[Xfce4-commits] [panel-plugins/xfce4-mailwatch-plugin] 01/01: I18n: Add new translation sl (100%).

noreply at xfce.org noreply at xfce.org
Wed Nov 6 12:31:59 CET 2019


This is an automated email from the git hooks/post-receive script.

t   r   a   n   s   i   f   e   x       p   u   s   h   e   d       a       c   o   m   m   i   t       t   o       b   r   a   n   c   h       m   a   s   t   e   r   
   in repository panel-plugins/xfce4-mailwatch-plugin.

commit 04a54e9b9e84547ef0f4190b3bdedc8b4180b618
Author: Arnold Marko <arnold.marko at gmail.com>
Date:   Wed Nov 6 12:31:57 2019 +0100

    I18n: Add new translation sl (100%).
    
    112 translated messages.
    
    Transifex (https://www.transifex.com/xfce/public/).
---
 po/sl.po | 567 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
 1 file changed, 567 insertions(+)

diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po
new file mode 100644
index 0000000..7df7fd5
--- /dev/null
+++ b/po/sl.po
@@ -0,0 +1,567 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# 
+# Translators:
+# Arnold Marko <arnold.marko at gmail.com>, 2019
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Xfce Panel Plugins\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2015-07-05 18:31+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-11-06 10:46+0000\n"
+"Last-Translator: Arnold Marko <arnold.marko at gmail.com>\n"
+"Language-Team: Slovenian (http://www.transifex.com/xfce/xfce-panel-plugins/language/sl/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: sl\n"
+"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
+
+#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-gmail.c:204
+#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-imap.c:399
+#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-pop3.c:308
+#, c-format
+msgid "TLS handshake failed: %s"
+msgstr "Neuspešno TLS usklajevanje: %s"
+
+#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-gmail.c:255
+#, c-format
+msgid ""
+"Received HTTP response code %d.  The most likely reason for this is that "
+"your GMail username or password is incorrect."
+msgstr "Vrnjena je bila HTTP odzivna koda %d. Najbolj verjeten razlog za to je nepravilno uporabniško ime ali geslo za GMail."
+
+#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-gmail.c:261
+#, c-format
+msgid ""
+"Received HTTP response code %d, which should be 200.  There may be a problem"
+" with GMail's servers, or they have incompatibly changed their "
+"authentication method or location of the new messages feed."
+msgstr "Vrnjena je bila HTTP odzivna koda %d., ki bi morala biti 200. Lahko obstaja težava z GMail strežniki ali pa so ti nezdružljivo spremenili način preverjanja istovetnosti ali lokacije za nova sporočila."
+
+#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-gmail.c:394
+#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-imap.c:735
+#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-maildir.c:179
+#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-mbox.c:225
+#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-mh.c:487
+#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-pop3.c:548
+msgid "Previous thread hasn't exited yet, not checking mail this time."
+msgstr "Prejšnji proces se še ni končal, zato tokrat ne preverjam pošte."
+
+#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-gmail.c:535
+#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-imap.c:1723
+#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-pop3.c:863
+msgid "_Username:"
+msgstr "_Uporabnik:"
+
+#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-gmail.c:555
+#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-imap.c:1743
+#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-pop3.c:883
+msgid "_Password:"
+msgstr "_Geslo:"
+
+#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-gmail.c:576
+#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-imap.c:1782
+#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-pop3.c:915
+msgid "Check for _new messages every"
+msgstr "Prevrri _nova sporočila na vsakih "
+
+#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-gmail.c:591
+#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-imap.c:1796
+#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-maildir.c:374
+#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-mbox.c:412
+#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-mh.c:605
+#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-pop3.c:929
+msgid "minute(s)."
+msgstr "minut."
+
+#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-gmail.c:668
+msgid "Remote GMail Mailbox"
+msgstr "Oddaljeni poštni predal GMail"
+
+#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-gmail.c:669
+msgid ""
+"The GMail plugin can connect to Google's mail service and securely retrieve "
+"the number of new messages."
+msgstr "GMail vtičnik se lahko poveže z Googlovo poštno storitvijo in varno preveri število novih sporočil."
+
+#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-imap.c:286
+msgid ""
+"Secure IMAP is not available, and the IMAP server does not support plaintext"
+" logins."
+msgstr "Varni IMAP ni a voljo, IMAP strežnik pa ne podpira prijav z običajnim tekstom."
+
+#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-imap.c:337
+#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-imap.c:370
+#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-pop3.c:242
+#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-pop3.c:284
+msgid ""
+"Authentication failed.  Perhaps your username or password is incorrect?"
+msgstr "Preverjanje istovetnosti ni bilo uspešno. Morda ni pravilno uporabniško ime ali geslo?"
+
+#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-imap.c:433
+msgid "STARTTLS security was requested, but this server does not support it."
+msgstr "Zahtevana je bila varnost STARTTLS, a ga ta strežnik ne podpira."
+
+#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-imap.c:1144
+msgid "Failed to get folder list"
+msgstr "Nisem uspel pridobiti seznama map."
+
+#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-imap.c:1289
+#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-imap.c:1499
+msgid "Please wait..."
+msgstr "Počakajte..."
+
+#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-imap.c:1396
+msgid "Error"
+msgstr "Napaka"
+
+#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-imap.c:1397
+msgid "No server or username is set."
+msgstr "Strežnik ali uporabnik nista določena"
+
+#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-imap.c:1398
+msgid ""
+"The folder list cannot be retrieved until a server, username, and probably "
+"password are set.  Also be sure to check any security settings in the "
+"Advanced dialog."
+msgstr "Seznam map ne more biti prebran, dokler niso določeni strežnik, uporabnik in verjetno tudi geslo. Preverite tudi vse varnostne nastavitve v dialogu Napredno."
+
+#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-imap.c:1403
+msgid "Set New Mail Folders"
+msgstr "Nastavi mapo za novo pošto"
+
+#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-imap.c:1417
+msgid "New Mail Folders"
+msgstr "Mapa za novo pošto"
+
+#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-imap.c:1583
+msgid "Advanced IMAP Options"
+msgstr "Napredne IMAP opcije"
+
+#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-imap.c:1594
+#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-pop3.c:757
+msgid "Connection"
+msgstr "Povezava"
+
+#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-imap.c:1603
+#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-pop3.c:766
+msgid "Use unsecured connection"
+msgstr "Uporabi nezavarovane povezave"
+
+#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-imap.c:1604
+#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-pop3.c:767
+msgid "Use SSL/TLS on alternate port"
+msgstr "Uporabi SSL/TLS na drugih vratih"
+
+#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-imap.c:1605
+msgid "Use SSL/TLS via STARTTLS"
+msgstr "Uporabi SSl/TLS preko STARTTLS"
+
+#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-imap.c:1621
+msgid "Use non-standard IMAP _port:"
+msgstr "Uporabi nestandardna IMAP _vrata:"
+
+#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-imap.c:1651
+msgid "Folders"
+msgstr "Mape"
+
+#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-imap.c:1659
+msgid "IMAP server _directory:"
+msgstr "_Direktorij IMAP strežnika:"
+
+#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-imap.c:1689
+msgid "IMAP Server"
+msgstr "IMAP strežnik"
+
+#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-imap.c:1703
+#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-pop3.c:843
+msgid "_Mail server:"
+msgstr "_Potštni strežnik:"
+
+#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-imap.c:1764
+#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-pop3.c:904
+msgid "_Advanced..."
+msgstr "N_apredno..."
+
+#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-imap.c:1771
+msgid "New mail _folders..."
+msgstr "Mapa za novo pošto"
+
+#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-imap.c:1960
+msgid "Remote IMAP Mailbox"
+msgstr "Oddaljeni IMAP nabiralnik"
+
+#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-imap.c:1961
+msgid ""
+"The IMAP plugin can connect to a remote mail server that supports the IMAP "
+"protocol, optionally using SSL for link protection."
+msgstr "IMAP vtičnik se lahko priključi na oddaljeni poštni strežnik, ki podpira IMAP protokol, z možnostjo rabe SSL za zavarovanje povezave."
+
+#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-maildir.c:93
+#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-mbox.c:95
+#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-mh.c:392
+#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-mh.c:403
+#, c-format
+msgid "Failed to get status of file %s: %s"
+msgstr "Nisem uspel dobiti statusa datoteke %s: %s"
+
+#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-maildir.c:102
+#, c-format
+msgid "%s is not a directory. Is %s really a valid maildir?"
+msgstr "%s ni direktorij. Ali je %s res veljaven maildir?"
+
+#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-maildir.c:335
+msgid "Maildir _Path:"
+msgstr "_Pot do Maildir:"
+
+#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-maildir.c:340
+msgid "Select Maildir Folder"
+msgstr "Izberi mapo za Maildir"
+
+#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-maildir.c:358
+#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-mbox.c:395
+#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-mh.c:590
+msgid "_Interval:"
+msgstr "_Interval:"
+
+#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-maildir.c:450
+msgid "Local Maildir Spool"
+msgstr "Čakalna vrsta za lokalni Maildir"
+
+#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-maildir.c:451
+msgid ""
+"The Maildir plugin can watch a local maildir-style mail spool for new "
+"messages."
+msgstr "Maildir vtičnik lahko opreza za novo pošto v lokalni čakalni vrsti tipa Maildir."
+
+#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-mbox.c:371
+msgid "Mbox _Filename:"
+msgstr "Ime _datoteke za Mbox"
+
+#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-mbox.c:377
+msgid "Select mbox file"
+msgstr "Izberite mbox datoteko"
+
+#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-mbox.c:476
+msgid "Local Mbox spool"
+msgstr "Lokalna Mbox čakalna vrsta"
+
+#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-mbox.c:477
+msgid "Mbox plugin watches a local mbox-type mail spool for new messages."
+msgstr "MBox vtičnik lahko opreza za novo pošto v lokalni čakalni vrsti tipa mbox."
+
+#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-mh.c:241
+#, c-format
+msgid "Malformed line %s in %s ignored."
+msgstr "Neustrezna vrstiva %s v %s bo ignorirana"
+
+#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-mh.c:581
+msgid ""
+"The configuration of this plugin is read from\n"
+"the default mh maildir profile file ~/.mh_profile"
+msgstr "Privzeta konfiguracija tega vtičnika je vzeta iin\nprivzete mh datoteke maildir profila ~/.mh_profile"
+
+#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-mh.c:683
+msgid "Local MH mail folder"
+msgstr "Lokalna mapa za MH pošto"
+
+#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-mh.c:684
+msgid "MH plugin watches local MH folders for new mail"
+msgstr "MH vtičnik opreza za novo pošto v lokalnikh MP mapah"
+
+#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-pop3.c:746
+msgid "Advanced POP3 Options"
+msgstr "Napredne POP3 možnosti"
+
+#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-pop3.c:768
+msgid "Use SSL/TLS via STLS"
+msgstr "Uproabi SSL/TLS preko STLS"
+
+#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-pop3.c:784
+msgid "Use non-standard POP3 _port:"
+msgstr "Uporabi ne-standardna _POP3 vrata"
+
+#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-pop3.c:829
+msgid "POP3 Server"
+msgstr "POP3 strežnik"
+
+#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-pop3.c:1037
+msgid "Remote POP3 Mailbox"
+msgstr "Oddaljeni POP3 predal"
+
+#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-pop3.c:1038
+msgid ""
+"The POP3 plugin can connect to a remote mail server that supports the POP3 "
+"protocol, optionally using SSL for link protection."
+msgstr "POP3 vtičnik se lahko priključi na oddaljeni poštni strežnik, ki podpira POP3 protokol, z možnostjo rabe SSL za zavarovanje povezave."
+
+#: ../libmailwatch-core/mailwatch-net-conn.c:222
+#: ../libmailwatch-core/mailwatch-net-conn.c:267
+#: ../libmailwatch-core/mailwatch-net-conn.c:349
+#: ../libmailwatch-core/mailwatch-net-conn.c:691
+#: ../libmailwatch-core/mailwatch-net-conn.c:724
+#: ../libmailwatch-core/mailwatch-net-conn.c:787
+#: ../libmailwatch-core/mailwatch-net-conn.c:820
+#: ../libmailwatch-core/mailwatch-net-conn.c:850
+#, c-format
+msgid "Operation aborted"
+msgstr "Operacija je bila prekinjena"
+
+#: ../libmailwatch-core/mailwatch-net-conn.c:498
+#, c-format
+msgid "Could not find host \"%s\": %s"
+msgstr "Ni bilo mogoče najti gostitelja \"%s\": %s"
+
+#: ../libmailwatch-core/mailwatch-net-conn.c:582
+#, c-format
+msgid "Failed to connect to server \"%s\": %s"
+msgstr "Neuspelo povezovanje s strežnikom \"%s\":%s"
+
+#: ../libmailwatch-core/mailwatch-net-conn.c:642
+#, c-format
+msgid "Not compiled with SSL/TLS support"
+msgstr "Ni bilo predelano s SSL/TLS podporo"
+
+#: ../libmailwatch-core/mailwatch-net-conn.c:698
+#, c-format
+msgid "Failed to send encrypted data: %s"
+msgstr "Neuspešno pošiljanje šifriranih podatkov: %s"
+
+#: ../libmailwatch-core/mailwatch-net-conn.c:731
+#, c-format
+msgid "Failed to send data: %s"
+msgstr "Neuspešno pošiljanje podatkov: %s"
+
+#: ../libmailwatch-core/mailwatch-net-conn.c:827
+#, c-format
+msgid "Failed to receive encrypted data: %s"
+msgstr "Neuspešno prejemanje šifriranih podatkov: %s"
+
+#: ../libmailwatch-core/mailwatch-net-conn.c:857
+#, c-format
+msgid "Failed to receive data: %s"
+msgstr "Neuspešno prejemanje podatkov: %s"
+
+#: ../libmailwatch-core/mailwatch-net-conn.c:955
+#, c-format
+msgid "Canceling read: read too many bytes without a newline"
+msgstr "Prekinjanje branja: prebral preveč bajtov brez nove vrstice"
+
+#: ../libmailwatch-core/mailwatch-net-conn.c:965
+#, c-format
+msgid "Buffer is not large enough to hold a full line (%s < %d)"
+msgstr "Medpomnilnik ni dovolj velik za celotno vrstico (%s<%d)"
+
+#: ../libmailwatch-core/mailwatch.c:122
+msgid ""
+"xfce4-mailwatch-plugin: Unable to initialise GThread support.  This is "
+"likely a problem with your GLib install."
+msgstr "xfce4-mailwatch-plugin: Ni mogoče vzpostaviti GThread podpore. Verjetno obstaja težava z namestitivijo GLib."
+
+#: ../libmailwatch-core/mailwatch.c:337 ../libmailwatch-core/mailwatch.c:338
+#, c-format
+msgid "Unable to write config file '%s'"
+msgstr "Neuspešno zapisovanje konfiguracijske datoteke: '%s'"
+
+#: ../libmailwatch-core/mailwatch.c:402 ../libmailwatch-core/mailwatch.c:404
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to set permissions on config file '%s'.  If this file contains "
+"passwords or other sensitive information, it may be readable by others on "
+"your system."
+msgstr "Ne morem nastaviti pravic za konfiguracijsko datoteko '%s'. Če ta datoteka vsebuje gesla ali druge občutljive podatke, je morda berljiva s strani drugih uporabnikov vašega sistema."
+
+#: ../libmailwatch-core/mailwatch.c:624
+msgid "This mailbox type does not require any configuration settings."
+msgstr "Ta vrsta poštnega predala ne potrebuje nastavitev konfiguracije."
+
+#: ../libmailwatch-core/mailwatch.c:651
+msgid "Mailbox _Name:"
+msgstr "Ime pošt_nega predala"
+
+#: ../libmailwatch-core/mailwatch.c:669
+msgid "Mailwatch"
+msgstr "Opazovanje pošte"
+
+#: ../libmailwatch-core/mailwatch.c:670
+msgid "Mailbox name required."
+msgstr "Zahtevano je ime predala"
+
+#: ../libmailwatch-core/mailwatch.c:671
+msgid "Please enter a name for the mailbox."
+msgstr "Vnesite ime poštnega predala."
+
+#: ../libmailwatch-core/mailwatch.c:712
+#, c-format
+msgid "Edit Mailbox: %s"
+msgstr "Urejanje poštnega predala: %s"
+
+#: ../libmailwatch-core/mailwatch.c:771
+msgid "Select Mailbox Type"
+msgstr "Izberite vrsto poštnega predala"
+
+#: ../libmailwatch-core/mailwatch.c:781
+msgid "Select a mailbox type.  A description of the type will appear below."
+msgstr "Izberite vrsto poštnega predala. Opis tipa se bo pojavil spodaj."
+
+#: ../libmailwatch-core/mailwatch.c:835
+msgid "Add New Mailbox"
+msgstr "Dodaj nov poštni predal"
+
+#: ../libmailwatch-core/mailwatch.c:895
+msgid "Remove Mailbox"
+msgstr "Odtrsani poštni predal"
+
+#: ../libmailwatch-core/mailwatch.c:896
+msgid "Are you sure?"
+msgstr "Ali ste prepričani?"
+
+#: ../libmailwatch-core/mailwatch.c:897
+msgid "Removing a mailbox will discard all settings, and cannot be undone."
+msgstr "Brisanje poštnega predala bo zavrglo tudi vse nastavitve in ne more biti razveljavljeno."
+
+#: ../libmailwatch-core/mailwatch.c:962
+msgid "Mailboxes"
+msgstr "Poštni predali"
+
+#: ../panel-plugin/mailwatch-plugin.c:151
+#: ../panel-plugin/mailwatch-plugin.c:486
+msgid "No new mail"
+msgstr "Ni nove pošte"
+
+#: ../panel-plugin/mailwatch-plugin.c:172
+#, c-format
+msgid "You have %d new message:"
+msgid_plural "You have %d new messages:"
+msgstr[0] "Imate %d novo sporočilo:"
+msgstr[1] "Imate %d novi sporočili:"
+msgstr[2] "Imate %d nova sporočila:"
+msgstr[3] "Imate %d novih sporočil:"
+
+#: ../panel-plugin/mailwatch-plugin.c:182
+#, c-format
+msgid "tells how many new messages in each mailbox|    %d in %s"
+msgstr "pove, koliko je novih sporočil v vsakem poštnem predalu!   %d v %s"
+
+#: ../panel-plugin/mailwatch-plugin.c:469
+msgid "Xfce Mailwatch"
+msgstr "Xfce Opazovanje pošte"
+
+#: ../panel-plugin/mailwatch-plugin.c:470
+msgid "The mailwatch applet cannot be added to the panel."
+msgstr "Aplikacije za opazovanje pošte ni mogoče dodati pultu"
+
+#: ../panel-plugin/mailwatch-plugin.c:471
+msgid ""
+"It is possible that your version of GLib does not have threads support."
+msgstr "Obstaja možnosti, da vaša različica GLib ne podpira niti."
+
+#: ../panel-plugin/mailwatch-plugin.c:706
+msgid "Mailwatch log"
+msgstr "Dnevnik opazovanja pošte"
+
+#: ../panel-plugin/mailwatch-plugin.c:764
+msgid "Log _lines:"
+msgstr "Vrstice _dnevnika:"
+
+#: ../panel-plugin/mailwatch-plugin.c:778
+msgid "Show log _status in icon"
+msgstr "Prikaži status dnevnika v ikoni"
+
+#: ../panel-plugin/mailwatch-plugin.c:841
+msgid "Select Icon"
+msgstr "Izberite ikono"
+
+#: ../panel-plugin/mailwatch-plugin.c:873
+#: ../panel-plugin/mailwatch-plugin.c:1148
+msgid "_Normal"
+msgstr "_Normalno"
+
+#: ../panel-plugin/mailwatch-plugin.c:878
+msgid "Ne_w mail"
+msgstr "No_va pošta"
+
+#: ../panel-plugin/mailwatch-plugin.c:927
+msgid "Failed to open web browser for online documentation"
+msgstr "Neuspešno odpiranje spletnega brskalnika za spletno dokumentacijo"
+
+#: ../panel-plugin/mailwatch-plugin.c:975
+msgid "Online Documentation"
+msgstr "Spletna dokumentacija"
+
+#: ../panel-plugin/mailwatch-plugin.c:977
+msgid "Do you want to read the manual online?"
+msgstr "Ali bi radi prebrali spletni priročnik?"
+
+#: ../panel-plugin/mailwatch-plugin.c:978
+msgid ""
+"You will be redirected to the documentation website where the help pages are"
+" maintained."
+msgstr "Preusmerjeni boste na spletno stran z dokumentacijo, kjer se vzdržujejo strani za pomoč."
+
+#: ../panel-plugin/mailwatch-plugin.c:982
+msgid "_Read Online"
+msgstr "P_reberi na spletu"
+
+#: ../panel-plugin/mailwatch-plugin.c:993
+msgid "_Always go directly to the online documentation"
+msgstr "Vedno pojdi neposredno n_a spletno dokumentacijo"
+
+#: ../panel-plugin/mailwatch-plugin.c:1032
+#: ../panel-plugin/mailwatch.desktop.in.h:1
+msgid "Mail Watcher"
+msgstr "Opazovalec pošte"
+
+#: ../panel-plugin/mailwatch-plugin.c:1050
+msgid "_View Log..."
+msgstr "Poglej dne_vnik..."
+
+#: ../panel-plugin/mailwatch-plugin.c:1074
+msgid "External Programs"
+msgstr "Zunanji programi"
+
+#. External programs - Labels.
+#: ../panel-plugin/mailwatch-plugin.c:1080
+msgid "Run _on click:"
+msgstr "Zaženi s klik_om:"
+
+#: ../panel-plugin/mailwatch-plugin.c:1086
+msgid "Run on first new _message:"
+msgstr "Zaženi ob nove_m sporočilu:"
+
+#: ../panel-plugin/mailwatch-plugin.c:1093
+msgid "Run on _each change of new message count:"
+msgstr "Zaž_eni ob vsaki spremembi števca sporočil:"
+
+#. Icons.
+#: ../panel-plugin/mailwatch-plugin.c:1126
+msgid "Icons"
+msgstr "Ikone"
+
+#: ../panel-plugin/mailwatch-plugin.c:1165
+msgid "Ne_w Mail"
+msgstr "Nova pošta"
+
+#: ../panel-plugin/mailwatch-plugin.c:1226
+msgid "Xfce4 Mailwatch Plugin"
+msgstr "Xfce4 vtičnik za opazovanje pošte"
+
+#: ../panel-plugin/mailwatch-plugin.c:1229
+msgid "A featureful mail-checker applet for the Xfce Panel"
+msgstr "Funkcionalni opazovalec pošte za Xfce pult"
+
+#: ../panel-plugin/mailwatch-plugin.c:1231
+msgid ""
+"Copyright (c) 2005-2008 Brian Tarricone\n"
+"Copyright (c) 2005 Pasi Orovuo"
+msgstr "Copyright (c) 2005-2008 Brian Tarricone\nCopyright (c) 2005 Pasi Orovuo"
+
+#: ../panel-plugin/mailwatch-plugin.c:1304
+msgid "Update Now"
+msgstr "Posodobi zdaj"
+
+#: ../panel-plugin/mailwatch.desktop.in.h:2
+msgid "Check mail from multiple mailboxes"
+msgstr "Preveri pošto iz več poštnih predalov"

-- 
To stop receiving notification emails like this one, please contact
the administrator of this repository.


More information about the Xfce4-commits mailing list