[Xfce4-commits] [xfce/xfce4-panel] 03/05: I18n: Update translation lt (100%).

noreply at xfce.org noreply at xfce.org
Wed Oct 9 18:30:39 CEST 2019


This is an automated email from the git hooks/post-receive script.

t   r   a   n   s   i   f   e   x       p   u   s   h   e   d       a       c   o   m   m   i   t       t   o       b   r   a   n   c   h       m   a   s   t   e   r   
   in repository xfce/xfce4-panel.

commit 64451448f81fc139bda2d6c4c1cb436ae457485c
Author: Anonymous <noreply at xfce.org>
Date:   Wed Oct 9 18:30:35 2019 +0200

    I18n: Update translation lt (100%).
    
    412 translated messages.
    
    Transifex (https://www.transifex.com/xfce/public/).
---
 po/lt.po | 221 ++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
 1 file changed, 114 insertions(+), 107 deletions(-)

diff --git a/po/lt.po b/po/lt.po
index 02ac8fe..596b1a5 100644
--- a/po/lt.po
+++ b/po/lt.po
@@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Xfce4-panel\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-07-26 12:30+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-07-29 09:05+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-10-09 06:30+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-10-09 12:47+0000\n"
 "Last-Translator: Moo\n"
 "Language-Team: Lithuanian (http://www.transifex.com/xfce/xfce4-panel/language/lt/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -29,7 +29,7 @@ msgid ""
 "file"
 msgstr "Pridėti naują leistuką į skydelį, remiantis šio darbalaukio failo informacija"
 
-#: ../panel-preferences.desktop.in.h:1 ../panel/panel-window.c:2699
+#: ../panel-preferences.desktop.in.h:1 ../panel/panel-window.c:2698
 msgid "Panel"
 msgstr "Skydelis"
 
@@ -38,76 +38,77 @@ msgid "Customize the panel"
 msgstr "Tinkinti skydelį"
 
 #. I18N: %s is the name of the plugin
-#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1081
+#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1074
 #: ../panel/panel-preferences-dialog.c:1308
 #, c-format
 msgid "Are you sure that you want to remove \"%s\"?"
 msgstr "Ar esate tikri, jog norite pašalinti „%s”?"
 
-#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1086
+#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1079
 #: ../panel/panel-preferences-dialog.c:1311
 msgid "If you remove the item from the panel, it is permanently lost."
 msgstr "Jei pašalinsite elementą iš skydelio, jis bus prarastas visam laikui."
 
-#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1087 ../panel/panel-dialogs.c:163
+#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1080 ../panel/panel-dialogs.c:163
 #: ../panel/panel-preferences-dialog.c:1313
 #: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu.c:593
 #: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:394
 msgid "_Cancel"
 msgstr "_Atsisakyti"
 
-#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1088
-#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1283
-#: ../panel/panel-plugin-external.c:441
+#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1081
+#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1276
+#: ../panel/panel-plugin-external.c:440
 #: ../panel/panel-preferences-dialog.c:956
 #: ../panel/panel-preferences-dialog.c:1314
-#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.c:855
+#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.c:852
 msgid "_Remove"
 msgstr "Ša_linti"
 
-#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1229
+#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1222
 msgid "_Properties"
 msgstr "_Savybės"
 
-#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1244 ../panel/panel-window.c:2787
+#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1237 ../panel/panel-window.c:2786
 msgid "_About"
 msgstr "_Apie"
 
-#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1259
+#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1252
 msgid "_Move"
 msgstr "_Perkelti"
 
-#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1304
+#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1297
 msgid "Pane_l"
 msgstr "_Skydelis"
 
-#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1313 ../panel/panel-window.c:2712
+#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1306 ../panel/panel-window.c:2711
 msgid "Add _New Items..."
 msgstr "Pridėti _naujų elementų..."
 
-#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1328 ../panel/panel-window.c:2727
+#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1321 ../panel/panel-window.c:2726
 msgid "Panel Pr_eferences..."
 msgstr "Skydelio _nuostatos..."
 
-#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1349 ../panel/panel-window.c:2759
+#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1342 ../panel/panel-window.c:2758
 msgid "Log _Out"
 msgstr "_Atsijungti"
 
-#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1369 ../panel/panel-item-dialog.c:208
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:12 ../panel/panel-window.c:2778
+#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1362 ../panel/panel-item-dialog.c:208
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:12 ../panel/panel-window.c:2777
 #: ../plugins/actions/actions-dialog.glade.h:4
 #: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:2
 #: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:8
 #: ../plugins/directorymenu/directorymenu-dialog.glade.h:3
-#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:16
+#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:20
 #: ../plugins/pager/pager-dialog.glade.h:3
 #: ../plugins/separator/separator-dialog.glade.h:6
 #: ../plugins/systray/systray-dialog.glade.h:3
 #: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:14
+#: ../plugins/windowmenu/windowmenu-dialog.glade.h:5
 msgid "_Help"
 msgstr "Ž_inynas"
 
-#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1384
+#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1377
 msgid "About"
 msgstr "Apie"
 
@@ -230,21 +231,21 @@ msgstr "Ar norite paleisti skydelį? Jei taip, įsitikinkite, kad atsijungdami 
 msgid "No running instance of %s was found"
 msgstr "Joks veikiantis %s egzempliorius nerastas"
 
-#: ../panel/panel-application.c:215
+#: ../panel/panel-application.c:214
 msgid "Failed to launch the migration application"
 msgstr "Nepavyko paleisti atkėlimo programos"
 
-#: ../panel/panel-application.c:983
+#: ../panel/panel-application.c:975
 msgid "Create _Launcher"
 msgstr "Sukurti _leistuką"
 
-#: ../panel/panel-application.c:984
+#: ../panel/panel-application.c:976
 msgid ""
 "This will create a new launcher plugin on the panel and inserts the dropped "
 "files as menu items."
 msgstr "Tai skydelyje sukurs naują leistuko įskiepį ir įterps atvilktus failus kaip meniu elementus."
 
-#: ../panel/panel-application.c:986
+#: ../panel/panel-application.c:978
 #, c-format
 msgid "Create new launcher from %d desktop file"
 msgid_plural "Create new launcher from %d desktop files"
@@ -253,21 +254,21 @@ msgstr[1] "Sukurti naujus leistukus iš %d darbalaukio failų"
 msgstr[2] "Sukurti naujus leistukus iš %d darbalaukio failų"
 msgstr[3] "Sukurti naujus leistukus iš %d darbalaukio failų"
 
-#: ../panel/panel-application.c:1726
+#: ../panel/panel-application.c:1718
 msgid "Quit"
 msgstr "Baigti"
 
-#: ../panel/panel-application.c:1727
+#: ../panel/panel-application.c:1719
 msgid ""
 "You have started X without session manager. Clicking Quit will close the X "
 "server."
 msgstr "Jūs paleidote X be seansų tvarkytuvės. Spustelėjus „Baigti”, X serveris bus užvertas."
 
-#: ../panel/panel-application.c:1728
+#: ../panel/panel-application.c:1720
 msgid "Are you sure you want to quit the panel?"
 msgstr "Ar tikrai norite baigti skydelio darbą?"
 
-#: ../panel/panel-application.c:1736
+#: ../panel/panel-application.c:1728
 #, c-format
 msgid "Failed to execute command \"%s\""
 msgstr "Nepavyko įvykdyti komandos „%s”"
@@ -297,11 +298,12 @@ msgid "translator-credits"
 msgstr "Mantas Zapolskas <mantaz at users.sf.net>\nAlgimantas Margevičius <margevicius.algimantas at gmail.com>\nMoo"
 
 #. setup the dialog
-#: ../panel/panel-dialogs.c:161 ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:12
+#: ../panel/panel-dialogs.c:161 ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:14
 msgid "Add New Item"
 msgstr "Pridėti naują elementą"
 
 #: ../panel/panel-dialogs.c:164 ../panel/panel-item-dialog.c:203
+#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:16
 msgid "_Add"
 msgstr "_Pridėti"
 
@@ -344,11 +346,12 @@ msgstr "Pridėti naujus įskiepius į skydelį"
 #: ../plugins/separator/separator-dialog.glade.h:5
 #: ../plugins/systray/systray-dialog.glade.h:2
 #: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:13
+#: ../plugins/windowmenu/windowmenu-dialog.glade.h:4
 msgid "_Close"
 msgstr "_Užverti"
 
 #: ../panel/panel-item-dialog.c:230
-#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:14
+#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:18
 msgid "_Search:"
 msgstr "_Ieškoti:"
 
@@ -356,12 +359,12 @@ msgstr "_Ieškoti:"
 msgid "Enter search phrase here"
 msgstr "Įveskite paieškos frazę čia"
 
-#: ../panel/panel-plugin-external.c:434
+#: ../panel/panel-plugin-external.c:433
 #, c-format
 msgid "Plugin \"%s\" unexpectedly left the panel, do you want to restart it?"
 msgstr "Įskiepis „%s” netikėtai paliko skydelį, ar norite jį paleisti iš naujo?"
 
-#: ../panel/panel-plugin-external.c:436
+#: ../panel/panel-plugin-external.c:435
 #, c-format
 msgid ""
 "The plugin restarted more than once in the last %d seconds. If you press "
@@ -369,7 +372,7 @@ msgid ""
 "permanently removed from the panel."
 msgstr "Per pastarąsias %d sekundžių įskiepis daugiau nei vieną kartą pasileido iš naujo. Jei paspausite „Vykdyti” skydelis vėl bandys jį paleisti, tuo tarpu priešingu atveju įskiepis bus galutinai pašalintas iš skydelio."
 
-#: ../panel/panel-plugin-external.c:440
+#: ../panel/panel-plugin-external.c:439
 msgid "_Execute"
 msgstr "_Vykdyti"
 
@@ -629,14 +632,14 @@ msgid "Appeara_nce"
 msgstr "_Išvaizda"
 
 #: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:56
-#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:18
-#: ../plugins/systray/systray-dialog.glade.h:8
+#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:21
+#: ../plugins/systray/systray-dialog.glade.h:7
 msgid "Move currently selected item up by one row"
 msgstr "Perkelti pasirinktą elementą viena eilute viršun"
 
 #: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:57
-#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:19
-#: ../plugins/systray/systray-dialog.glade.h:9
+#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:22
+#: ../plugins/systray/systray-dialog.glade.h:8
 msgid "Move currently selected item down by one row"
 msgstr "Perkelti pasirinktą elementą viena eilute žemyn"
 
@@ -649,7 +652,7 @@ msgid "Remove currently selected item"
 msgstr "Pašalinti pasirinktą elementą"
 
 #: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:60
-#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:20
+#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:23
 msgid "Edit the currently selected item"
 msgstr "Redaguoti pasirinktą elementą"
 
@@ -685,27 +688,23 @@ msgstr "Patyręs"
 msgid "Expert"
 msgstr "Ekspertas"
 
-#: ../panel/panel-window.c:2744
+#: ../panel/panel-window.c:2743
 msgid "_Lock Panel"
 msgstr "_Užrakinti skydelį"
 
-#: ../migrate/main.c:115
-msgid "Tried but failed to migrate your old panel configuration"
-msgstr "Buvo bandyta, tačiau nepavyko perkelti jūsų senosios skydelio konfigūracijos"
-
-#: ../migrate/main.c:127
+#: ../migrate/main.c:110
 msgid "Failed to load the default configuration"
 msgstr "Nepavyko įkelti numatytosios konfigūracijos"
 
-#: ../migrate/main.c:140
+#: ../migrate/main.c:122
 msgid "Panel config needs migration..."
 msgstr "Skydelio konfigūracijai reikia perkėlimo..."
 
-#: ../migrate/main.c:144
+#: ../migrate/main.c:126
 msgid "Failed to migrate the existing configuration"
 msgstr "Nepavyko perkelti senosios skydelio konfigūracijos"
 
-#: ../migrate/main.c:150
+#: ../migrate/main.c:132
 msgid "Panel configuration has been updated."
 msgstr "Skydelio konfigūracija atnaujinta."
 
@@ -736,7 +735,7 @@ msgid "Appeara_nce:"
 msgstr "_Išvaizda:"
 
 #: ../plugins/actions/actions-dialog.glade.h:9
-#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:24
+#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:27
 msgid "General"
 msgstr "Bendra"
 
@@ -936,11 +935,11 @@ msgstr "Pasirinkite šį parametrą, norėdami meniu matyti bendrinį programos
 #: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:11
 #: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:17
 #: ../plugins/directorymenu/directorymenu-dialog.glade.h:7
-#: ../plugins/pager/pager-dialog.glade.h:8
+#: ../plugins/pager/pager-dialog.glade.h:9
 #: ../plugins/separator/separator-dialog.glade.h:9
-#: ../plugins/systray/systray-dialog.glade.h:7
+#: ../plugins/systray/systray-dialog.glade.h:6
 #: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:19
-#: ../plugins/windowmenu/windowmenu-dialog.glade.h:8
+#: ../plugins/windowmenu/windowmenu-dialog.glade.h:10
 msgid "Appearance"
 msgstr "Išvaizda"
 
@@ -984,7 +983,7 @@ msgid "_OK"
 msgstr "_Gerai"
 
 #: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu.c:630
-#: ../plugins/clock/clock.c:912 ../plugins/launcher/launcher.c:2395
+#: ../plugins/clock/clock.c:912 ../plugins/launcher/launcher.c:2399
 #, c-format
 msgid "Failed to execute command \"%s\"."
 msgstr "Nepavyko paleisti komandos „%s”."
@@ -1448,7 +1447,7 @@ msgstr "F_ailų šablonas:"
 
 #: ../plugins/directorymenu/directorymenu-dialog.glade.h:11
 #: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:29
-#: ../plugins/windowmenu/windowmenu-dialog.glade.h:10
+#: ../plugins/windowmenu/windowmenu-dialog.glade.h:12
 msgid "Filtering"
 msgstr "Filtravimas"
 
@@ -1456,28 +1455,28 @@ msgstr "Filtravimas"
 msgid "Open launcher menu"
 msgstr "Atverti paleidimo meniu"
 
-#: ../plugins/launcher/launcher.c:1619
+#: ../plugins/launcher/launcher.c:1622
 msgid "Unnamed Item"
 msgstr "Nepavadintas elementas"
 
-#: ../plugins/launcher/launcher.c:1792
+#: ../plugins/launcher/launcher.c:1796
 msgid "No items"
 msgstr "Nėra elementų"
 
-#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.c:788
+#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.c:785
 msgid "Failed to open desktop item editor"
 msgstr "Nepavyko atverti darbalaukio elementų redaktoriaus"
 
-#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.c:856
+#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.c:853
 msgid "If you delete an item, it will be permanently removed"
 msgstr "Jei ištrinsite elementą, jis bus prarastas visam laikui"
 
-#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.c:857
+#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.c:854
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to remove \"%s\"?"
 msgstr "Ar tikrai norite pašalinti „%s“?"
 
-#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.c:858
+#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.c:855
 msgid "Unnamed item"
 msgstr "Nepavadintas elementas"
 
@@ -1506,73 +1505,81 @@ msgid "Inside Button"
 msgstr "Mygtuke"
 
 #: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:7
+msgid "Up"
+msgstr "Aukštyn"
+
+#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:8
+msgid "Down"
+msgstr "Žemyn"
+
+#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:9
 msgid "_Edit Item"
 msgstr "_Taisyti elementą"
 
-#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:8
+#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:10
 msgid "D_elete Item"
 msgstr "_Ištrinti elementą"
 
-#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:9
+#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:11
 msgid "Add Appli_cation"
 msgstr "Pridėti pr_ogramą"
 
-#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:10
+#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:12
 msgid "New _Application"
 msgstr "Nauja progra_ma"
 
-#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:11
+#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:13
 msgid "New _Link"
 msgstr "Nauja _nuoroda"
 
-#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:13
+#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:15
 msgid "Add one or more existing items to the launcher"
 msgstr "Į leistuką pridėti vieną ar kelis esamus elementus"
 
-#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:15
+#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:19
 #: ../plugins/launcher/launcher.desktop.in.in.h:1
 msgid "Launcher"
 msgstr "Leistukas"
 
-#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:21
+#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:24
 msgid "Delete the currently selected item"
 msgstr "Ištrinti pasirinktą elementą"
 
-#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:22
+#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:25
 msgid "Add a new empty item"
 msgstr "Pridėti naują tuščią elementą"
 
-#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:23
+#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:26
 msgid "Add a new hyperlink"
 msgstr "Pridėti naują hipersaitą"
 
-#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:25
+#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:28
 msgid "Disable t_ooltips"
 msgstr "Išjungti pa_aiškinimus"
 
-#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:26
+#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:29
 msgid ""
 "Select this option to disable the tooltips when moving over the panel button"
 " or menu items."
 msgstr "Pasirinkite šį parametrą, jei norite išjungti paaiškinimus, kurie rodomi užvedus pelę virš skydelio ar meniu elementų."
 
-#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:27
+#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:30
 msgid "Show _label instead of icon"
 msgstr "Vietoj _piktogramos rodyti antraštę"
 
-#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:28
+#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:31
 msgid "Show last _used item in panel"
 msgstr "Skydelyje rodyti _paskiausiai naudotą elementą"
 
-#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:29
+#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:32
 msgid "Select this option to move the clicked menu item to the panel."
 msgstr "Pasirinkite šį parametrą, kad perkeltumėte spustelėtą elementą į skydelį."
 
-#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:30
+#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:33
 msgid "_Arrow button position:"
 msgstr "_Krypties mygtuko vieta:"
 
-#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:31
+#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:34
 msgid "Advanced"
 msgstr "Išplėstiniai"
 
@@ -1580,15 +1587,15 @@ msgstr "Išplėstiniai"
 msgid "Program launcher with optional menu"
 msgstr "Programų leistukas su pasirinktiniu meniu"
 
-#: ../plugins/pager/pager.c:457 ../plugins/pager/pager-dialog.glade.h:7
+#: ../plugins/pager/pager.c:541 ../plugins/pager/pager-dialog.glade.h:8
 msgid "Workspace _Settings..."
 msgstr "Darbo srities _nustatymai..."
 
-#: ../plugins/pager/pager.c:545
+#: ../plugins/pager/pager.c:629
 msgid "Unable to open the workspace settings"
 msgstr "Nepavyko atverti darbo srities nustatymų"
 
-#: ../plugins/pager/pager-buttons.c:567 ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:872
+#: ../plugins/pager/pager-buttons.c:590 ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:873
 #, c-format
 msgid "Workspace %d"
 msgstr "Darbo sritis %d"
@@ -1612,11 +1619,15 @@ msgid ""
 "windows"
 msgstr "Rodyti mažą darbo srities rodinį su matomų langų stačiakampiais"
 
-#: ../plugins/pager/pager-dialog.glade.h:9
+#: ../plugins/pager/pager-dialog.glade.h:7
+msgid "Show workspace number"
+msgstr "Rodyti darbo srities numerį"
+
+#: ../plugins/pager/pager-dialog.glade.h:10
 msgid "Switch workspaces using the mouse _wheel"
 msgstr "Perjungti darbo sritis naudojant p_elės ratuką"
 
-#: ../plugins/pager/pager-dialog.glade.h:10
+#: ../plugins/pager/pager-dialog.glade.h:11
 #: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:25
 msgid "Behaviour"
 msgstr "Elgsena"
@@ -1662,26 +1673,26 @@ msgstr "Rodyti darbalaukį"
 msgid "Hide all windows and show the desktop"
 msgstr "Slėpti visus langus ir rodyti darbalaukį"
 
-#: ../plugins/systray/systray.c:458
+#: ../plugins/systray/systray.c:399
 msgid "Unable to start the notification area"
 msgstr "Nepavyko paleisti pranešimų srities"
 
 #. create fake error and show it
-#: ../plugins/systray/systray.c:963
+#: ../plugins/systray/systray.c:874
 msgid ""
 "Most likely another widget took over the function of a notification area. "
 "This area will be unused."
 msgstr "Greičiausiai kita valdyklė perėmė pranešimų srities funkciją. Ši sritis bus nenaudojama."
 
-#: ../plugins/systray/systray.c:965
+#: ../plugins/systray/systray.c:876
 msgid "The notification area lost selection"
 msgstr "Pranešimų sritis prarado pasirinkimą"
 
-#: ../plugins/systray/systray.c:1229
+#: ../plugins/systray/systray.c:1140
 msgid "Clear"
 msgstr "Išvalyti"
 
-#: ../plugins/systray/systray.c:1230
+#: ../plugins/systray/systray.c:1141
 msgid "Are you sure you want to clear the list of known applications?"
 msgstr "Ar tikrai norite išvalyti žinomų programų sąrašą?"
 
@@ -1698,15 +1709,11 @@ msgstr "_Didžiausias piktogramos dydis (pikseliais):"
 msgid "Sq_uare icons"
 msgstr "K_vadratinės piktogramos"
 
-#: ../plugins/systray/systray-dialog.glade.h:6
-msgid "Show _frame"
-msgstr "Rodyti _rėmelį"
-
-#: ../plugins/systray/systray-dialog.glade.h:10
+#: ../plugins/systray/systray-dialog.glade.h:9
 msgid "C_lear Known Applications"
 msgstr "_Išvalyti žinomas programas"
 
-#: ../plugins/systray/systray-dialog.glade.h:11
+#: ../plugins/systray/systray-dialog.glade.h:10
 msgid "Known Applications"
 msgstr "Žinomos programos"
 
@@ -1808,23 +1815,23 @@ msgstr "Rodyti langus iš _visų ekranų"
 msgid "Show only _minimized windows"
 msgstr "Rodyti tik _suskleistus langus"
 
-#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:3594
+#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:3630
 msgid "Mi_nimize All"
 msgstr "_Suskleisti visus"
 
-#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:3602
+#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:3638
 msgid "Un_minimize All"
 msgstr "Grąži_nti visus iš suskleidimo"
 
-#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:3610
+#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:3646
 msgid "Ma_ximize All"
 msgstr "Iš_skleisti visus"
 
-#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:3618
+#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:3654
 msgid "_Unmaximize All"
 msgstr "Grąži_nti visus iš išskleidimo"
 
-#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:3630
+#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:3666
 msgid "_Close All"
 msgstr "_Užverti visus"
 
@@ -1836,24 +1843,24 @@ msgstr "Perjunginėti tarp atvertų langų naudojant mygtukus"
 msgid "Desktop"
 msgstr "Darbalaukis"
 
-#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:1269
+#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:1277
 msgid "No Windows"
 msgstr "Langų nėra"
 
-#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:1284
+#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:1292
 msgid "Urgent Windows"
 msgstr "Svarbūs langai"
 
-#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:1327
+#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:1335
 msgid "Add Workspace"
 msgstr "Pridėti darbo sritį"
 
-#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:1350
+#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:1358
 #, c-format
 msgid "Remove Workspace \"%s\""
 msgstr "Šalinti darbo sritį „%s“"
 
-#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:1352
+#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:1360
 #, c-format
 msgid "Remove Workspace %d"
 msgstr "Šalinti darbo sritį %d"
@@ -1871,23 +1878,23 @@ msgstr "Rodyklė"
 msgid "Window Menu"
 msgstr "Lango meniu"
 
-#: ../plugins/windowmenu/windowmenu-dialog.glade.h:4
+#: ../plugins/windowmenu/windowmenu-dialog.glade.h:6
 msgid "Button layout:"
 msgstr "Mygtukų išdėstymas"
 
-#: ../plugins/windowmenu/windowmenu-dialog.glade.h:5
+#: ../plugins/windowmenu/windowmenu-dialog.glade.h:7
 msgid "Show workspace a_ctions"
 msgstr "Rodyti darbo sričių veiksm_us"
 
-#: ../plugins/windowmenu/windowmenu-dialog.glade.h:6
+#: ../plugins/windowmenu/windowmenu-dialog.glade.h:8
 msgid "Show workspace _names"
 msgstr "Rodyti darbo sričių _pavadinimus"
 
-#: ../plugins/windowmenu/windowmenu-dialog.glade.h:7
+#: ../plugins/windowmenu/windowmenu-dialog.glade.h:9
 msgid "Enable _urgency notification"
 msgstr "Įjungti _svarbius pranešimus"
 
-#: ../plugins/windowmenu/windowmenu-dialog.glade.h:9
+#: ../plugins/windowmenu/windowmenu-dialog.glade.h:11
 msgid "Show windows from _all workspaces"
 msgstr "Rodyti langus iš _visų darbo sričių"
 

-- 
To stop receiving notification emails like this one, please contact
the administrator of this repository.


More information about the Xfce4-commits mailing list