[Xfce4-commits] [panel-plugins/xfce4-indicator-plugin] 01/01: I18n: Update translation sl (100%).
noreply at xfce.org
noreply at xfce.org
Sun Nov 3 18:32:31 CET 2019
This is an automated email from the git hooks/post-receive script.
t r a n s i f e x p u s h e d a c o m m i t t o b r a n c h m a s t e r
in repository panel-plugins/xfce4-indicator-plugin.
commit a5784d8f90bcf4ca7f5910252a162e32aa7d0dcd
Author: Arnold Marko <arnold.marko at gmail.com>
Date: Sun Nov 3 18:32:28 2019 +0100
I18n: Update translation sl (100%).
40 translated messages.
Transifex (https://www.transifex.com/xfce/public/).
---
po/sl.po | 41 +++++++++++++++++++++--------------------
1 file changed, 21 insertions(+), 20 deletions(-)
diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po
index da042bf..1e20feb 100644
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -4,13 +4,14 @@
#
# Translators:
# Aljoša Žagar <anthon.manix at gmail.com>, 2013
+# Arnold Marko <arnold.marko at gmail.com>, 2019
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Xfce Panel Plugins\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-07-16 18:31+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-09-19 18:06+0000\n"
-"Last-Translator: Xfce Bot <transifex at xfce.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-11-03 17:07+0000\n"
+"Last-Translator: Arnold Marko <arnold.marko at gmail.com>\n"
"Language-Team: Slovenian (http://www.transifex.com/xfce/xfce-panel-plugins/language/sl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -20,13 +21,13 @@ msgstr ""
#: ../panel-plugin/indicator.desktop.in.in.h:1
msgid "Indicator Plugin"
-msgstr "Vstavek kazalnika"
+msgstr "Vtičnik indikatorjev"
#: ../panel-plugin/indicator.desktop.in.in.h:2 ../panel-plugin/indicator.c:181
msgid ""
"Provides a panel area for Unity indicators. Indicators allow applications "
"and system services to display their status and interact with the user."
-msgstr "Zagotavlja področje na pultu za Unity kazalnike. Kazalniki aplikacijam in sistemskim storitvam omogočajo prikazovanje svojega statusa in interakcijo z uporabnikom."
+msgstr "Na pultu ustvari področje za Unity indikatorje. Indikatorij omogočajo aplikacijam in sistemskim storitvam prikazovanje svojega statusa in interakcijo z uporabnikom."
#: ../panel-plugin/indicator.c:183
msgid "Copyright (c) 2009-2013\n"
@@ -34,13 +35,13 @@ msgstr "Avtorske pravice (c) 2009-2013\n"
#: ../panel-plugin/indicator.c:324
msgid "No Indicators"
-msgstr "Ni kazalnikov"
+msgstr "Ni indikatorjev"
#. raw name, pretty name,
#. icon-name(?)
#: ../panel-plugin/indicator-dialog.c:57
msgid "Application Indicators"
-msgstr "Kazalniki programov"
+msgstr "Indikatorij programov"
#: ../panel-plugin/indicator-dialog.c:58 ../panel-plugin/indicator-dialog.c:59
msgid "Sound Menu"
@@ -100,7 +101,7 @@ msgstr "Počisti"
#: ../panel-plugin/indicator-dialog.c:447
msgid "Are you sure you want to clear the list of known indicators?"
-msgstr "Ste prepričani, da želite počistiti seznam znanih kazalnikov?"
+msgstr "Ste prepričani, da želite počistiti seznam znanih indikatorjev?"
#: ../panel-plugin/indicator-dialog.c:579
#, c-format
@@ -109,17 +110,17 @@ msgstr "Naslova URL ni mogoče odpreti: %s"
#: ../panel-plugin/indicator-dialog.glade.h:1
msgid "Indicators"
-msgstr "Kazalniki"
+msgstr "Indikatorij"
#: ../panel-plugin/indicator-dialog.glade.h:2
msgid "Arrange indicators in a single row"
-msgstr "Razporedi kazalnike v eno vrstico"
+msgstr "Razporedi indikatorje v eno vrstico"
#: ../panel-plugin/indicator-dialog.glade.h:3
msgid ""
"If enabled, ensure that the indicators are laid out in a single row or "
"column."
-msgstr "Omogočeno zagotavlja, da so kazalniki postavljeni v eno vrstico ali stolpec."
+msgstr "Omogočeno zagotavlja, da so indikatorij postavljeni v eno vrstico ali stolpec."
#: ../panel-plugin/indicator-dialog.glade.h:4
msgid "Align left in deskbar mode"
@@ -129,7 +130,7 @@ msgstr "Levo poravnaj v načinu namizne vrstice"
msgid ""
"Controls the indicator button layout when the panel is in a Deskbar mode. "
"Possible choices are \"centered\" or \"aligned left\"."
-msgstr "Nadzoruje razpored gumbov kazalnikov, ko je pult v načinu namizne vrstice. Možni izbiri sta \"sredinsko\" ali \"levo poravnano\"."
+msgstr "Nadzoruje razpored gumbov indikatorjev, ko je pult v načinu namizne vrstice. Možni izbiri sta \"sredinsko\" ali \"levo poravnano\"."
#: ../panel-plugin/indicator-dialog.glade.h:6
msgid "Square icons"
@@ -137,7 +138,7 @@ msgstr "Kvadratne ikone"
#: ../panel-plugin/indicator-dialog.glade.h:7
msgid "Indicator buttons will take a square when it's possible."
-msgstr ""
+msgstr "Gumbi inidikatorjev bodo kvadratni, če je to moogče."
#: ../panel-plugin/indicator-dialog.glade.h:8
msgid "Appearance"
@@ -145,17 +146,17 @@ msgstr "Videz"
#: ../panel-plugin/indicator-dialog.glade.h:9
msgid "Hide indicators by default"
-msgstr "Privzeto skrij kazalnike"
+msgstr "Privzeto skrij indikatorje"
#: ../panel-plugin/indicator-dialog.glade.h:10
msgid ""
"When enabled, only indicators marked \"Visible\" are shown. Otherwise, all "
"indicators not marked \"Hidden\" are displayed."
-msgstr "Omogočeno pokaže samo kazalnike označene z \"Viden\". Drugače pokaže vse kazalnike, ki niso označeni z \"Skrit\"."
+msgstr "Ko je vklopljeno, so prikazani le indikatorij z oznako \"Viden\". Sicer so prikazani vsi indikatorij, ki nimajo oznake \"Skrit\"."
#: ../panel-plugin/indicator-dialog.glade.h:11
msgid "Indicator"
-msgstr "Kazalnik"
+msgstr "Indikator"
#: ../panel-plugin/indicator-dialog.glade.h:12
msgid "Hidden"
@@ -167,11 +168,11 @@ msgstr "Viden"
#: ../panel-plugin/indicator-dialog.glade.h:14
msgid "Move the selected indicator one row up."
-msgstr "Premakni izbran kazalnik eno vrstico gor."
+msgstr "Premakni izbrani indikator eno vrstico gor."
#: ../panel-plugin/indicator-dialog.glade.h:15
msgid "Move the selected indicator one row down."
-msgstr "Premakni izbran kazalnik eno vrstico dol."
+msgstr "Premakni izbrani indikator eno vrstico dol."
#: ../panel-plugin/indicator-dialog.glade.h:16
msgid "<i>Please restart the panel for visibility changes to take effect.</i>"
@@ -179,12 +180,12 @@ msgstr "<i>Znova zaženite pult, da bodo spremembe vidnosti imele učinek.</i>"
#: ../panel-plugin/indicator-dialog.glade.h:17
msgid "C_lear known indicators"
-msgstr "Počisti znane kaza_lnike"
+msgstr "Po_čisti znane indikatorje"
#: ../panel-plugin/indicator-dialog.glade.h:18
msgid "Resets the list of indicators and their visibility settings."
-msgstr "Ponastavi seznam kazalnikov in njihove nastavitve vidnosti."
+msgstr "Ponastavi seznam indikatorjev in njihovo nastavitev vidnosti."
#: ../panel-plugin/indicator-dialog.glade.h:19
msgid "Known Indicators"
-msgstr "Znani kazalniki"
+msgstr "Znani indikatorij"
--
To stop receiving notification emails like this one, please contact
the administrator of this repository.
More information about the Xfce4-commits
mailing list