[Xfce4-commits] [xfce/xfce4-panel] 01/05: I18n: Update translation bg (100%).
noreply at xfce.org
noreply at xfce.org
Sun Nov 10 12:31:11 CET 2019
This is an automated email from the git hooks/post-receive script.
t r a n s i f e x p u s h e d a c o m m i t t o b r a n c h m a s t e r
in repository xfce/xfce4-panel.
commit 6b2b09c9d784feb91a56608cc0d59c21a190bdac
Author: Kiril Kirilov <cybercop_montana at abv.bg>
Date: Sun Nov 10 12:31:08 2019 +0100
I18n: Update translation bg (100%).
414 translated messages.
Transifex (https://www.transifex.com/xfce/public/).
---
po/bg.po | 154 ++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
1 file changed, 79 insertions(+), 75 deletions(-)
diff --git a/po/bg.po b/po/bg.po
index b6e9ba0..5a6b25e 100644
--- a/po/bg.po
+++ b/po/bg.po
@@ -12,8 +12,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Xfce4-panel\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-10-10 18:30+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-10-11 12:32+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-11-10 00:30+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-11-10 06:56+0000\n"
"Last-Translator: Kiril Kirilov <cybercop_montana at abv.bg>\n"
"Language-Team: Bulgarian (http://www.transifex.com/xfce/xfce4-panel/language/bg/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -32,7 +32,7 @@ msgid ""
"file"
msgstr "Добавяне на нов стартер в панела, базиран на информацията от този десктоп файл"
-#: ../panel-preferences.desktop.in.h:1 ../panel/panel-window.c:2698
+#: ../panel-preferences.desktop.in.h:1 ../panel/panel-window.c:2871
msgid "Panel"
msgstr "Панел"
@@ -41,63 +41,63 @@ msgid "Customize the panel"
msgstr "Персонализация на панела"
#. I18N: %s is the name of the plugin
-#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1074
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:1308
+#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1105
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:1321
#, c-format
msgid "Are you sure that you want to remove \"%s\"?"
msgstr "Сигурни ли сте, че искате да премахнете „%s“?"
-#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1079
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:1311
+#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1110
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:1324
msgid "If you remove the item from the panel, it is permanently lost."
msgstr "Ако премахнете този елемент от панела, той ще бъде изгубен окончателно."
-#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1080 ../panel/panel-dialogs.c:163
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:1313
-#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu.c:586
+#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1111 ../panel/panel-dialogs.c:163
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:1326
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu.c:602
#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:394
msgid "_Cancel"
msgstr "_Отказ"
-#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1081
-#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1276
-#: ../panel/panel-plugin-external.c:440
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:956
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:1314
+#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1112
+#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1307
+#: ../panel/panel-plugin-external.c:443
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:961
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:1327
#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.c:852
msgid "_Remove"
msgstr "_Премахване"
-#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1222
+#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1253
msgid "_Properties"
msgstr "_Свойства"
-#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1237 ../panel/panel-window.c:2786
+#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1268 ../panel/panel-window.c:2959
msgid "_About"
msgstr "_Относно"
-#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1252
+#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1283
msgid "_Move"
msgstr "_Преместване"
-#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1297
+#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1328
msgid "Pane_l"
msgstr "Панел"
-#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1306 ../panel/panel-window.c:2711
+#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1337 ../panel/panel-window.c:2884
msgid "Add _New Items..."
msgstr "Добавяне на нови елементи..."
-#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1321 ../panel/panel-window.c:2726
+#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1352 ../panel/panel-window.c:2899
msgid "Panel Pr_eferences..."
msgstr "Настройки на панела..."
-#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1342 ../panel/panel-window.c:2758
+#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1373 ../panel/panel-window.c:2931
msgid "Log _Out"
msgstr "Изход"
-#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1362 ../panel/panel-item-dialog.c:208
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:12 ../panel/panel-window.c:2777
+#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1393 ../panel/panel-item-dialog.c:208
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:12 ../panel/panel-window.c:2950
#: ../plugins/actions/actions-dialog.glade.h:4
#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:2
#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:8
@@ -111,7 +111,7 @@ msgstr "Изход"
msgid "_Help"
msgstr "_Помощ"
-#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1377
+#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1408
msgid "About"
msgstr "Относно"
@@ -238,38 +238,38 @@ msgstr "Не е намерено стартирано копие на %s"
msgid "Failed to launch the migration application"
msgstr "Не може да бъде стартирана миграцията на програмата"
-#: ../panel/panel-application.c:975
+#: ../panel/panel-application.c:976
msgid "Create _Launcher"
msgstr "Създаване на стартер"
-#: ../panel/panel-application.c:976
+#: ../panel/panel-application.c:977
msgid ""
"This will create a new launcher plugin on the panel and inserts the dropped "
"files as menu items."
msgstr "Това ще създаде нов стартер в панела и ще добави довлачените файлове като елементи в менюто."
-#: ../panel/panel-application.c:978
+#: ../panel/panel-application.c:979
#, c-format
msgid "Create new launcher from %d desktop file"
msgid_plural "Create new launcher from %d desktop files"
msgstr[0] "Създаване на нов стартер от %d десктоп файл"
msgstr[1] "Създаване на нов стартер от %d десктоп файла"
-#: ../panel/panel-application.c:1718
+#: ../panel/panel-application.c:1719
msgid "Quit"
msgstr "Изход"
-#: ../panel/panel-application.c:1719
+#: ../panel/panel-application.c:1720
msgid ""
"You have started X without session manager. Clicking Quit will close the X "
"server."
msgstr "Вие сте стартирали X-сървъра без мениджъра на сесиите. Кликнете на Изключване да затворите X сървъра."
-#: ../panel/panel-application.c:1720
+#: ../panel/panel-application.c:1721
msgid "Are you sure you want to quit the panel?"
msgstr "Наистина ли искате да изключите панела?"
-#: ../panel/panel-application.c:1728
+#: ../panel/panel-application.c:1729
#, c-format
msgid "Failed to execute command \"%s\""
msgstr "Не може да бъде стартирана команда „%s“"
@@ -312,7 +312,7 @@ msgstr "_Добавяне"
msgid "Please choose a panel for the new plugin:"
msgstr "Моля, изберете панел за новата добавка:"
-#: ../panel/panel-dialogs.c:195 ../panel/panel-preferences-dialog.c:891
+#: ../panel/panel-dialogs.c:195 ../panel/panel-preferences-dialog.c:896
#, c-format
msgid "Panel %d"
msgstr "Панел %d"
@@ -360,12 +360,12 @@ msgstr "Търсене:"
msgid "Enter search phrase here"
msgstr "Въведете дума за търсене тук"
-#: ../panel/panel-plugin-external.c:433
+#: ../panel/panel-plugin-external.c:436
#, c-format
msgid "Plugin \"%s\" unexpectedly left the panel, do you want to restart it?"
msgstr "Добавката „%s“ внезапно изчезна от панела. Искате ли да я рестартирате?"
-#: ../panel/panel-plugin-external.c:435
+#: ../panel/panel-plugin-external.c:438
#, c-format
msgid ""
"The plugin restarted more than once in the last %d seconds. If you press "
@@ -373,43 +373,43 @@ msgid ""
"permanently removed from the panel."
msgstr "Добавката е била стартирана няколко пъти в последните %d секунди. Ако натиснете „Изпълнение“, панелът ще опита да я рестартира. В противен случай, тя ще бъде окончателно премахната от него."
-#: ../panel/panel-plugin-external.c:439
+#: ../panel/panel-plugin-external.c:442
msgid "_Execute"
msgstr "_Изпълнение"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:517
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:518
msgid "Automatic"
msgstr "Автоматично"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:527
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:528
msgid "Primary"
msgstr "Главен"
#. I18N: monitor name in the output selector
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:546
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:547
#, c-format
msgid "Monitor %d"
msgstr "Монитор %d"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:957
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:962
msgid "The panel and plugin configurations will be permanently removed"
msgstr "Избраният панел ще бъде напълно премахнат заедно с всичките му елементи"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:958
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:963
#, c-format
msgid "Are you sure you want to remove panel %d?"
msgstr "Наистина ли искате да премахнете панел %d?"
#. I18N: append (external) in the preferences dialog if the plugin
#. * runs external
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:1150
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:1163
#, c-format
msgid "%s <span color=\"grey\" size=\"small\">(external)</span>"
msgstr "%s <span color=\"grey\" size=\"small\">(external)</span>"
#. I18N: tooltip in preferences dialog when hovering an item in the list
#. * for external plugins
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:1155
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:1168
#, c-format
msgid ""
"Internal name: %s-%d\n"
@@ -418,7 +418,7 @@ msgstr "Вътрешно име: %s-%d\nPID: %d"
#. I18N: tooltip in preferences dialog when hovering an item in the list
#. * for internal plugins
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:1167
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:1180
#, c-format
msgid "Internal name: %s-%d"
msgstr "Вътрешно име: %s-%d"
@@ -562,106 +562,110 @@ msgid "D_isplay"
msgstr "Екран"
#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:37
+msgid "Dark mode"
+msgstr "Тъмен режим"
+
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:38
msgid "<b>Background</b>"
msgstr "<b>Фон</b>"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:38
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:39
#: ../plugins/separator/separator-dialog.glade.h:7
msgid "_Style:"
msgstr "Стил:"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:39
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:40
msgid "C_olor:"
msgstr "Цвят:"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:40
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:41
msgid "Pick a Panel Color"
msgstr "Избор на цвят на панела"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:41
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:42
msgid "_File:"
msgstr "_Файл:"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:42
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:43
msgid "Select A Background Image"
msgstr "Избор на изображение за фон"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:43
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:44
msgid "<b>Icons</b>"
msgstr "<b>Икони</b>"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:44
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:45
msgid "Adjust size au_tomatically"
msgstr "Автоматично задаване на размера"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:45
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:46
msgid "Fixed icon _size (pixels):"
msgstr "Фиксиран размер на иконите (пиксели):"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:46
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:47
msgid "<b>Opacity</b>"
msgstr "<b>Непрозрачност</b>"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:47
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:48
msgid "Configure..."
msgstr "Конфигуриране..."
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:48
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:49
msgid ""
"<b>Compositing is currently disabled</b>\n"
"Enable compositing in the window manager for opacity settings in the panel."
msgstr "<b>В момента, композирането е изключено</b>\nВключете композирането в мениджъра на прозорците за настройване прозрачността на панела."
#. I18N: label for the enter transparency slider
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:51
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:52
msgid "_Enter:"
msgstr "Влизане:"
#. I18N: label for the leave transparency slider
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:53
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:54
msgid "_Leave:"
msgstr "Напускане:"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:54
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:55
msgid ""
"Transparency when the pointer is not hovering over the panel, with 0 being "
"fully transparent and 100 fully opaque."
msgstr "Прозрачност, когато показалецът на мишката не се намира над панела (0 — пълна прозрачност, 100 — непрозрачно)."
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:55
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:56
msgid "Appeara_nce"
msgstr "Външен вид"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:56
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:57
#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:21
#: ../plugins/systray/systray-dialog.glade.h:7
msgid "Move currently selected item up by one row"
msgstr "Преместване на избраният елемент с един ред нагоре"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:57
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:58
#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:22
#: ../plugins/systray/systray-dialog.glade.h:8
msgid "Move currently selected item down by one row"
msgstr "Преместване на избраният елемент с един ред надолу"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:58
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:59
msgid "Add new item to this panel"
msgstr "Добавяне на нов елемент в този панел"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:59
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:60
msgid "Remove currently selected item"
msgstr "Премахване на текущо избран елемент"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:60
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:61
#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:23
msgid "Edit the currently selected item"
msgstr "Редактиране на текущо избраният елемент"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:61
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:62
msgid "Show about information of the currently selected item"
msgstr "Показване на информация за текущо избраният елемент."
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:62
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:63
msgid "Ite_ms"
msgstr "Елементи"
@@ -689,7 +693,7 @@ msgstr "Опитен"
msgid "Expert"
msgstr "Експерт"
-#: ../panel/panel-window.c:2743
+#: ../panel/panel-window.c:2916
msgid "_Lock Panel"
msgstr "Заключване на панел"
@@ -972,18 +976,18 @@ msgstr "Файл с меню"
msgid "Applications"
msgstr "Програми"
-#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu.c:584
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu.c:600
#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:392
msgid "Select An Icon"
msgstr "Избиране на икона"
-#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu.c:587
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu.c:603
#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:395
msgid "_OK"
msgstr "_ОК"
-#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu.c:623
-#: ../plugins/clock/clock.c:912 ../plugins/launcher/launcher.c:2399
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu.c:639
+#: ../plugins/clock/clock.c:955 ../plugins/launcher/launcher.c:2399
#, c-format
msgid "Failed to execute command \"%s\"."
msgstr "Неуспех при изпълнението на команда „%s“."
@@ -1032,11 +1036,11 @@ msgstr "%A%d %B %Y"
msgid "Week %V"
msgstr "Седмица %V"
-#: ../plugins/clock/clock.c:464
+#: ../plugins/clock/clock.c:465
msgid "Failed to execute clock command"
msgstr "Неуспех при стартирането на часовника"
-#: ../plugins/clock/clock.c:851
+#: ../plugins/clock/clock.c:894
msgid "Custom Format"
msgstr "Потребителски формат"
@@ -1145,8 +1149,8 @@ msgstr "Настройки на часовника"
#. TRANSLATORS: adjust this accordingly for your locale format
#: ../plugins/clock/clock-digital.h:25
msgctxt "Time"
-msgid "%a %d %b, %R"
-msgstr "%a%d %b, %R"
+msgid "%a %_d %b, %R"
+msgstr "%a%_d %b, %R"
#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:87
msgid "Night"
--
To stop receiving notification emails like this one, please contact
the administrator of this repository.
More information about the Xfce4-commits
mailing list