[Xfce4-commits] [xfce/libxfce4ui] 01/01: I18n: Update translation pt_BR (98%).

noreply at xfce.org noreply at xfce.org
Tue May 28 00:30:11 CEST 2019


This is an automated email from the git hooks/post-receive script.

t   r   a   n   s   i   f   e   x       p   u   s   h   e   d       a       c   o   m   m   i   t       t   o       b   r   a   n   c   h       m   a   s   t   e   r   
   in repository xfce/libxfce4ui.

commit c459638f9c9bbe569dd54a6c1dadf36a792800c6
Author: Michael Martins <michaelfm21 at gmail.com>
Date:   Tue May 28 00:30:09 2019 +0200

    I18n: Update translation pt_BR (98%).
    
    177 translated messages, 2 untranslated messages.
    
    Transifex (https://www.transifex.com/xfce/public/).
---
 po/pt_BR.po | 50 +++++++++++++++++++++++++++++---------------------
 1 file changed, 29 insertions(+), 21 deletions(-)

diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index a2d5835..6ea1e3e 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -12,9 +12,9 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Libxfce4ui\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-05-04 18:30+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-05-06 10:32+0000\n"
-"Last-Translator: Rafael Fontenelle <rffontenelle at gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-05-17 00:30+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-05-27 21:48+0000\n"
+"Last-Translator: Michael Martins <michaelfm21 at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/xfce/libxfce4ui/language/pt_BR/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -631,28 +631,36 @@ msgid "D-Bus-based configuration storage system."
 msgstr "Sistema de armazenamento baseado em D-Bus."
 
 #: ../xfce4-about/main.c:112
+msgid "A menu library"
+msgstr ""
+
+#: ../xfce4-about/main.c:113
+msgid "A freedesktop.org compliant menu implementation based on GLib and GIO."
+msgstr ""
+
+#: ../xfce4-about/main.c:117
 msgid "Thumbnails service"
 msgstr "Serviço de miniaturas"
 
-#: ../xfce4-about/main.c:113
+#: ../xfce4-about/main.c:118
 msgid ""
 "Thumbnail service implementing the thumbnail management D-Bus specification."
 msgstr "Serviço de miniaturas implementando a especificação D-Bus de gerenciamento de miniaturas."
 
-#: ../xfce4-about/main.c:120
+#: ../xfce4-about/main.c:125
 msgid ""
 "Xfce is a collection of programs that together provide a full-featured "
 "desktop environment. The following programs are part of the Xfce core:"
 msgstr "Xfce é uma coleção de programas que juntos, disponibilizam um ambiente de área de trabalho repleto de recursos. Os programas a seguir são parte do núcleo do Xfce:"
 
-#: ../xfce4-about/main.c:144
+#: ../xfce4-about/main.c:149
 msgid ""
 "Xfce is also a development platform providing several libraries, that help "
 "programmers create applications that fit in well with the desktop "
 "environment."
 msgstr "O Xfce também é uma plataforma de desenvolvimento disponibilizando diversas bibliotecas que ajudam programadores a criarem aplicativos que interajam com o ambiente de área de trabalho."
 
-#: ../xfce4-about/main.c:150
+#: ../xfce4-about/main.c:155
 msgid ""
 "Xfce components are licensed under free or open source licences; GPL or BSDL"
 " for applications and LGPL or BSDL for libraries. Look at the documentation,"
@@ -660,31 +668,31 @@ msgid ""
 "information."
 msgstr "Os componentes do Xfce são licenciados sob licenças livres ou de código aberto; GPL ou BSDL para aplicativos e LGPL ou BSDL para bibliotecas. Veja a documentação, o código-fonte ou o site do Xfce (https://www.xfce.org) para mais informações."
 
-#: ../xfce4-about/main.c:157
+#: ../xfce4-about/main.c:162
 msgid "Thank you for your interest in Xfce."
 msgstr "Obrigado pelo seu interesse no Xfce."
 
-#: ../xfce4-about/main.c:161
+#: ../xfce4-about/main.c:166
 msgid "The Xfce Development Team"
 msgstr "Time de desenvovimento do Xfce"
 
-#: ../xfce4-about/main.c:263
+#: ../xfce4-about/main.c:268
 msgid ""
 "If you know of anyone missing from this list; don't hesitate and file a bug "
 "on <https://bugzilla.xfce.org> ."
 msgstr "Se você sabe de alguma coisa faltando nesta lista, não hesite e preencha um relatório de erros em <https://bugzilla.xfce.org>."
 
-#: ../xfce4-about/main.c:267
+#: ../xfce4-about/main.c:272
 msgid "Thanks to all who helped making this software available!"
 msgstr "Obrigado a todos aqueles que ajudaram tornar este software disponível."
 
-#: ../xfce4-about/main.c:284
+#: ../xfce4-about/main.c:289
 msgid ""
 "Xfce 4 is copyright Olivier Fourdan (fourdan at xfce.org). The different "
 "components are copyrighted by their respective authors."
 msgstr "O Xfce 4 é uma marca registrada de Olivier Fourdan (fourdan at xfce.org). Os componentes diferentes são marcas registradas de seus respectivos autores."
 
-#: ../xfce4-about/main.c:289
+#: ../xfce4-about/main.c:294
 msgid ""
 "The libxfce4ui, libxfce4util and exo packages are distributed under the "
 "terms of the GNU Library General Public License as published by the Free "
@@ -692,7 +700,7 @@ msgid ""
 "any later version."
 msgstr "Os pacotes libxfce4ui, libxfce4util e exo são distribuídos sob os termos da Licença Pública Geral de Biblioteca GNU como publicado pela Free Software Foundation, assim como a versão 2 da licença ou (à sua opção) qualquer versão posterior."
 
-#: ../xfce4-about/main.c:296
+#: ../xfce4-about/main.c:301
 msgid ""
 "The packages thunar, xfce4-appfinder, xfce4-panel, xfce4-session, "
 "xfce4-settings, xfconf, xfdesktop and xfwm4 are distributed under the terms "
@@ -701,37 +709,37 @@ msgid ""
 "version."
 msgstr "Os pacotes thunar, xfce4-appfinder, xfce4-panel, xfce4-session, xfce4-settings, xfce-xfconf, xfdesktop e xfwm4 são distribuídos sob os termos da Licença Pública Geral GNU como publicado pela Free Software Foundation, assim como a versão 2 da licença ou (à sua opção) qualquer versão posterior."
 
-#: ../xfce4-about/main.c:443
+#: ../xfce4-about/main.c:448
 #, c-format
 msgid "Type '%s --help' for usage information."
 msgstr "Digite \"%s --help\" para as informações de uso."
 
-#: ../xfce4-about/main.c:449
+#: ../xfce4-about/main.c:454
 msgid "Unable to initialize GTK+."
 msgstr "Impossível inicializar GTK+."
 
-#: ../xfce4-about/main.c:458
+#: ../xfce4-about/main.c:463
 msgid "The Xfce development team. All rights reserved."
 msgstr "Time de desenvolvimento do Xfce. Todos os direitos reservados."
 
-#: ../xfce4-about/main.c:459
+#: ../xfce4-about/main.c:464
 #, c-format
 msgid "Please report bugs to <%s>."
 msgstr "Por favor, relate erros para <%s>."
 
-#: ../xfce4-about/main.c:469
+#: ../xfce4-about/main.c:474
 msgid "Failed to load interface"
 msgstr "Falhou ao carregar a interface"
 
 #. I18N: first %s will be replaced by the version, second by
 #. * the name of the distribution (--with-vendor-info=NAME)
-#: ../xfce4-about/main.c:483
+#: ../xfce4-about/main.c:488
 #, c-format
 msgid "Version %s, distributed by %s"
 msgstr "Versão %s, distribuída por %s"
 
 #. I18N: %s will be replaced by the Xfce version number
-#: ../xfce4-about/main.c:487
+#: ../xfce4-about/main.c:492
 #, c-format
 msgid "Version %s"
 msgstr "Versão %s"

-- 
To stop receiving notification emails like this one, please contact
the administrator of this repository.


More information about the Xfce4-commits mailing list