[Xfce4-commits] [apps/xfce4-screenshooter] 02/02: I18n: Update translation nl (100%).
noreply at xfce.org
noreply at xfce.org
Mon Oct 7 18:31:07 CEST 2019
This is an automated email from the git hooks/post-receive script.
t r a n s i f e x p u s h e d a c o m m i t t o b r a n c h m a s t e r
in repository apps/xfce4-screenshooter.
commit 99bc1b14462b8fb98084f270f2ba63506216bf45
Author: Pjotr <pjotrvertaalt at gmail.com>
Date: Mon Oct 7 18:31:04 2019 +0200
I18n: Update translation nl (100%).
81 translated messages.
Transifex (https://www.transifex.com/xfce/public/).
---
po/nl.po | 103 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------
1 file changed, 64 insertions(+), 39 deletions(-)
diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po
index 7e556ec..657274b 100644
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -10,8 +10,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Xfce Apps\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-04-07 00:31+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-04-08 09:51+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-10-07 06:31+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-10-07 10:58+0000\n"
"Last-Translator: Pjotr <pjotrvertaalt at gmail.com>\n"
"Language-Team: Dutch (http://www.transifex.com/xfce/xfce-apps/language/nl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -20,65 +20,84 @@ msgstr ""
"Language: nl\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:455
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:468
#, c-format
msgid "%.2fKb of %.2fKb"
msgstr "%.2fKb van %.2fKb"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:541
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:554
msgid "Transfer"
msgstr "Overdracht"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:562
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:575
msgid ""
"<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">The screenshot is being "
"transferred to:</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">De schermafdruk wordt overgedragen naar:</span>"
#. Setup window
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:661 ../lib/screenshooter-dialogs.c:677
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:897 ../lib/screenshooter-utils.c:124
-#: ../lib/screenshooter-utils.c:156 ../lib/screenshooter-imgur-dialog.c:128
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:674 ../lib/screenshooter-dialogs.c:680
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:692 ../lib/screenshooter-dialogs.c:699
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:920 ../lib/screenshooter-dialogs.c:927
+#: ../lib/screenshooter-utils.c:124 ../lib/screenshooter-utils.c:156
+#: ../lib/screenshooter-imgur-dialog.c:128
#: ../src/xfce4-screenshooter.desktop.in.in.h:1
#: ../panel-plugin/screenshooter.desktop.in.h:1
msgid "Screenshot"
msgstr "Schermafdruk"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:672
-msgid "Take a screenshot"
-msgstr "Schermafdruk maken"
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:676 ../lib/screenshooter-dialogs.c:694
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:922
+msgid "_Help"
+msgstr "_Hulp"
+
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:677
+msgid "_Close"
+msgstr "_Sluiten"
#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:687
msgid "Preferences"
msgstr "Voorkeuren"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:724
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:695 ../lib/screenshooter-dialogs.c:923
+msgid "_Cancel"
+msgstr "_Afbreken"
+
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:696 ../lib/screenshooter-dialogs.c:924
+msgid "_OK"
+msgstr "_Oké"
+
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:707
+msgid "Take a screenshot"
+msgstr "Schermafdruk maken"
+
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:744
msgid "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Region to capture</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Gebied om een schermafdruk van te maken</span>"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:751
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:771
msgid "Entire screen"
msgstr "Volledig scherm"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:758 ../src/main.c:59
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:778 ../src/main.c:59
#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:330
msgid "Take a screenshot of the entire screen"
msgstr "Maak een schermafdruk van het hele scherm"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:766
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:786
msgid "Active window"
msgstr "Actieve venster"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:773 ../src/main.c:96
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:793 ../src/main.c:96
#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:335
msgid "Take a screenshot of the active window"
msgstr "Maak een schermafdruk van het actieve venster"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:781
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:801
msgid "Select a region"
msgstr "Kies een gebied"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:786 ../src/main.c:74
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:806 ../src/main.c:74
#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:340
msgid ""
"Select a region to be captured by clicking a point of the screen without "
@@ -86,76 +105,82 @@ msgid ""
"region, and releasing the mouse button."
msgstr "Kies een gebied voor een schermafdruk, door te klikken op een hoek van het gebied zonder de muisknop los te laten. Sleep vervolgens de muis naar de diagonaal tegenovergelegen hoek en laat de muisknop los."
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:796
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:816
msgid "Capture the mouse pointer"
msgstr "Muispijl afbeelden"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:801
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:821
msgid "Display the mouse pointer on the screenshot"
msgstr "Toon muispijl op de schermafdruk"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:817
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:837
msgid "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Delay before capturing</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Vertraging voor het maken van de schermafdruk</span>"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:845
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:865
msgid "Delay in seconds before the screenshot is taken"
msgstr "Vertraging in seconden voor het maken van een schermafdruk"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:848
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:868
msgid "seconds"
msgstr "seconden"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:908
-msgid "Action"
-msgstr "Actie"
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:936
+msgid "Choose what to do with the screenshot"
+msgstr "Kies wat te doen met de schermafdruk"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:942
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:970
msgid "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Action</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Actie</span>"
#. Save option radio button
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:967
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:995
msgid "Save"
msgstr "Opslaan"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:972
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1000
msgid "Save the screenshot to a PNG file"
msgstr "Sla schermafdruk op als een PNG-bestand"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:981
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1009
msgid "Copy to the clipboard"
msgstr "Kopieer naar het klembord"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:983
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1011
msgid "Copy the screenshot to the clipboard so that it can be pasted later"
msgstr "Kopieer de schermafdruk naar het klembord zodat deze later geplakt kan worden"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:995
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1023
msgid "Open with:"
msgstr "Open met:"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1001
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1029
msgid "Open the screenshot with the chosen application"
msgstr "Open de schermafdruk met de gekozen toepassing"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1020 ../src/main.c:69
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1048 ../src/main.c:69
msgid "Application to open the screenshot"
msgstr "Toepassing om de schermafdruk mee te openen"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1030
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1061
msgid "Host on Imgur"
msgstr "Plaatsen op Imgur"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1034 ../src/main.c:86
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1065 ../src/main.c:86
msgid "Host the screenshot on Imgur, a free online image hosting service"
msgstr "Plaats de schermafdruk op Imgur, een gratis webopslagdienst voor afbeeldingen"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1048
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1075
+msgid ""
+"Watch for sensitive content, the uploaded image will be publicly\n"
+"available and there is no guarantee it can be certainly deleted."
+msgstr "Pas op met gevoelig materiaal; een opgestuurde foto zal\ngeheel openbaar zijn en gegarandeerde verwijdering kan niet."
+
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1102
msgid "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Preview</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Voorbeeld</span>"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1110
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1164
msgid "Save screenshot as..."
msgstr "Sla schermafdruk op als..."
@@ -179,7 +204,7 @@ msgstr "Er is een fout opgetreden bij het overbrengen van de gegevens naar imgur
msgid "Imgur"
msgstr "Imgur"
-#: ../lib/screenshooter-imgur-dialog.c:133
+#: ../lib/screenshooter-imgur-dialog.c:134
msgid "Your uploaded image"
msgstr "Uw opgestuurde afbeelding"
--
To stop receiving notification emails like this one, please contact
the administrator of this repository.
More information about the Xfce4-commits
mailing list