfce razvojna ekipa. Vse pravice pridržane."
 
-#: ../settings/main.c:2188
+#: ../settings/main.c:2171
 #, c-format
 msgid "Please report bugs to <%s>."
 msgstr "Prijavite napake na <%s>."
 
-#: ../settings/main.c:2195
+#: ../settings/main.c:2178
 msgid "Desktop Settings"
 msgstr "Nastavitve namizja"
 
-#: ../settings/main.c:2197
+#: ../settings/main.c:2180
 msgid "Unable to contact settings server"
 msgstr "S strežnikom nastavitev ni mogoče vzpostaviti stika"
 
-#: ../settings/main.c:2199
+#: ../settings/main.c:2182
 msgid "Quit"
 msgstr "Končaj"
 
 #: ../settings/xfce-backdrop-settings.desktop.in.h:1
-#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:18 ../src/xfce-desktop.c:1161
+#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:18 ../src/xfce-desktop.c:1170
 msgid "Desktop"
 msgstr "Namizje"
 
@@ -225,7 +227,7 @@ msgstr "Nastavite ozadje namizja in obnašanje menijev in ikon"
 
 #: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:1
 msgid "Solid color"
-msgstr "Polna barva"
+msgstr "Enobarvno"
 
 #: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:2
 msgid "Horizontal gradient"
@@ -241,7 +243,7 @@ msgstr "Prozorno"
 
 #: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:5
 msgid "Choose the folder to select wallpapers from."
-msgstr "Izberite mapo iz katere se izbirajo slike ozadja."
+msgstr "Določite mapo za izbiranje slike ozadja."
 
 #: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:6
 msgid "St_yle:"
@@ -278,15 +280,15 @@ msgstr "Povečano"
 
 #: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:14
 msgid "Spanning Screens"
-msgstr "Razpon čez vse zaslone"
+msgstr "Raztezajoči se zasloni"
 
 #: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:15
 msgid "Specify the style of the color drawn behind the backdrop image."
-msgstr "Določite stil prelivanja barve pod sliko v ozadju."
+msgstr "Določite stil prelivanja barve v ozadju slike."
 
 #: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:16
 msgid "Specifies the solid color, or the \"left\" or \"top\" color of the gradient."
-msgstr "Določi polno barvo ali levo/zgornjo barvo preliva."
+msgstr "Določi eno barvo ali \"levo\" oz. \"zgornjo\" barvo preliva."
 
 #: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:17
 msgid "Select First Color"
@@ -294,7 +296,7 @@ msgstr "Izberite prvo barvo"
 
 #: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:18
 msgid "Specifies the \"right\" or \"bottom\" color of the gradient."
-msgstr "Določi desno/spodnjo barvo preliva."
+msgstr "Določi \"desno\" oz. \"spodnjo\" barvo preliva."
 
 #: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:19
 msgid "Select Second Color"
@@ -355,7 +357,7 @@ msgstr "kronološko"
 
 #: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:33
 msgid "Amount of time before a different background is selected."
-msgstr "Čas preden se izbere drugo ozadje."
+msgstr "Čas, preden se prikaže drugo ozadje."
 
 #: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:34
 msgid "_Random Order"
@@ -365,7 +367,7 @@ msgstr "Naključna _razporeditev"
 msgid ""
 "Randomly selects another image from the same directory when the wallpaper is"
 " to cycle."
-msgstr "Naključno izbere drugo sliko iz iste mape, ko se zamenja slika ozadja."
+msgstr "Naključno izbere drugo sliko iz iste mape, da zamenja sliko ozadja."
 
 #: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:1
 msgid "Left"
@@ -393,7 +395,7 @@ msgstr "Control"
 
 #: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:8
 msgid "Minimized application icons"
-msgstr "Ikone skrčenih programov"
+msgstr "Ikone zmanjšanih programov"
 
 #: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:9
 msgid "File/launcher icons"
@@ -401,151 +403,147 @@ msgstr "Ikone datotek/zaganjalnika"
 
 #: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:10
 msgid "Top Left Vertical"
-msgstr ""
+msgstr "Zgoraj levo navpično"
 
 #: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:11
 msgid "Top Left Horizontal"
-msgstr ""
+msgstr "Zograj levo vodoravno"
 
 #: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:12
 msgid "Top Right Vertical"
-msgstr ""
+msgstr "Zgoraj desno navpično"
 
 #: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:13
 msgid "Top Right Horizontal"
-msgstr ""
+msgstr "Zgoraj desno vodoravno"
 
 #: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:14
 msgid "Bottom Left Vertical"
-msgstr ""
+msgstr "Spodaj levo navpično"
 
 #: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:15
 msgid "Bottom Left Horizontal"
-msgstr ""
+msgstr "Spodaj levo vodoravno"
 
 #: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:16
 msgid "Bottom Right Vertical"
-msgstr ""
+msgstr "Spodaj desno navpično"
 
 #: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:17
 msgid "Bottom Right Horizontal"
-msgstr ""
+msgstr "Spodaj desno vodoravno"
 
 #: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:20
+msgid "_Help"
+msgstr "_Pomoč"
+
+#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:22
 msgid "_Background"
 msgstr "_Ozadje"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:21
+#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:23
 msgid "Include applications menu on _desktop right click"
-msgstr "Dodaj programski meni v meni pri desnem kliku na namizje"
+msgstr "Ob desnem kliku na namizje prikaži programski meni"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:22
+#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:24
 msgid "_Button:"
 msgstr "Gum_b:"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:23
+#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:25
 msgid "Mo_difier:"
 msgstr "S_premenilna tipka:"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:24
+#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:26
 msgid "Show _application icons in menu"
 msgstr "Prik_aži ikone programov v meniju"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:25
+#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:27
 msgid "_Edit desktop menu"
 msgstr "Ur_edi meni namizja"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:26
+#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:28
 msgid "<b>Desktop Menu</b>"
 msgstr "<b>Meni namizja</b>"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:27
+#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:29
 msgid "Show _window list menu on desktop middle click"
 msgstr "Prikaži seznam _oken ob sredinskem kliku na namizje"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:28
+#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:30
 msgid "B_utton:"
 msgstr "G_umb:"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:29
+#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:31
 msgid "Modi_fier:"
-msgstr "S_premenilna tipka:"
+msgstr "Modi_fikator:"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:30
+#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:32
 msgid "Sh_ow application icons in menu"
 msgstr "Prikaži ik_one programov v meniju"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:31
+#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:33
 msgid "Show workspace _names in list"
 msgstr "Prikaži ime_na delovnih površin v seznamu"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:32
+#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:34
 msgid "Use _submenus for the windows in each workspace"
 msgstr "Uporabi podmenije za okna na v_saki delovni površini"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:33
+#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:35
 msgid "Show s_ticky windows only in active workspace"
 msgstr "Prikaži lepljiva okna samo na ak_tivni delovni površini"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:34
+#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:36
 msgid "Show a_dd and remove workspace options in list"
-msgstr "Prikaži možnosti d_odaj in odstrani delovne površine na seznamu"
+msgstr "Na seznamu prikaži možnosti d_odaj in odstrani delovne površine"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:35
+#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:37
 msgid "<b>Window List Menu</b>"
 msgstr "<b>Seznam oken</b>"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:36
+#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:38
 msgid "_Menus"
 msgstr "_Meniji"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:37
+#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:39
 msgid "Icon _type:"
 msgstr "Vrs_ta ikone:"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:38
+#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:40
 msgid "Icon _size:"
 msgstr "Veliko_st ikone:"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:39
+#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:41
 msgid "48"
-msgstr ""
+msgstr "48"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:40
+#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:42
 msgid "Icons _orientation:"
-msgstr ""
+msgstr "Orientacija_ikon:"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:41
+#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:43
 msgid "Show icons on primary display"
-msgstr ""
+msgstr "Prikaži ikone na glavnem zaslonu"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:42
+#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:44
 msgid "Use custom _font size:"
 msgstr "Uporabi _pisavo po meri:"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:43
-msgid "12"
-msgstr ""
-
-#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:44
-msgid "Show icon tooltips. Size:"
-msgstr "Prikaži ikonske orodne namige. Velikost:"
-
 #: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:45
-msgid "Size of the tooltip preview image."
-msgstr "Velikost sličice za predogled."
+msgid "12"
+msgstr "12"
 
 #: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:46
-msgid "128"
-msgstr ""
+msgid "Show icon tooltips. Size:"
+msgstr "Prikaži namige za ikone. Velikost:"
 
 #: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:47
-msgid "Show hidden files on the desktop"
-msgstr "Prikaži skrite datoteke na namizju"
+msgid "Size of the tooltip preview image."
+msgstr "Velikost sličice predogleda pri namigih."
 
 #: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:48
-msgid "Single _click to activate items"
-msgstr "Enojni _klik za aktiviranje predmetov"
+msgid "128"
+msgstr "128"
 
 #: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:49
 msgid "Show t_humbnails"
@@ -555,21 +553,29 @@ msgstr "Prikaži _sličice"
 msgid ""
 "Select this option to display preview-able files on the desktop as "
 "automatically generated thumbnail icons."
-msgstr "Izberite to možnost za prikaz ikon datotek na namizju kot samodejno ustvarjene sličice za predogled vsebine."
+msgstr "Izberite to možnost, za prikaz predogledov določenih datotek na namizju, v obliki samodejno ustvarjenih sličic."
 
 #: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:51
+msgid "Show hidden files on the desktop"
+msgstr "Prikaži skrite datoteke na namizju"
+
+#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:52
+msgid "Single _click to activate items"
+msgstr "Enojni _klik za aktiviranje predmetov"
+
+#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:53
 msgid "<b>Appearance</b>"
 msgstr "<b>Videz</b>"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:52
+#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:54
 msgid "<b>Default Icons</b>"
 msgstr "<b>Privzete ikone</b>"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:53
+#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:55
 msgid "_Icons"
 msgstr "_Ikone"
 
-#: ../src/menu.c:90
+#: ../src/menu.c:93
 msgid "_Applications"
 msgstr "Progr_ami"
 
@@ -626,83 +632,83 @@ msgstr "Odst_rani delovno površino %d"
 msgid "_Remove Workspace '%s'"
 msgstr "Odst_rani delovno površino: '%s'"
 
-#: ../src/xfdesktop-application.c:828
+#: ../src/xfdesktop-application.c:834
 msgid "Display version information"
 msgstr "Prikaži podatke o različici"
 
-#: ../src/xfdesktop-application.c:829
+#: ../src/xfdesktop-application.c:835
 msgid "Reload all settings"
 msgstr "Znova naloži vse nastavitve"
 
-#: ../src/xfdesktop-application.c:830
+#: ../src/xfdesktop-application.c:836
 msgid "Advance to the next wallpaper on the current workspace"
 msgstr "Nadaljuj na naslednjo sliko ozadja na trenutni delovni površini"
 
-#: ../src/xfdesktop-application.c:831
+#: ../src/xfdesktop-application.c:837
 msgid "Pop up the menu (at the current mouse position)"
 msgstr "Odpri pojavni meni (na trenutnem mestu kazalke)"
 
-#: ../src/xfdesktop-application.c:832
+#: ../src/xfdesktop-application.c:838
 msgid "Pop up the window list (at the current mouse position)"
 msgstr "Odpri seznam oken (na trenutnem mestu kazalke)"
 
-#: ../src/xfdesktop-application.c:834
+#: ../src/xfdesktop-application.c:840
 msgid "Automatically arrange all the icons on the desktop"
 msgstr "Samodejno razvrsti vse ikone na namizju"
 
-#: ../src/xfdesktop-application.c:837
+#: ../src/xfdesktop-application.c:843
 msgid "Disable debug messages"
 msgstr "Onemogoči sporočila razhroščevanja"
 
-#: ../src/xfdesktop-application.c:838
+#: ../src/xfdesktop-application.c:844
 msgid "Do not wait for a window manager on startup"
 msgstr "Ne čakaj na upravljalnik oken ob zagonu"
 
-#: ../src/xfdesktop-application.c:839
+#: ../src/xfdesktop-application.c:845
 msgid "Cause xfdesktop to quit"
 msgstr "Povzroči končanje xfdesktop-a"
 
-#: ../src/xfdesktop-application.c:854
+#: ../src/xfdesktop-application.c:860
 #, c-format
 msgid "Failed to parse arguments: %s\n"
 msgstr "Razčlenjevanje argumentov ni uspelo: %s\n"
 
-#: ../src/xfdesktop-application.c:865
+#: ../src/xfdesktop-application.c:871
 #, c-format
 msgid "This is %s version %s, running on Xfce %s.\n"
 msgstr "To je %s različica %s, ki se izvaja na Xfce %s.\n"
 
-#: ../src/xfdesktop-application.c:867
+#: ../src/xfdesktop-application.c:873
 #, c-format
 msgid "Built with GTK+ %d.%d.%d, linked with GTK+ %d.%d.%d."
 msgstr "Izgrajeno z GTK+ %d.%d.%d, povezano z GTK+ %d.%d.%d."
 
-#: ../src/xfdesktop-application.c:871
+#: ../src/xfdesktop-application.c:877
 #, c-format
 msgid "Build options:\n"
 msgstr "Možnosti izgradnje:\n"
 
-#: ../src/xfdesktop-application.c:872
+#: ../src/xfdesktop-application.c:878
 #, c-format
 msgid "    Desktop Menu:        %s\n"
 msgstr "Meni namizja: %s\n"
 
-#: ../src/xfdesktop-application.c:874 ../src/xfdesktop-application.c:881
-#: ../src/xfdesktop-application.c:888
+#: ../src/xfdesktop-application.c:880 ../src/xfdesktop-application.c:887
+#: ../src/xfdesktop-application.c:894
 msgid "enabled"
 msgstr "omogočeno"
 
-#: ../src/xfdesktop-application.c:876 ../src/xfdesktop-application.c:883
-#: ../src/xfdesktop-application.c:890
+#: ../src/xfdesktop-application.c:882 ../src/xfdesktop-application.c:889
+#: ../src/xfdesktop-application.c:896
 msgid "disabled"
 msgstr "onemogočeno"
 
-#: ../src/xfdesktop-application.c:879
+#: ../src/xfdesktop-application.c:885
 #, c-format
 msgid "    Desktop Icons:       %s\n"
 msgstr "Ikone namizja: %s\n"
 
-#: ../src/xfdesktop-application.c:886
+#: ../src/xfdesktop-application.c:892
 #, c-format
 msgid "    Desktop File Icons:  %s\n"
 msgstr "Ikone datotek namizja: %s\n"
@@ -723,12 +729,12 @@ msgid ""
 "A normal file with the same name already exists. Please delete or rename it."
 msgstr "Običajna datoteka z istim imenom že obstaja. Izbrišete ali pa jo preimenujete."
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:661 ../src/xfdesktop-file-utils.c:743
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:807
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:661 ../src/xfdesktop-file-utils.c:755
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:819
 msgid "Rename Error"
 msgstr "Napaka preimenovanja"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:662 ../src/xfdesktop-file-utils.c:808
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:662 ../src/xfdesktop-file-utils.c:820
 msgid "The files could not be renamed"
 msgstr "Datotek ni bilo mogoče preimenovati"
 
@@ -736,267 +742,271 @@ msgstr "Datotek ni bilo mogoče preimenovati"
 msgid "None of the icons selected support being renamed."
 msgstr "Nobena od izbranih ikon ne podpira preimenovanja."
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1017
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1025
 #, c-format
 msgid "_Open With \"%s\""
 msgstr "_Odpri z \"%s\""
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1020
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1028
 #, c-format
 msgid "Open With \"%s\""
 msgstr "Odpri z \"%s\""
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1094
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1102
 msgid ""
 "Unable to launch \"exo-desktop-item-edit\", which is required to create and "
 "edit launchers and links on the desktop."
 msgstr "Ni mogoče zagnati \"exo-desktop-item-edit\", ki je potreben za ustvarjanje in urejanje zaganjalnikov in bližnjic na namizju."
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1415
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1423
 msgid "_Open all"
 msgstr "_Odpri vse"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1429
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1437
 msgid "_Open in New Window"
 msgstr "_Odpri v novem oknu"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1431
-#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:548 ../src/xfdesktop-volume-icon.c:813
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1439
+#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:545 ../src/xfdesktop-volume-icon.c:811
 msgid "_Open"
 msgstr "_Odpri"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1451
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1459
 msgid "Create _Launcher..."
 msgstr "Ustvari zaganja_lnik..."
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1465
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1473
 msgid "Create _URL Link..."
 msgstr "Ustvari povezavo _URL ..."
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1479
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1487
 msgid "Create _Folder..."
 msgstr "Ustvari _mapo..."
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1491
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1499
 msgid "Create _Document"
 msgstr "Ustvari _dokument"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1516
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1524
 msgid "No templates installed"
 msgstr "Nobena predloga ni nameščena"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1532
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1540
 msgid "_Empty File"
 msgstr "Prazna datot_eka"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1547
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1555
 msgid "_Execute"
 msgstr "Izv_edi"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1565
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1573
 msgid "_Edit Launcher"
 msgstr "Ur_edi zaganjalnik"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1624
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1632
 msgid "Open With"
 msgstr "Odpri z"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1651
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1665
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1659
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1673
 msgid "Open With Other _Application..."
 msgstr "Odpri z drugim progr_amom..."
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1683
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1691
 msgid "_Paste"
 msgstr "_Prilepi"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1701
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1709
 msgid "Cu_t"
 msgstr "Iz_reži"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1713
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1721
 msgid "_Copy"
 msgstr "_Kopiraj"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1725
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1733
 msgid "Paste Into Folder"
 msgstr "Prilepi v mapo"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1744
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1752
 msgid "Mo_ve to Trash"
 msgstr "Premakni v smeti"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1756
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1764
 msgid "_Delete"
 msgstr "I_zbriši"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1773
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1781
 msgid "_Rename..."
 msgstr "P_reimenuj ..."
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1840
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1848
 msgid "Arrange Desktop _Icons"
 msgstr "Razporedi _ikone na namizju"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1849
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1858
+msgid "_Next Background"
+msgstr "_Naslednje ozadje"
+
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1868
 msgid "Desktop _Settings..."
 msgstr "Na_stavitve namizja ..."
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1858
-#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:854
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1882
+#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:852
 msgid "P_roperties..."
 msgstr "_Lastnosti ..."
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:2871
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:2935
 msgid "Load Error"
 msgstr "Napaka nalaganja"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:2873
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:2937
 msgid "Failed to load the desktop folder"
 msgstr "Nalaganje mape namizja ni uspelo"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:3439
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:3503
 msgid "Copy _Here"
 msgstr "Kopiraj _sem"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:3439
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:3503
 msgid "_Move Here"
 msgstr "Pre_makni sem"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:3439
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:3503
 msgid "_Link Here"
 msgstr "Ust_vari povezavo tukaj"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:3474
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:3538
 msgid "_Cancel"
 msgstr "_Prekliči"
 
 #. TRANSLATORS: file was modified less than one day ago
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:147
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:159
 #, c-format
 msgid "Today at %X"
 msgstr "Danes ob %X"
 
 #. TRANSLATORS: file was modified less than two days ago
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:151
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:163
 #, c-format
 msgid "Yesterday at %X"
 msgstr "Včeraj ob %X"
 
 #. Days from last week
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:156
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:168
 #, c-format
 msgid "%A at %X"
 msgstr "%A ob %X"
 
 #. Any other date
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:159
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:171
 #, c-format
 msgid "%x at %X"
 msgstr "%x ob %X"
 
 #. the file_time is invalid
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:169
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:181
 msgid "Unknown"
 msgstr "Neznano"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:672
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:684
 msgid "The folder could not be opened"
 msgstr "Mape ni bilo mogoče odpreti"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:690
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:702
 msgid "Error"
 msgstr "Napaka"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:691
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:703
 msgid "The requested operation could not be completed"
 msgstr "Zahtevanega opravila ni bilo mogoče dokončati"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:744
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:756
 msgid "The file could not be renamed"
 msgstr "Datoteke ni bilo mogoče preimenovati"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:745 ../src/xfdesktop-file-utils.c:809
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:870 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1034
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1092 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1144
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1205 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1307
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1369 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1444
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1524
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:757 ../src/xfdesktop-file-utils.c:821
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:882 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1046
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1104 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1156
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1217 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1319
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1381 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1456
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1536
 msgid ""
 "This feature requires a file manager service to be present (such as the one "
 "supplied by Thunar)."
 msgstr "Ta zmožnost zahteva storitev upravljalnika datotek (kot tista, ki jo vključuje Thunar)."
 
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:868
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:880
 msgid "Delete Error"
 msgstr "Napaka pri brisanju"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:869
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:881
 msgid "The selected files could not be deleted"
 msgstr "Izbranih datotek ni bilo mogoče izbrisati"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:929 ../src/xfdesktop-file-utils.c:977
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:941 ../src/xfdesktop-file-utils.c:989
 msgid "Trash Error"
 msgstr "Napaka smeti"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:930
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:942
 msgid "The selected files could not be moved to the trash"
 msgstr "Izbranih datotek ni mogoče prestaviti v koš"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:931 ../src/xfdesktop-file-utils.c:979
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:943 ../src/xfdesktop-file-utils.c:991
 msgid ""
 "This feature requires a trash service to be present (such as the one "
 "supplied by Thunar)."
 msgstr "Ta zmožnost zahteva storitev koša (kot tista, ki jo vključuje Thunar)."
 
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:978
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:990
 msgid "Could not empty the trash"
 msgstr "Smeti ni bilo mogoče izprazniti"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1032
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1044
 msgid "Create File Error"
 msgstr "Napaka ustvarjanja datoteke"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1033
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1045
 msgid "Could not create a new file"
 msgstr "Nove datoteke ni bilo mogoče ustvariti"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1090
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1102
 msgid "Create Document Error"
 msgstr "Napaka ustvarjanja dokumenta"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1091
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1103
 msgid "Could not create a new document from the template"
 msgstr "Nove datoteke iz predloge ni bilo mogoče ustvariti"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1142
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1154
 msgid "File Properties Error"
 msgstr "Napaka lastnosti datoteke"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1143
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1155
 msgid "The file properties dialog could not be opened"
 msgstr "Pogovornega okna lastnosti datoteke ni bilo mogoče odpreti"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1204
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1216
 msgid "The file could not be opened"
 msgstr "Datoteke ni bilo mogoče odpreti"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1278 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1302
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1290 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1314
 #, c-format
 msgid "Failed to run \"%s\""
 msgstr "Zaganjanje \"%s\" ni uspelo"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1368
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1380
 msgid "The application chooser could not be opened"
 msgstr "Pogovornega okna za izbiro programa ni bilo mogoče odpreti"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1427 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1442
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1505 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1522
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1439 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1454
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1517 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1534
 msgid "Transfer Error"
 msgstr "Napaka prenosa"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1428 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1443
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1506 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1523
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1440 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1455
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1518 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1535
 msgid "The file transfer could not be performed"
 msgstr "Prenosa datoteke ni bilo mogoče izvesti"
 
@@ -1050,33 +1060,34 @@ msgstr "Naprave \"%s\" je v postopku izmeta. To lahko nekaj časa traja."
 msgid "Eject Finished"
 msgstr "Izmet končan"
 
-#: ../src/xfdesktop-regular-file-icon.c:799
+#: ../src/xfdesktop-regular-file-icon.c:817
 #, c-format
 msgid ""
+"Name: %s\n"
 "Type: %s\n"
 "Size: %s\n"
 "Last modified: %s"
-msgstr "Vrsta: %s\nVelikost: %s\nZadnja sprememba: %s"
+msgstr "Ime: %s\nVrsta: %s\nVelikost: %s\nZadnja sprememba: %s"
 
-#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:297
-#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:479
+#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:294
+#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:476
 msgid "File System"
 msgstr "Datotečni sistem"
 
-#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:464
+#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:461
 msgid "Trash is empty"
 msgstr "Smeti so prazne"
 
-#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:467
+#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:464
 msgid "Trash contains one item"
 msgstr "Smeti vsebujejo en predmet"
 
-#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:468
+#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:465
 #, c-format
 msgid "Trash contains %d items"
 msgstr "Smeti vsebujejo %d predmetov"
 
-#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:497
+#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:494
 #, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
@@ -1084,11 +1095,11 @@ msgid ""
 "Last modified: %s"
 msgstr "%s\nVelikost %s\nZadnja sprememba: %s"
 
-#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:564
+#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:561
 msgid "_Empty Trash"
 msgstr "Izprazni sm_eti"
 
-#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:482
+#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:480
 #, c-format
 msgid ""
 "Removable Volume\n"
@@ -1096,42 +1107,42 @@ msgid ""
 "%s left (%s total)"
 msgstr "Odstranljiv nosilec\nPriklopljen v \"%s\"\n%s preostalo (%s skupaj)"
 
-#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:489
+#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:487
 msgid ""
 "Removable Volume\n"
 "Not mounted yet"
 msgstr "Odstranljiv nosilec\nŠe ni priklopljen"
 
-#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:518 ../src/xfdesktop-volume-icon.c:564
+#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:516 ../src/xfdesktop-volume-icon.c:562
 #, c-format
 msgid "Failed to eject \"%s\""
 msgstr "Izmet \"%s\" ni uspel"
 
-#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:523 ../src/xfdesktop-volume-icon.c:569
+#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:521 ../src/xfdesktop-volume-icon.c:567
 msgid "Eject Failed"
 msgstr "Izmet ni uspel"
 
-#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:602
+#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:600
 #, c-format
 msgid "Failed to mount \"%s\""
 msgstr "Priklapljanje \"%s\" ni uspelo"
 
-#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:605
+#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:603
 msgid "Mount Failed"
 msgstr "Priklapljanje ni uspelo"
 
-#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:827
+#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:825
 msgid "E_ject Volume"
 msgstr "Izvrzi nosil_ec"
 
-#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:834
+#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:832
 msgid "_Unmount Volume"
 msgstr "_Odklopi nosilec"
 
-#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:841
+#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:839
 msgid "_Mount Volume"
 msgstr "_Priklopi nosilec"
 
-#: ../src/xfdesktop-window-icon.c:194
+#: ../src/xfdesktop-window-icon.c:193
 msgid "_Window Actions"
 msgstr "Dejanja _oken"

-- 
To stop receiving notification emails like this one, please contact
the administrator of this repository.


More information about the Xfce4-commits mailing list