[Xfce4-commits] [xfce/libxfce4ui] 01/01: I18n: Update translation zh_TW (100%).

noreply at xfce.org noreply at xfce.org
Sun Oct 13 06:30:17 CEST 2019


This is an automated email from the git hooks/post-receive script.

t   r   a   n   s   i   f   e   x       p   u   s   h   e   d       a       c   o   m   m   i   t       t   o       b   r   a   n   c   h       m   a   s   t   e   r   
   in repository xfce/libxfce4ui.

commit 83fef310b688e62bbd41637379173df1f431a0f0
Author: 黃柏諺 <s8321414 at gmail.com>
Date:   Sun Oct 13 06:30:15 2019 +0200

    I18n: Update translation zh_TW (100%).
    
    185 translated messages.
    
    Transifex (https://www.transifex.com/xfce/public/).
---
 po/zh_TW.po | 105 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------
 1 file changed, 72 insertions(+), 33 deletions(-)

diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po
index 71cb981..77cfa64 100644
--- a/po/zh_TW.po
+++ b/po/zh_TW.po
@@ -4,15 +4,16 @@
 # 
 # Translators:
 # Cheng-Chia Tseng <pswo10680 at gmail.com>, 2010,2017
-# Jeff Huang <s8321414 at gmail.com>, 2015-2017,2019
+# 黃柏諺 <s8321414 at gmail.com>, 2015-2017,2019
 # Walter Cheuk <wwycheuk at gmail.com>, 2013
+# 黃柏諺 <s8321414 at gmail.com>, 2019
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Libxfce4ui\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-05-04 18:30+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-05-05 02:50+0000\n"
-"Last-Translator: Jeff Huang <s8321414 at gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-10-12 18:30+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-10-13 02:34+0000\n"
+"Last-Translator: 黃柏諺 <s8321414 at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Chinese (Taiwan) (http://www.transifex.com/xfce/libxfce4ui/language/zh_TW/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -60,7 +61,7 @@ msgstr "資訊"
 msgid "Close"
 msgstr "關閉"
 
-#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:391
+#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:391 ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:588
 msgid "Warning"
 msgstr "警告"
 
@@ -85,6 +86,40 @@ msgstr "取消"
 msgid "Question"
 msgstr "疑問"
 
+#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:574
+msgid "Close all tabs?"
+msgstr "關閉所有分頁?"
+
+#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:576
+msgid ""
+"This window has multiple tabs open. Closing this window\n"
+"will also close all its tabs."
+msgstr "此視窗開啟了多個分頁。關閉此視窗\n也會關閉其中所有分頁。"
+
+#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:579
+#, c-format
+msgid ""
+"This window has %d tabs open. Closing this window\n"
+"will also close all its tabs."
+msgstr "此視窗仍有 %d 個開啟的分頁。關閉這個視窗\n也會關閉所有分頁。"
+
+#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:592
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:249
+msgid "_Cancel"
+msgstr "取消(_C)"
+
+#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:593
+msgid "Close _Window"
+msgstr "關閉視窗(_W)"
+
+#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:594
+msgid "Close T_ab"
+msgstr "關閉分頁(_A)"
+
+#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:599
+msgid "Do _not ask me again"
+msgstr "不用再問我(_N)"
+
 #: ../libxfce4ui/xfce-sm-client.c:1424
 msgid "Session management client ID"
 msgstr "工作階段管理程式用戶端 ID"
@@ -206,10 +241,6 @@ msgstr "指令"
 msgid "Shortcut"
 msgstr "捷徑鍵"
 
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:249
-msgid "_Cancel"
-msgstr "取消(_C)"
-
 #: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:284
 #, c-format
 msgid "Press now the keyboard keys you want to use to trigger the %s '%s'."
@@ -629,28 +660,36 @@ msgid "D-Bus-based configuration storage system."
 msgstr "以 D-Bus 為基礎的組態儲存系統。"
 
 #: ../xfce4-about/main.c:112
+msgid "A menu library"
+msgstr "選單函式庫"
+
+#: ../xfce4-about/main.c:113
+msgid "A freedesktop.org compliant menu implementation based on GLib and GIO."
+msgstr "以 GLib 與 GIO 為基礎的相容於 freedesktop.org 的選單實作。"
+
+#: ../xfce4-about/main.c:117
 msgid "Thumbnails service"
 msgstr "縮圖服務"
 
-#: ../xfce4-about/main.c:113
+#: ../xfce4-about/main.c:118
 msgid ""
 "Thumbnail service implementing the thumbnail management D-Bus specification."
 msgstr "實作縮圖管理 D-Bus 規範的縮圖服務。"
 
-#: ../xfce4-about/main.c:120
+#: ../xfce4-about/main.c:125
 msgid ""
 "Xfce is a collection of programs that together provide a full-featured "
 "desktop environment. The following programs are part of the Xfce core:"
 msgstr "Xfce 是個程式的集合,這些程式一同提供多功能的桌面環境。下列程式為 Xfce 的核心部份:"
 
-#: ../xfce4-about/main.c:144
+#: ../xfce4-about/main.c:149
 msgid ""
 "Xfce is also a development platform providing several libraries, that help "
 "programmers create applications that fit in well with the desktop "
 "environment."
 msgstr "Xfce 也是提供多種函式庫的開發平台,可以幫助程式開發者建立適用於本桌面環境的應用程式。"
 
-#: ../xfce4-about/main.c:150
+#: ../xfce4-about/main.c:155
 msgid ""
 "Xfce components are licensed under free or open source licences; GPL or BSDL"
 " for applications and LGPL or BSDL for libraries. Look at the documentation,"
@@ -658,31 +697,31 @@ msgid ""
 "information."
 msgstr "Xfce 部件是以自由或開源的授權條款提供授權;GPL 或 BSDL 適用於應用程式,而 LGPL 或 BSDL 適用於函式庫。請查看文件、源碼或 Xfce 網站 (https://www.xfce.org) 取得更多資訊。"
 
-#: ../xfce4-about/main.c:157
+#: ../xfce4-about/main.c:162
 msgid "Thank you for your interest in Xfce."
 msgstr "感謝您對 Xfce 有興趣。"
 
-#: ../xfce4-about/main.c:161
+#: ../xfce4-about/main.c:166
 msgid "The Xfce Development Team"
 msgstr "Xfce 開發團隊"
 
-#: ../xfce4-about/main.c:263
+#: ../xfce4-about/main.c:268
 msgid ""
 "If you know of anyone missing from this list; don't hesitate and file a bug "
 "on <https://bugzilla.xfce.org> ."
 msgstr "若您發現清單中有些人沒有列出來,請不要猶豫在 <https://bugzilla.xfce.org> 提交一個臭蟲回報。"
 
-#: ../xfce4-about/main.c:267
+#: ../xfce4-about/main.c:272
 msgid "Thanks to all who helped making this software available!"
 msgstr "感謝所有幫助製作出這個軟體的人!"
 
-#: ../xfce4-about/main.c:284
+#: ../xfce4-about/main.c:289
 msgid ""
 "Xfce 4 is copyright Olivier Fourdan (fourdan at xfce.org). The different "
 "components are copyrighted by their respective authors."
 msgstr "Xfce 4 著作權所有者為 Olivier Fourdan (fourdan at xfce.org)。不同的部件是由其各自的作者擁有其著作權。"
 
-#: ../xfce4-about/main.c:289
+#: ../xfce4-about/main.c:294
 msgid ""
 "The libxfce4ui, libxfce4util and exo packages are distributed under the "
 "terms of the GNU Library General Public License as published by the Free "
@@ -690,7 +729,7 @@ msgid ""
 "any later version."
 msgstr "libxfce4ui、libxfce4util 與 exo 套件是基於自由軟體基金會發佈的 GNU Library General Public License 授權條款給予授權;不管是該授權的第 2 版,或(根據您自己選擇)的後續版本都可以。"
 
-#: ../xfce4-about/main.c:296
+#: ../xfce4-about/main.c:301
 msgid ""
 "The packages thunar, xfce4-appfinder, xfce4-panel, xfce4-session, "
 "xfce4-settings, xfconf, xfdesktop and xfwm4 are distributed under the terms "
@@ -699,37 +738,37 @@ msgid ""
 "version."
 msgstr "thunar、xfce4-appfinder、xfce-panel、xfce4-session、xfce4-settings、xfconf、xfdeskop 與 xfwm4 套件是基於自由軟體基金會發佈的 GNU General Public License 授權條款給予授權;不管是該授權的第 2 版,或(根據您自己選擇)的後續版本都可以。"
 
-#: ../xfce4-about/main.c:443
+#: ../xfce4-about/main.c:448
 #, c-format
 msgid "Type '%s --help' for usage information."
 msgstr "請輸入「%s --help」以瞭解用法資訊。"
 
-#: ../xfce4-about/main.c:449
+#: ../xfce4-about/main.c:454
 msgid "Unable to initialize GTK+."
 msgstr "無法初始化 GTK+。"
 
-#: ../xfce4-about/main.c:458
+#: ../xfce4-about/main.c:463
 msgid "The Xfce development team. All rights reserved."
 msgstr "Xfce 開發團隊。保留所有權利。"
 
-#: ../xfce4-about/main.c:459
+#: ../xfce4-about/main.c:464
 #, c-format
 msgid "Please report bugs to <%s>."
 msgstr "請回報臭蟲至 <%s>。"
 
-#: ../xfce4-about/main.c:469
+#: ../xfce4-about/main.c:474
 msgid "Failed to load interface"
 msgstr "無法載入介面"
 
 #. I18N: first %s will be replaced by the version, second by
 #. * the name of the distribution (--with-vendor-info=NAME)
-#: ../xfce4-about/main.c:483
+#: ../xfce4-about/main.c:488
 #, c-format
 msgid "Version %s, distributed by %s"
 msgstr "版本 %s,透過 %s 散布"
 
 #. I18N: %s will be replaced by the Xfce version number
-#: ../xfce4-about/main.c:487
+#: ../xfce4-about/main.c:492
 #, c-format
 msgid "Version %s"
 msgstr "版本 %s"
@@ -737,27 +776,27 @@ msgstr "版本 %s"
 #. { N_("Project Lead"),
 #. xfce_contributors_lead
 #. },
-#: ../xfce4-about/contributors.h:125
+#: ../xfce4-about/contributors.h:128
 msgid "Core developers"
 msgstr "核心開發者"
 
-#: ../xfce4-about/contributors.h:128
+#: ../xfce4-about/contributors.h:131
 msgid "Active contributors"
 msgstr "活躍的開發者"
 
-#: ../xfce4-about/contributors.h:131
+#: ../xfce4-about/contributors.h:134
 msgid "Servers maintained by"
 msgstr "伺服器維護者"
 
-#: ../xfce4-about/contributors.h:134
+#: ../xfce4-about/contributors.h:137
 msgid "Translations supervision"
 msgstr "翻譯監督"
 
-#: ../xfce4-about/contributors.h:137
+#: ../xfce4-about/contributors.h:140
 msgid "Translators"
 msgstr "翻譯者"
 
-#: ../xfce4-about/contributors.h:140
+#: ../xfce4-about/contributors.h:143
 msgid "Previous contributors"
 msgstr "之前的貢獻者"
 

-- 
To stop receiving notification emails like this one, please contact
the administrator of this repository.


More information about the Xfce4-commits mailing list