[Xfce4-commits] [xfce/libxfce4ui] 01/01: I18n: Update translation sl (100%).

noreply at xfce.org noreply at xfce.org
Sat Oct 19 00:30:12 CEST 2019


This is an automated email from the git hooks/post-receive script.

t   r   a   n   s   i   f   e   x       p   u   s   h   e   d       a       c   o   m   m   i   t       t   o       b   r   a   n   c   h       m   a   s   t   e   r   
   in repository xfce/libxfce4ui.

commit 21899730cd9a1ac884db5084ea1013cd1e73d772
Author: Arnold Marko <arnold.marko at gmail.com>
Date:   Sat Oct 19 00:30:10 2019 +0200

    I18n: Update translation sl (100%).
    
    185 translated messages.
    
    Transifex (https://www.transifex.com/xfce/public/).
---
 po/sl.po | 119 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------
 1 file changed, 79 insertions(+), 40 deletions(-)

diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po
index a67a583..61f20b2 100644
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -4,15 +4,16 @@
 # 
 # Translators:
 # Aljoša Žagar <anthon.manix at gmail.com>, 2013,2017
+# Arnold Marko <arnold.marko at gmail.com>, 2019
 # Kernc, 2014,2016
 # Kernc, 2017
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Libxfce4ui\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-05-04 18:30+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-05-04 16:30+0000\n"
-"Last-Translator: Aljoša Žagar <anthon.manix at gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-10-12 18:30+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-10-18 18:23+0000\n"
+"Last-Translator: Arnold Marko <arnold.marko at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Slovenian (http://www.transifex.com/xfce/libxfce4ui/language/sl/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -60,7 +61,7 @@ msgstr "Podatki"
 msgid "Close"
 msgstr "Zapri"
 
-#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:391
+#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:391 ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:588
 msgid "Warning"
 msgstr "Opozorilo"
 
@@ -85,6 +86,40 @@ msgstr "Prekliči"
 msgid "Question"
 msgstr "Vprašanje"
 
+#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:574
+msgid "Close all tabs?"
+msgstr "Zaprem vse zavihke?"
+
+#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:576
+msgid ""
+"This window has multiple tabs open. Closing this window\n"
+"will also close all its tabs."
+msgstr "To okno ima odprtih več zavihkov. Ob zaprtju tega okna\nse bodo zaprli tudi vsi zavihki."
+
+#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:579
+#, c-format
+msgid ""
+"This window has %d tabs open. Closing this window\n"
+"will also close all its tabs."
+msgstr "To okno ima odprtih %d zavihkov. Zaprtje tega okna\nbo zaprlo tudi vse zavihke."
+
+#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:592
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:249
+msgid "_Cancel"
+msgstr "_Prekliči"
+
+#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:593
+msgid "Close _Window"
+msgstr "Zapri _okno"
+
+#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:594
+msgid "Close T_ab"
+msgstr "_Zapri zavihek"
+
+#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:599
+msgid "Do _not ask me again"
+msgstr "_Ne sprašuj me več"
+
 #: ../libxfce4ui/xfce-sm-client.c:1424
 msgid "Session management client ID"
 msgstr "Identifikator odjemalca upravljalnika seje"
@@ -206,10 +241,6 @@ msgstr "ukaz"
 msgid "Shortcut"
 msgstr "Bližnjica"
 
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:249
-msgid "_Cancel"
-msgstr "_Prekliči"
-
 #: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:284
 #, c-format
 msgid "Press now the keyboard keys you want to use to trigger the %s '%s'."
@@ -584,11 +615,11 @@ msgstr "Moderen upravljalnik datotek za Unix/Linux namizja, ki je hiter in prepr
 
 #: ../xfce4-about/main.c:89
 msgid "Volume manager"
-msgstr ""
+msgstr "Upravljalnik pogonov"
 
 #: ../xfce4-about/main.c:90
 msgid "Automatic management of removable drives and media for Thunar."
-msgstr ""
+msgstr "Samodejno upravljanje izmenljivih pogonov in nosilcev za Thunar."
 
 #: ../xfce4-about/main.c:93
 msgid "Session Manager"
@@ -629,107 +660,115 @@ msgid "D-Bus-based configuration storage system."
 msgstr "Konfiguracijski sistem, ki bazira na D-Bus."
 
 #: ../xfce4-about/main.c:112
-msgid "Thumbnails service"
-msgstr ""
+msgid "A menu library"
+msgstr "Knjižnica menujev"
 
 #: ../xfce4-about/main.c:113
+msgid "A freedesktop.org compliant menu implementation based on GLib and GIO."
+msgstr "Z freedesktop.org skladna implementacija menja, ki temelji na GLib in GIO."
+
+#: ../xfce4-about/main.c:117
+msgid "Thumbnails service"
+msgstr "Storitev za predogledne sličice"
+
+#: ../xfce4-about/main.c:118
 msgid ""
 "Thumbnail service implementing the thumbnail management D-Bus specification."
-msgstr ""
+msgstr "Storitev za predogledne sličice, ki implementira D-Bus specifikacijo za upravljanje sličic. "
 
-#: ../xfce4-about/main.c:120
+#: ../xfce4-about/main.c:125
 msgid ""
 "Xfce is a collection of programs that together provide a full-featured "
 "desktop environment. The following programs are part of the Xfce core:"
 msgstr "Xfce je zbirka programov, ki skupaj oblikujejo uporabno namizno okolje. Naslednji programi so del jedra Xfce:"
 
-#: ../xfce4-about/main.c:144
+#: ../xfce4-about/main.c:149
 msgid ""
 "Xfce is also a development platform providing several libraries, that help "
 "programmers create applications that fit in well with the desktop "
 "environment."
 msgstr "Xfce je tudi razvojno okolje, ki vključuje več knjižnic, ki pomagajo programerjem ustvarjati programe, ki se lepo zlijejo z namiznim okoljem."
 
-#: ../xfce4-about/main.c:150
+#: ../xfce4-about/main.c:155
 msgid ""
 "Xfce components are licensed under free or open source licences; GPL or BSDL"
 " for applications and LGPL or BSDL for libraries. Look at the documentation,"
 " the source code or the Xfce website (https://www.xfce.org) for more "
 "information."
-msgstr ""
+msgstr "Xfce komponente so licencirane pod prostimi ali odprtkodnimi licencami; GPL ali BSDL za aplikacije in LPGL ali BSDL za knjižnice. Poglejte dokumentacijo, izvorno kodo ali Xfce spletno stran  (https://www.xfce.org) za več informaciji."
 
-#: ../xfce4-about/main.c:157
+#: ../xfce4-about/main.c:162
 msgid "Thank you for your interest in Xfce."
 msgstr "Hvala, da uporabljate Xfce."
 
-#: ../xfce4-about/main.c:161
+#: ../xfce4-about/main.c:166
 msgid "The Xfce Development Team"
 msgstr "Xfce razvojna ekipa"
 
-#: ../xfce4-about/main.c:263
+#: ../xfce4-about/main.c:268
 msgid ""
 "If you know of anyone missing from this list; don't hesitate and file a bug "
 "on <https://bugzilla.xfce.org> ."
-msgstr ""
+msgstr "Če veste za kogarkoli, ki manjka na tem seznamu, ne odlašajte in prijavite hrošča na <https://bugzilla.xfce.org> ."
 
-#: ../xfce4-about/main.c:267
+#: ../xfce4-about/main.c:272
 msgid "Thanks to all who helped making this software available!"
 msgstr "Hvala vsem, ki so omogočili izdelavo te programske opreme!"
 
-#: ../xfce4-about/main.c:284
+#: ../xfce4-about/main.c:289
 msgid ""
 "Xfce 4 is copyright Olivier Fourdan (fourdan at xfce.org). The different "
 "components are copyrighted by their respective authors."
 msgstr "Avtorske pravice nad Xfce 4 ima Olivier Fourdan (fourdan at xfce.org). Avtorske pravice nad posameznimi komponentami imajo njihovi avtorji."
 
-#: ../xfce4-about/main.c:289
+#: ../xfce4-about/main.c:294
 msgid ""
 "The libxfce4ui, libxfce4util and exo packages are distributed under the "
 "terms of the GNU Library General Public License as published by the Free "
 "Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
 "any later version."
-msgstr ""
+msgstr "libxfce4ui, libxfce4util in exo paketi so distribuirani pod licenco GNU Library General Public License, kot je objavljena s strani organizacije Free Software Foundation; bodisi različice 2 licence ali (kot možnost) katerekoli poznejše različice."
 
-#: ../xfce4-about/main.c:296
+#: ../xfce4-about/main.c:301
 msgid ""
 "The packages thunar, xfce4-appfinder, xfce4-panel, xfce4-session, "
 "xfce4-settings, xfconf, xfdesktop and xfwm4 are distributed under the terms "
 "of the GNU General Public License as published by the Free Software "
 "Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later "
 "version."
-msgstr ""
+msgstr "Paketi thunar, xfce4-appfinder, xfce4-panel, xfce4-session, xfce4-settings, xfconf, xfdesktop in xfwm4 so distribuirani pod pogoji licence GNU General Public License as published, kot je objavljena s strani organizacije Free Software Foundation; bodisi različice 2 licence ali (kot možnost) katerekoli poznejše različice."
 
-#: ../xfce4-about/main.c:443
+#: ../xfce4-about/main.c:448
 #, c-format
 msgid "Type '%s --help' for usage information."
 msgstr "Za navodila o uporabi zaženite ukaz \"%s --help\"."
 
-#: ../xfce4-about/main.c:449
+#: ../xfce4-about/main.c:454
 msgid "Unable to initialize GTK+."
 msgstr "GTK+ ni mogoče začeti."
 
-#: ../xfce4-about/main.c:458
+#: ../xfce4-about/main.c:463
 msgid "The Xfce development team. All rights reserved."
 msgstr "Xfce razvojna ekipa. Vse pravice pridržane."
 
-#: ../xfce4-about/main.c:459
+#: ../xfce4-about/main.c:464
 #, c-format
 msgid "Please report bugs to <%s>."
 msgstr "Hrošče prijavite na <%s>."
 
-#: ../xfce4-about/main.c:469
+#: ../xfce4-about/main.c:474
 msgid "Failed to load interface"
 msgstr "Nalaganje vmesnika ni uspelo"
 
 #. I18N: first %s will be replaced by the version, second by
 #. * the name of the distribution (--with-vendor-info=NAME)
-#: ../xfce4-about/main.c:483
+#: ../xfce4-about/main.c:488
 #, c-format
 msgid "Version %s, distributed by %s"
 msgstr "Različica %s, distribucija %s"
 
 #. I18N: %s will be replaced by the Xfce version number
-#: ../xfce4-about/main.c:487
+#: ../xfce4-about/main.c:492
 #, c-format
 msgid "Version %s"
 msgstr "Različica %s"
@@ -737,27 +776,27 @@ msgstr "Različica %s"
 #. { N_("Project Lead"),
 #. xfce_contributors_lead
 #. },
-#: ../xfce4-about/contributors.h:125
+#: ../xfce4-about/contributors.h:128
 msgid "Core developers"
 msgstr "Glavni razvijalci"
 
-#: ../xfce4-about/contributors.h:128
+#: ../xfce4-about/contributors.h:131
 msgid "Active contributors"
 msgstr "Aktivni sodelavci"
 
-#: ../xfce4-about/contributors.h:131
+#: ../xfce4-about/contributors.h:134
 msgid "Servers maintained by"
 msgstr "Strežnike vzdržuje"
 
-#: ../xfce4-about/contributors.h:134
+#: ../xfce4-about/contributors.h:137
 msgid "Translations supervision"
 msgstr "Nadzor nad prevajalci"
 
-#: ../xfce4-about/contributors.h:137
+#: ../xfce4-about/contributors.h:140
 msgid "Translators"
 msgstr "Prevajalci"
 
-#: ../xfce4-about/contributors.h:140
+#: ../xfce4-about/contributors.h:143
 msgid "Previous contributors"
 msgstr "Predhodni sodelavci"
 

-- 
To stop receiving notification emails like this one, please contact
the administrator of this repository.


More information about the Xfce4-commits mailing list