[Xfce4-commits] [xfce/xfce4-panel] 01/01: I18n: Update translation da (100%).
noreply at xfce.org
noreply at xfce.org
Wed May 29 18:30:59 CEST 2019
This is an automated email from the git hooks/post-receive script.
t r a n s i f e x p u s h e d a c o m m i t t o b r a n c h m a s t e r
in repository xfce/xfce4-panel.
commit 2ccc13d5de64ef15220fd74b7f8b4dde04b90e0f
Author: Anonymous <noreply at xfce.org>
Date: Wed May 29 18:30:57 2019 +0200
I18n: Update translation da (100%).
410 translated messages.
Transifex (https://www.transifex.com/xfce/public/).
---
po/da.po | 204 +++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------------
1 file changed, 99 insertions(+), 105 deletions(-)
diff --git a/po/da.po b/po/da.po
index e8ee100..f3c4a94 100644
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -13,8 +13,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Xfce4-panel\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-12-03 22:34+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-05-28 12:27+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-05-29 00:30+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-05-29 12:05+0000\n"
"Last-Translator: scootergrisen\n"
"Language-Team: Danish (http://www.transifex.com/xfce/xfce4-panel/language/da/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -34,7 +34,7 @@ msgid ""
msgstr "Tilføj en ny starter til panelet baseret på informationen fra denne skrivebordsfil"
#: ../panel-preferences.desktop.in.h:1
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:10 ../panel/panel-window.c:2692
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:10 ../panel/panel-window.c:2699
msgid "Panel"
msgstr "Panel"
@@ -43,64 +43,63 @@ msgid "Customize the panel"
msgstr "Tilpas panelet"
#. I18N: %s is the name of the plugin
-#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1079
+#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1078
#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:1308
#, c-format
msgid "Are you sure that you want to remove \"%s\"?"
msgstr "Er du sikker på, at du vil fjerne \"%s\"?"
-#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1084
+#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1083
#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:1311
msgid "If you remove the item from the panel, it is permanently lost."
msgstr "Hvis du fjerner elementet fra panelet vil det gå tabt permanent."
-#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1085 ../panel/panel-dialogs.c:163
+#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1084 ../panel/panel-dialogs.c:163
#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:1313
-msgid "Cancel"
-msgstr "Annuller"
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu.c:593
+#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:394
+msgid "_Cancel"
+msgstr "_Annuller"
-#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1086
-#: ../panel/panel-plugin-external.c:439
+#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1085
+#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1280
+#: ../panel/panel-plugin-external.c:441
#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:956
#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:1314
#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.c:855
-msgid "Remove"
-msgstr "Fjern"
+msgid "_Remove"
+msgstr "_Fjern"
-#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1227
+#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1226
msgid "_Properties"
msgstr "_Egenskaber"
-#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1242 ../panel/panel-window.c:2780
+#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1241 ../panel/panel-window.c:2787
msgid "_About"
msgstr "_Om"
-#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1257
+#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1256
msgid "_Move"
msgstr "_Flyt"
-#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1281
-msgid "_Remove"
-msgstr "_Fjern"
-
-#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1302
+#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1301
msgid "Pane_l"
msgstr "Pane_l"
-#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1311 ../panel/panel-window.c:2705
+#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1310 ../panel/panel-window.c:2712
msgid "Add _New Items..."
msgstr "Tilføj _nye elementer ..."
-#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1326 ../panel/panel-window.c:2720
+#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1325 ../panel/panel-window.c:2727
msgid "Panel Pr_eferences..."
msgstr "Panel_præferencer ..."
-#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1347 ../panel/panel-window.c:2752
+#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1346 ../panel/panel-window.c:2759
msgid "Log _Out"
msgstr "_Log ud"
-#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1367 ../panel/panel-item-dialog.c:208
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:12 ../panel/panel-window.c:2771
+#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1366 ../panel/panel-item-dialog.c:208
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:12 ../panel/panel-window.c:2778
#: ../plugins/actions/actions-dialog.glade.h:4
#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:2
#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:8
@@ -113,7 +112,7 @@ msgstr "_Log ud"
msgid "_Help"
msgstr "_Hjælp"
-#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1382
+#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1381
msgid "About"
msgstr "Om"
@@ -221,7 +220,7 @@ msgstr "Kunne ikke afslutte panelet"
msgid "Failed to send D-Bus message"
msgstr "Kunne ikke sende D-bus-meddelelse"
-#: ../panel/main.c:435 ../panel/panel-plugin-external.c:438
+#: ../panel/main.c:435
msgid "Execute"
msgstr "Udfør"
@@ -238,7 +237,7 @@ msgstr "Ingen kørende instans af %s blev fundet"
#: ../panel/panel-application.c:215
msgid "Failed to launch the migration application"
-msgstr "Kunne ikke starte migrationsprogrammet"
+msgstr "Kunne ikke starte overførselsprogrammet"
#: ../panel/panel-application.c:983
msgid "Create _Launcher"
@@ -305,9 +304,9 @@ msgstr "Per Kongstad <p_kongstad at op.pl>\nscootergrisen\n\nDansk-gruppen\nWebsted
msgid "Add New Item"
msgstr "Tilføj nyt element"
-#: ../panel/panel-dialogs.c:164
-msgid "Add"
-msgstr "Tilføj"
+#: ../panel/panel-dialogs.c:164 ../panel/panel-item-dialog.c:203
+msgid "_Add"
+msgstr "_Tilføj"
#: ../panel/panel-dialogs.c:175
msgid "Please choose a panel for the new plugin:"
@@ -336,16 +335,13 @@ msgstr "Tilføj nye elementer"
msgid "Add new plugins to the panel"
msgstr "Tilføj nye plugins til panelet"
-#: ../panel/panel-item-dialog.c:203
-msgid "_Add"
-msgstr "_Tilføj"
-
#: ../panel/panel-item-dialog.c:214
#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:11
#: ../plugins/actions/actions-dialog.glade.h:3
#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:3
#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:7
#: ../plugins/directorymenu/directorymenu-dialog.glade.h:2
+#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:17
#: ../plugins/pager/pager-dialog.glade.h:2
#: ../plugins/separator/separator-dialog.glade.h:5
#: ../plugins/systray/systray-dialog.glade.h:2
@@ -362,12 +358,12 @@ msgstr "_Søg:"
msgid "Enter search phrase here"
msgstr "Indtast søgeudtryk her"
-#: ../panel/panel-plugin-external.c:432
+#: ../panel/panel-plugin-external.c:434
#, c-format
msgid "Plugin \"%s\" unexpectedly left the panel, do you want to restart it?"
msgstr "Pluginet \"%s\" forlod uventet panelet. Vil du genstarte det?"
-#: ../panel/panel-plugin-external.c:434
+#: ../panel/panel-plugin-external.c:436
#, c-format
msgid ""
"The plugin restarted more than once in the last %d seconds. If you press "
@@ -375,6 +371,10 @@ msgid ""
"permanently removed from the panel."
msgstr "Pluginet genstartede mere end én gang i de sidste %d sekunder. Hvis du trykker på 'Udfør' vil panelet prøve at genstarte pluginet ellers vil det blive permanent fjernet fra panelet."
+#: ../panel/panel-plugin-external.c:440
+msgid "_Execute"
+msgstr "_Udfør"
+
#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:517
msgid "Automatic"
msgstr "Automatisk"
@@ -660,7 +660,6 @@ msgid "_New Game"
msgstr "_Nyt spil"
#: ../panel/panel-tic-tac-toe.c:123
-#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:17
msgid "Close"
msgstr "Luk"
@@ -684,7 +683,7 @@ msgstr "Øvet"
msgid "Expert"
msgstr "Ekspert"
-#: ../panel/panel-window.c:2737
+#: ../panel/panel-window.c:2744
msgid "_Lock Panel"
msgstr "_Lås panel"
@@ -698,7 +697,7 @@ msgstr "Kunne ikke indlæse standardindstillingen"
#: ../migrate/main.c:140
msgid "Panel config needs migration..."
-msgstr "Panelindstilling skal migreres ..."
+msgstr "Panelindstilling skal overføres ..."
#: ../migrate/main.c:144
msgid "Failed to migrate the existing configuration"
@@ -751,144 +750,144 @@ msgstr "Handling"
msgid "_Actions"
msgstr "_Handlinger"
-#: ../plugins/actions/actions.c:152
+#: ../plugins/actions/actions.c:153
msgid "Log Out"
msgstr "Log ud"
-#: ../plugins/actions/actions.c:153
+#: ../plugins/actions/actions.c:154
msgid "_Log Out"
msgstr "_Log ud"
-#: ../plugins/actions/actions.c:154
+#: ../plugins/actions/actions.c:155
msgid "Are you sure you want to log out?"
msgstr "Er du sikker på, at du vil logge ud?"
-#: ../plugins/actions/actions.c:155
+#: ../plugins/actions/actions.c:156
#, c-format
msgid "Logging out in %d seconds."
msgstr "Logger ud om %d sekunder."
-#: ../plugins/actions/actions.c:160
+#: ../plugins/actions/actions.c:162
msgid "Log Out..."
msgstr "Log ud ..."
-#: ../plugins/actions/actions.c:161
+#: ../plugins/actions/actions.c:163
msgid "Log _Out..."
msgstr "_Log ud ..."
-#: ../plugins/actions/actions.c:167
+#: ../plugins/actions/actions.c:170
msgid "Switch User"
msgstr "Skift bruger"
-#: ../plugins/actions/actions.c:168
+#: ../plugins/actions/actions.c:171
msgid "_Switch User"
msgstr "_Skift bruger"
-#: ../plugins/actions/actions.c:174
+#: ../plugins/actions/actions.c:178
msgid "Lock Screen"
msgstr "Lås skærm"
-#: ../plugins/actions/actions.c:175
+#: ../plugins/actions/actions.c:179
msgid "Loc_k Screen"
msgstr "Lå_s skærm"
-#: ../plugins/actions/actions.c:181
+#: ../plugins/actions/actions.c:186
msgid "Hibernate"
msgstr "Dvale"
-#: ../plugins/actions/actions.c:182
+#: ../plugins/actions/actions.c:187
msgid "_Hibernate"
msgstr "_Dvale"
-#: ../plugins/actions/actions.c:183
+#: ../plugins/actions/actions.c:188
msgid "Do you want to suspend to disk?"
msgstr "Vil du suspendere til disken?"
-#: ../plugins/actions/actions.c:184
+#: ../plugins/actions/actions.c:189
#, c-format
msgid "Hibernating computer in %d seconds."
msgstr "Computeren går i dvale om %d sekunder."
-#: ../plugins/actions/actions.c:189
+#: ../plugins/actions/actions.c:195
msgid "Hybrid Sleep"
msgstr "Hybridsøvn"
-#: ../plugins/actions/actions.c:190
+#: ../plugins/actions/actions.c:196
msgid "_Hybrid Sleep"
msgstr "_Hybridsøvn"
-#: ../plugins/actions/actions.c:191
+#: ../plugins/actions/actions.c:197
msgid "Do you want to hibernate and suspend the system?"
msgstr "Skal systemet gå i dvale og suspendes?"
-#: ../plugins/actions/actions.c:192
+#: ../plugins/actions/actions.c:198
#, c-format
msgid "Hibernating and Suspending computer in %d seconds."
msgstr "Computeren går i dvale og suspenderes om %d sekunder."
-#: ../plugins/actions/actions.c:197
+#: ../plugins/actions/actions.c:204
msgid "Suspend"
msgstr "Hvile"
-#: ../plugins/actions/actions.c:198
+#: ../plugins/actions/actions.c:205
msgid "Sus_pend"
msgstr "H_vile"
-#: ../plugins/actions/actions.c:199
+#: ../plugins/actions/actions.c:206
msgid "Do you want to suspend to RAM?"
msgstr "Vil du suspendere til RAM?"
-#: ../plugins/actions/actions.c:200
+#: ../plugins/actions/actions.c:207
#, c-format
msgid "Suspending computer in %d seconds."
msgstr "Computeren suspenderes om %d sekunder."
-#: ../plugins/actions/actions.c:205
+#: ../plugins/actions/actions.c:213
msgid "Restart"
msgstr "Genstart"
-#: ../plugins/actions/actions.c:206
+#: ../plugins/actions/actions.c:214
msgid "_Restart"
msgstr "_Genstart"
-#: ../plugins/actions/actions.c:207
+#: ../plugins/actions/actions.c:215
msgid "Are you sure you want to restart?"
msgstr "Er du sikker på, at du vil genstarte?"
-#: ../plugins/actions/actions.c:208
+#: ../plugins/actions/actions.c:216
#, c-format
msgid "Restarting computer in %d seconds."
msgstr "Genstarter din computer om %d sekunder."
-#: ../plugins/actions/actions.c:213
+#: ../plugins/actions/actions.c:222
msgid "Shut Down"
msgstr "Luk ned"
-#: ../plugins/actions/actions.c:214
+#: ../plugins/actions/actions.c:223
msgid "Shut _Down"
msgstr "Luk _ned"
-#: ../plugins/actions/actions.c:215
+#: ../plugins/actions/actions.c:224
msgid "Are you sure you want to shut down?"
msgstr "Er du sikker på, at du vil lukke ned?"
-#: ../plugins/actions/actions.c:216
+#: ../plugins/actions/actions.c:225
#, c-format
msgid "Turning off computer in %d seconds."
msgstr "Lukker computeren ned om %d sekunder."
-#: ../plugins/actions/actions.c:615
+#: ../plugins/actions/actions.c:625
#: ../plugins/separator/separator-dialog.glade.h:2
#: ../plugins/separator/separator.desktop.in.in.h:1
msgid "Separator"
msgstr "Separator"
-#: ../plugins/actions/actions.c:1036
+#: ../plugins/actions/actions.c:1050
#, c-format
msgid "Failed to run action \"%s\""
msgstr "Kunne ikke starte handling \"%s\""
-#: ../plugins/actions/actions.c:1203
+#: ../plugins/actions/actions.c:1225
msgid "John Doe"
msgstr "John Doe"
@@ -972,23 +971,18 @@ msgstr "Menufil"
msgid "Applications"
msgstr "Programmer"
-#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu.c:536
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu.c:591
#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:392
msgid "Select An Icon"
msgstr "Vælg et ikon"
-#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu.c:538
-#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:394
-msgid "_Cancel"
-msgstr "_Annuller"
-
-#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu.c:539
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu.c:594
#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:395
msgid "_OK"
msgstr "_OK"
-#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu.c:576
-#: ../plugins/clock/clock.c:918 ../plugins/launcher/launcher.c:2396
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu.c:630
+#: ../plugins/clock/clock.c:912 ../plugins/launcher/launcher.c:2395
#, c-format
msgid "Failed to execute command \"%s\"."
msgstr "Kunne ikke udføre kommandoen \"%s\"."
@@ -1033,15 +1027,15 @@ msgctxt "Date"
msgid "%A %d %B %Y"
msgstr "%A %e. %B %Y"
-#: ../plugins/clock/clock.c:177
+#: ../plugins/clock/clock.c:174
msgid "Week %V"
msgstr "Uge %V"
-#: ../plugins/clock/clock.c:470
+#: ../plugins/clock/clock.c:464
msgid "Failed to execute clock command"
msgstr "Kunne ikke udføre klokkekommando"
-#: ../plugins/clock/clock.c:857
+#: ../plugins/clock/clock.c:851
msgid "Custom Format"
msgstr "Tilpasset format"
@@ -1460,11 +1454,11 @@ msgstr "Filtrering"
msgid "Open launcher menu"
msgstr "Åbn menu til opstart"
-#: ../plugins/launcher/launcher.c:1622
+#: ../plugins/launcher/launcher.c:1619
msgid "Unnamed Item"
msgstr "Ikke navngivet element"
-#: ../plugins/launcher/launcher.c:1795
+#: ../plugins/launcher/launcher.c:1792
msgid "No items"
msgstr "Ingen elementer"
@@ -1584,15 +1578,15 @@ msgstr "Avanceret"
msgid "Program launcher with optional menu"
msgstr "Programstarter med valgfri menu"
-#: ../plugins/pager/pager.c:449 ../plugins/pager/pager-dialog.glade.h:7
+#: ../plugins/pager/pager.c:453 ../plugins/pager/pager-dialog.glade.h:7
msgid "Workspace _Settings..."
msgstr "Arbejdsområde_indstillinger ..."
-#: ../plugins/pager/pager.c:537
+#: ../plugins/pager/pager.c:541
msgid "Unable to open the workspace settings"
msgstr "Kunne ikke åbne indstillingerne til arbejdsområde"
-#: ../plugins/pager/pager-buttons.c:567 ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:870
+#: ../plugins/pager/pager-buttons.c:567 ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:872
#, c-format
msgid "Workspace %d"
msgstr "Arbejdsområde %d"
@@ -1649,15 +1643,15 @@ msgstr "_Udvid"
msgid "Adds a separator or space between panel items"
msgstr "Tilføj en separator eller et mellemrum mellem panelets elementer"
-#: ../plugins/showdesktop/showdesktop.c:216
+#: ../plugins/showdesktop/showdesktop.c:218
msgid "Restore the minimized windows"
msgstr "Gendan de minimerede vinduer"
-#: ../plugins/showdesktop/showdesktop.c:218
+#: ../plugins/showdesktop/showdesktop.c:220
msgid "Minimize all open windows and show the desktop"
msgstr "Minimer alle vinduer og vis skrivebordet"
-#: ../plugins/showdesktop/showdesktop.c:221
+#: ../plugins/showdesktop/showdesktop.c:223
#: ../plugins/showdesktop/showdesktop.desktop.in.in.h:1
msgid "Show Desktop"
msgstr "Vis skrivebord"
@@ -1714,7 +1708,7 @@ msgstr "R_yd kendte programmer"
msgid "Known Applications"
msgstr "Kendte programmer"
-#: ../plugins/systray/systray-manager.c:403
+#: ../plugins/systray/systray-manager.c:405
#, c-format
msgid "Failed to acquire manager selection for screen %d"
msgstr "Kunne ikke allokere håndteringsvalg for skærm %d"
@@ -1812,23 +1806,23 @@ msgstr "Vis vinduer fra alle _skærme"
msgid "Show only _minimized windows"
msgstr "Vis kun _minimerede vinduer"
-#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:3554
+#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:3549
msgid "Mi_nimize All"
msgstr "Mi_nimér alle"
-#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:3562
+#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:3557
msgid "Un_minimize All"
msgstr "Gen_dan alle minimerede"
-#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:3570
+#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:3565
msgid "Ma_ximize All"
msgstr "Maksi_mér alle"
-#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:3578
+#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:3573
msgid "_Unmaximize All"
msgstr "_Gendan alle maksimerede"
-#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:3590
+#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:3585
msgid "_Close All"
msgstr "_Luk alle"
@@ -1836,28 +1830,28 @@ msgstr "_Luk alle"
msgid "Switch between open windows using buttons"
msgstr "Skift mellem åbne vinduer ved brug af knapper"
-#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:668
+#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:670
msgid "Desktop"
msgstr "Skrivebord"
-#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:1267
+#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:1269
msgid "No Windows"
msgstr "Ingen vinduer"
-#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:1282
+#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:1284
msgid "Urgent Windows"
msgstr "Vinduer som haster"
-#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:1325
+#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:1327
msgid "Add Workspace"
msgstr "Tilføj arbejdsområde"
-#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:1348
+#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:1350
#, c-format
msgid "Remove Workspace \"%s\""
msgstr "Fjern arbejdsområde \"%s\""
-#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:1350
+#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:1352
#, c-format
msgid "Remove Workspace %d"
msgstr "Fjern arbejdsområde %d"
--
To stop receiving notification emails like this one, please contact
the administrator of this repository.
More information about the Xfce4-commits
mailing list