[Xfce4-commits] [apps/xfce4-screenshooter] 01/01: I18n: Update translation pt_BR (100%).
noreply at xfce.org
noreply at xfce.org
Thu Oct 10 18:31:44 CEST 2019
This is an automated email from the git hooks/post-receive script.
t r a n s i f e x p u s h e d a c o m m i t t o b r a n c h m a s t e r
in repository apps/xfce4-screenshooter.
commit e4100ff080b9b771547622625b891c060a96049d
Author: Andre Miranda <andre42m at gmail.com>
Date: Thu Oct 10 18:31:42 2019 +0200
I18n: Update translation pt_BR (100%).
81 translated messages.
Transifex (https://www.transifex.com/xfce/public/).
---
po/pt_BR.po | 94 +++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
1 file changed, 51 insertions(+), 43 deletions(-)
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index 261e9ab..f6fc2fc 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -17,9 +17,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Xfce Apps\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-08-02 06:32+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-08-12 01:39+0000\n"
-"Last-Translator: Michael Martins <michaelfm21 at gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-10-07 06:31+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-10-10 15:38+0000\n"
+"Last-Translator: Andre Miranda <andre42m at gmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/xfce/xfce-apps/language/pt_BR/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -27,82 +27,84 @@ msgstr ""
"Language: pt_BR\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:455
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:468
#, c-format
msgid "%.2fKb of %.2fKb"
msgstr "%.2fKb de %.2fKb"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:541
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:554
msgid "Transfer"
msgstr "Transferência"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:562
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:575
msgid ""
"<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">The screenshot is being "
"transferred to:</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">A captura de tela está sendo transferida para:</span>"
#. Setup window
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:660 ../lib/screenshooter-dialogs.c:670
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:887 ../lib/screenshooter-utils.c:124
-#: ../lib/screenshooter-utils.c:156 ../lib/screenshooter-imgur-dialog.c:128
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:674 ../lib/screenshooter-dialogs.c:680
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:692 ../lib/screenshooter-dialogs.c:699
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:920 ../lib/screenshooter-dialogs.c:927
+#: ../lib/screenshooter-utils.c:124 ../lib/screenshooter-utils.c:156
+#: ../lib/screenshooter-imgur-dialog.c:128
#: ../src/xfce4-screenshooter.desktop.in.in.h:1
#: ../panel-plugin/screenshooter.desktop.in.h:1
msgid "Screenshot"
msgstr "Captura de tela"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:662 ../lib/screenshooter-dialogs.c:672
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:889
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:676 ../lib/screenshooter-dialogs.c:694
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:922
msgid "_Help"
msgstr "Ajuda"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:663
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:677
msgid "_Close"
msgstr "F_echar"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:666
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:687
msgid "Preferences"
msgstr "Preferências"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:673 ../lib/screenshooter-dialogs.c:890
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:695 ../lib/screenshooter-dialogs.c:923
msgid "_Cancel"
msgstr "_Cancelar"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:674 ../lib/screenshooter-dialogs.c:891
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:696 ../lib/screenshooter-dialogs.c:924
msgid "_OK"
msgstr "_OK"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:677
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:707
msgid "Take a screenshot"
msgstr "Captura uma imagem da tela"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:714
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:744
msgid "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Region to capture</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Região para capturar</span>"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:741
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:771
msgid "Entire screen"
msgstr "Tela inteira"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:748 ../src/main.c:59
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:778 ../src/main.c:59
#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:330
msgid "Take a screenshot of the entire screen"
msgstr "Capturar uma imagem da tela inteira"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:756
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:786
msgid "Active window"
msgstr "Janela ativa"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:763 ../src/main.c:96
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:793 ../src/main.c:96
#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:335
msgid "Take a screenshot of the active window"
msgstr "Capturar uma imagem da janela ativa"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:771
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:801
msgid "Select a region"
msgstr "Selecionar uma região"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:776 ../src/main.c:74
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:806 ../src/main.c:74
#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:340
msgid ""
"Select a region to be captured by clicking a point of the screen without "
@@ -110,76 +112,82 @@ msgid ""
"region, and releasing the mouse button."
msgstr "Selecionar uma região para ser capturada clicando num ponto da tela sem soltar o botão do mouse, arrastando o mouse para o outro canto da região e então soltando o botão do mouse"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:786
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:816
msgid "Capture the mouse pointer"
msgstr "Capturar o ponteiro do mouse"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:791
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:821
msgid "Display the mouse pointer on the screenshot"
msgstr "Exibir o ponteiro do mouse na captura de tela"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:807
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:837
msgid "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Delay before capturing</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Atraso antes de capturar</span>"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:835
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:865
msgid "Delay in seconds before the screenshot is taken"
msgstr "Atraso em segundos antes de capturar a imagem da tela"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:838
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:868
msgid "seconds"
msgstr "segundos"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:894
-msgid "Action"
-msgstr "Ação"
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:936
+msgid "Choose what to do with the screenshot"
+msgstr "Escolha o que fazer com a captura de tela"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:928
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:970
msgid "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Action</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Ação</span>"
#. Save option radio button
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:953
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:995
msgid "Save"
msgstr "Salvar"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:958
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1000
msgid "Save the screenshot to a PNG file"
msgstr "Salvar a captura de tela em um arquivo PNG"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:967
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1009
msgid "Copy to the clipboard"
msgstr "Copiar para a área de transferência"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:969
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1011
msgid "Copy the screenshot to the clipboard so that it can be pasted later"
msgstr "Copiar a captura da tela para a área de transferência para que possa ser colada posteriormente"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:981
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1023
msgid "Open with:"
msgstr "Abrir com:"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:987
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1029
msgid "Open the screenshot with the chosen application"
msgstr "Abrir a captura de tela com o aplicativo escolhido"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1006 ../src/main.c:69
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1048 ../src/main.c:69
msgid "Application to open the screenshot"
msgstr "Aplicativo para abrir a captura de tela"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1016
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1061
msgid "Host on Imgur"
msgstr "Hospedar no Imgur"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1020 ../src/main.c:86
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1065 ../src/main.c:86
msgid "Host the screenshot on Imgur, a free online image hosting service"
msgstr "Hospedar a captura de tela no Imgur, um serviço grátis de hospedagem de imagens online"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1034
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1075
+msgid ""
+"Watch for sensitive content, the uploaded image will be publicly\n"
+"available and there is no guarantee it can be certainly deleted."
+msgstr "Cuidado com conteúdo sensível, a imagem enviada ficará disponível publicamente e não há garantia de que possa ser removida com certeza."
+
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1102
msgid "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Preview</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Visão</span>"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1096
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1164
msgid "Save screenshot as..."
msgstr "Salvar a captura de tela como..."
--
To stop receiving notification emails like this one, please contact
the administrator of this repository.
More information about the Xfce4-commits
mailing list