[Xfce4-commits] [xfce/exo] 01/02: I18n: Update translation hr (100%).
noreply at xfce.org
noreply at xfce.org
Sun May 26 18:30:07 CEST 2019
This is an automated email from the git hooks/post-receive script.
t r a n s i f e x p u s h e d a c o m m i t t o b r a n c h m a s t e r
in repository xfce/exo.
commit 4c4dc690eb79dc876764711206555d31733552dc
Author: Edin Veskovic <edin.lockedin at gmail.com>
Date: Sun May 26 18:30:05 2019 +0200
I18n: Update translation hr (100%).
300 translated messages.
Transifex (https://www.transifex.com/xfce/public/).
---
po/hr.po | 235 ++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
1 file changed, 120 insertions(+), 115 deletions(-)
diff --git a/po/hr.po b/po/hr.po
index 2166cca..cf0ba19 100644
--- a/po/hr.po
+++ b/po/hr.po
@@ -3,7 +3,7 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
-# Edin Veskovic <edin.lockedin at gmail.com>, 2018
+# Edin Veskovic <edin.lockedin at gmail.com>, 2018-2019
# Edin Veskovic <edin.lockedin at gmail.com>, 2015,2017
# Ivica Kolić <ikoli at yahoo.com>, 2013,2017
# Lovro Kudelić <lovro.kudelic at outlook.com>, 2016
@@ -14,9 +14,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Exo\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-09-02 00:30+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-09-14 00:27+0000\n"
-"Last-Translator: Xfce Bot <transifex at xfce.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-05-25 18:30+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-05-26 14:19+0000\n"
+"Last-Translator: Edin Veskovic <edin.lockedin at gmail.com>\n"
"Language-Team: Croatian (http://www.transifex.com/xfce/exo/language/hr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -24,37 +24,37 @@ msgstr ""
"Language: hr\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
-#: ../exo/exo-cell-renderer-ellipsized-text.c:131
-#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:160
+#: ../exo/exo-cell-renderer-ellipsized-text.c:125
+#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:154
msgid "Follow state"
msgstr "Pratite stanje"
-#: ../exo/exo-cell-renderer-ellipsized-text.c:132
-#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:161
+#: ../exo/exo-cell-renderer-ellipsized-text.c:126
+#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:155
msgid "Render differently based on the selection state."
msgstr "Drugačiji prikaz ovisno o stanju."
-#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:182
+#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:176
msgid "Icon"
msgstr "Ikona"
-#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:183
+#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:177
msgid "The icon to render."
msgstr "Ikona za prikaz."
-#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:201
+#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:195
msgid "GIcon"
msgstr "GIcon ikona"
-#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:202
+#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:196
msgid "The GIcon to render."
msgstr "GIcon ikona za prikaz."
-#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:223
+#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:217
msgid "size"
msgstr "veličina"
-#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:224
+#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:218
msgid "The size of the icon to render in pixels."
msgstr "Veličina ikone za prikaz u pixelima."
@@ -78,287 +78,287 @@ msgstr "Neuspješno učitavanje slike \"%s\": Nepoznati razlog, vjerojatno ošt
msgid "Failed to open \"%s\"."
msgstr "Neuspješno otvaranje \"%s\"."
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:277 ../exo/exo-icon-view.c:928
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:273 ../exo/exo-icon-view.c:914
msgid "Orientation"
msgstr "Orijentacija"
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:278
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:274
msgid "The orientation of the iconbar"
msgstr "Orijentacija trake ikona"
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:294 ../exo/exo-icon-view.c:945
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:290 ../exo/exo-icon-view.c:931
msgid "Pixbuf column"
msgstr "Pixbuf stupac"
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:295 ../exo/exo-icon-view.c:946
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:291 ../exo/exo-icon-view.c:932
msgid "Model column used to retrieve the icon pixbuf from"
msgstr "Model stupca za uzimanje pixbuf ikone "
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:310 ../exo/exo-icon-view.c:1090
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:306 ../exo/exo-icon-view.c:1076
msgid "Text column"
msgstr "Stupac teksta"
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:311 ../exo/exo-icon-view.c:1091
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:307 ../exo/exo-icon-view.c:1077
msgid "Model column used to retrieve the text from"
msgstr "Model stupca za uzimanje teksta "
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:323
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:319
msgid "Icon Bar Model"
msgstr "Model trake ikona"
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:324
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:320
msgid "Model for the icon bar"
msgstr "Model za traku ikona"
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:340
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:336
msgid "Active"
msgstr "Aktivno"
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:341
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:337
msgid "Active item index"
msgstr "Indeks aktivne stavke"
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:347 ../exo/exo-icon-bar.c:348
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:343 ../exo/exo-icon-bar.c:344
msgid "Active item fill color"
msgstr "Active item fill color"
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:354 ../exo/exo-icon-bar.c:355
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:350 ../exo/exo-icon-bar.c:351
msgid "Active item border color"
msgstr "Boja ruba aktivne stavke"
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:361 ../exo/exo-icon-bar.c:362
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:357 ../exo/exo-icon-bar.c:358
msgid "Active item text color"
msgstr " Boja teksta aktivne stavke"
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:368 ../exo/exo-icon-bar.c:369
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:364 ../exo/exo-icon-bar.c:365
msgid "Cursor item fill color"
msgstr "Boja ispune stavke pokazivača"
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:375 ../exo/exo-icon-bar.c:376
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:371 ../exo/exo-icon-bar.c:372
msgid "Cursor item border color"
msgstr "Boja obruba stavke pokazivača"
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:382 ../exo/exo-icon-bar.c:383
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:378 ../exo/exo-icon-bar.c:379
msgid "Cursor item text color"
msgstr "Boja teksta stavke pokazivača"
#. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_ACTIONS
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:105
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:100
msgid "Action Icons"
msgstr "Ikone radnje"
#. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_ANIMATIONS
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:107
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:102
msgid "Animations"
msgstr "Animacije"
#. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_APPLICATIONS
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:109
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:104
msgid "Application Icons"
msgstr "Ikone programa"
#. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_CATEGORIES
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:111
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:106
msgid "Menu Icons"
msgstr "Ikone izbornika"
#. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_DEVICES
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:113
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:108
msgid "Device Icons"
msgstr "Ikone uređaja"
#. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_EMBLEMS
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:115
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:110
msgid "Emblems"
msgstr "Amblemi"
#. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_EMOTES
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:117
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:112
msgid "Emoticons"
msgstr "Emotikone"
#. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_MIME_TYPES
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:119
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:114
msgid "File Type Icons"
msgstr "Ikone tipova datoteka"
#. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_PLACES
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:121
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:116
msgid "Location Icons"
msgstr "Ikone lokacije"
#. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_STATUS
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:123
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:118
msgid "Status Icons"
msgstr "Ikone statusa"
#. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_STOCK
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:125
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:120
msgid "Stock Icons"
msgstr "Ugrađene ikone"
#. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_OTHER
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:127
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:122
msgid "Uncategorized Icons"
msgstr "Nekategorizirane ikone"
#. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_ALL
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:131
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:126
msgid "All Icons"
msgstr "Sve Ikone"
#. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_FILE
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:135 ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:311
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:130 ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:302
msgid "Image Files"
msgstr "Slike"
#. setup the context combo box
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:219
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:211
msgid "Select _icon from:"
msgstr "Odaberi_ikonu iz:"
#. search filter
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:243
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:235
msgid "_Search icon:"
msgstr "_Traži ikonu"
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:262
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:254
msgid "Clear search field"
msgstr "Očisti polje traženja"
-#: ../exo/exo-icon-view.c:796
+#: ../exo/exo-icon-view.c:782
msgid "Column Spacing"
msgstr "Razmak stupaca"
-#: ../exo/exo-icon-view.c:797
+#: ../exo/exo-icon-view.c:783
msgid "Space which is inserted between grid column"
msgstr "Prostor umetnut između stupaca mreže"
-#: ../exo/exo-icon-view.c:813
+#: ../exo/exo-icon-view.c:799
msgid "Number of columns"
msgstr "Broj stupaca"
-#: ../exo/exo-icon-view.c:814
+#: ../exo/exo-icon-view.c:800
msgid "Number of columns to display"
msgstr "Broj stupaca za prikaz"
-#: ../exo/exo-icon-view.c:828
+#: ../exo/exo-icon-view.c:814
msgid "Enable Search"
msgstr "Omogući pretraživanje"
-#: ../exo/exo-icon-view.c:829
+#: ../exo/exo-icon-view.c:815
msgid "View allows user to search through columns interactively"
msgstr "Pogled omogućuje korisniku interaktivno traženje kroz stupce"
-#: ../exo/exo-icon-view.c:846
+#: ../exo/exo-icon-view.c:832
msgid "Width for each item"
msgstr "Širina svake stavke"
-#: ../exo/exo-icon-view.c:847
+#: ../exo/exo-icon-view.c:833
msgid "The width used for each item"
msgstr "Širina koja se koristi za svaku stavku"
-#: ../exo/exo-icon-view.c:865
+#: ../exo/exo-icon-view.c:851
msgid "Layout mode"
msgstr "Način rasporeda"
-#: ../exo/exo-icon-view.c:866
+#: ../exo/exo-icon-view.c:852
msgid "The layout mode"
msgstr "Način rasporeda"
-#: ../exo/exo-icon-view.c:882
+#: ../exo/exo-icon-view.c:868
msgid "Margin"
msgstr "Margina"
-#: ../exo/exo-icon-view.c:883
+#: ../exo/exo-icon-view.c:869
msgid "Space which is inserted at the edges of the icon view"
msgstr "Prostor umetnut na rubovima u pogledu ikona"
-#: ../exo/exo-icon-view.c:899
+#: ../exo/exo-icon-view.c:885
msgid "Markup column"
msgstr "Stupac oznake"
-#: ../exo/exo-icon-view.c:900
+#: ../exo/exo-icon-view.c:886
msgid "Model column used to retrieve the text if using Pango markup"
msgstr "Model stupca korišten za izvlačenje teksta ako se koriste Pango oznake"
-#: ../exo/exo-icon-view.c:914
+#: ../exo/exo-icon-view.c:900
msgid "Icon View Model"
msgstr "Model pregled ikona"
-#: ../exo/exo-icon-view.c:915
+#: ../exo/exo-icon-view.c:901
msgid "The model for the icon view"
msgstr "Model za prikaz ikona"
-#: ../exo/exo-icon-view.c:929
+#: ../exo/exo-icon-view.c:915
msgid ""
"How the text and icon of each item are positioned relative to each other"
msgstr "Pozicija teksta i ikona svake stavke u odnosu jedne na drugu"
-#: ../exo/exo-icon-view.c:963
+#: ../exo/exo-icon-view.c:949
msgid "Icon column"
msgstr "Stupac ikona"
-#: ../exo/exo-icon-view.c:964
+#: ../exo/exo-icon-view.c:950
msgid ""
"Model column used to retrieve the absolute path of an image file to render"
msgstr "Model stupac se koristi za prihvaćanje apsolutnih putanja slikovne datoteke za prikaz"
-#: ../exo/exo-icon-view.c:979
+#: ../exo/exo-icon-view.c:965
msgid "Reorderable"
msgstr "Promjenljivog redoslijeda "
-#: ../exo/exo-icon-view.c:980
+#: ../exo/exo-icon-view.c:966
msgid "View is reorderable"
msgstr "Prikaz je promjenljivog redoslijeda"
-#: ../exo/exo-icon-view.c:995
+#: ../exo/exo-icon-view.c:981
msgid "Row Spacing"
msgstr "Razmak redova"
-#: ../exo/exo-icon-view.c:996
+#: ../exo/exo-icon-view.c:982
msgid "Space which is inserted between grid rows"
msgstr "Prostor umetnut između redova mreže"
-#: ../exo/exo-icon-view.c:1010
+#: ../exo/exo-icon-view.c:996
msgid "Search Column"
msgstr "Stupac traženja"
-#: ../exo/exo-icon-view.c:1011
+#: ../exo/exo-icon-view.c:997
msgid "Model column to search through when searching through item"
msgstr "Model stupca koji će se pretraživati prilikom traženja stavke"
-#: ../exo/exo-icon-view.c:1025
+#: ../exo/exo-icon-view.c:1011
msgid "Selection mode"
msgstr "Način odabira"
-#: ../exo/exo-icon-view.c:1026
+#: ../exo/exo-icon-view.c:1012
msgid "The selection mode"
msgstr "Način odabira"
-#: ../exo/exo-icon-view.c:1041 ../exo/exo-tree-view.c:166
+#: ../exo/exo-icon-view.c:1027 ../exo/exo-tree-view.c:160
msgid "Single Click"
msgstr "Jednostruki klik"
-#: ../exo/exo-icon-view.c:1042 ../exo/exo-tree-view.c:167
+#: ../exo/exo-icon-view.c:1028 ../exo/exo-tree-view.c:161
msgid "Whether the items in the view can be activated with single clicks"
msgstr "Hoće li se stavke u prikazu aktivirati jednostrukim klikom"
-#: ../exo/exo-icon-view.c:1058 ../exo/exo-tree-view.c:183
+#: ../exo/exo-icon-view.c:1044 ../exo/exo-tree-view.c:177
msgid "Single Click Timeout"
msgstr "Vremensko ograničenje jednostrukog klika"
-#: ../exo/exo-icon-view.c:1059 ../exo/exo-tree-view.c:184
+#: ../exo/exo-icon-view.c:1045 ../exo/exo-tree-view.c:178
msgid ""
"The amount of time after which the item under the mouse cursor will be "
"selected automatically in single click mode"
msgstr "Količina vremena nakon koje će se stavka pod kursorom automatski odabrati u jednostruki-klik način korištenja "
-#: ../exo/exo-icon-view.c:1074
+#: ../exo/exo-icon-view.c:1060
msgid "Spacing"
msgstr "Razmak"
-#: ../exo/exo-icon-view.c:1075
+#: ../exo/exo-icon-view.c:1061
msgid "Space which is inserted between cells of an item"
msgstr "Prostor umetnut između ćelija stavke"
@@ -390,89 +390,89 @@ msgstr "FIFO"
msgid "Socket"
msgstr "Utor (socket)"
-#: ../exo/exo-toolbars-editor-dialog.c:118
+#: ../exo/exo-toolbars-editor-dialog.c:112
msgid "_Add a new toolbar"
msgstr "_Dodaj novu alatnu traku"
-#: ../exo/exo-toolbars-editor.c:221
+#: ../exo/exo-toolbars-editor.c:214
msgid ""
"Drag an item onto the toolbars above to add it, from the toolbars in the "
"items table to remove it."
msgstr "Povucite stavku na alatnu traku kako biste ju dodali, iz alatne trake među stavke za obrisati ju."
-#: ../exo/exo-toolbars-editor.c:537
+#: ../exo/exo-toolbars-editor.c:530
msgid "Separator"
msgstr "Razdjelnik"
-#: ../exo/exo-toolbars-view.c:755
+#: ../exo/exo-toolbars-view.c:750
msgid "Toolbar _Style"
msgstr "Stil _alatne trake"
-#: ../exo/exo-toolbars-view.c:762
+#: ../exo/exo-toolbars-view.c:757
msgid "_Desktop Default"
msgstr "_Zadana radna površina"
-#: ../exo/exo-toolbars-view.c:771
+#: ../exo/exo-toolbars-view.c:766
msgid "_Icons only"
msgstr "_Samo ikone"
-#: ../exo/exo-toolbars-view.c:780
+#: ../exo/exo-toolbars-view.c:775
msgid "_Text only"
msgstr "_Samo tekst"
-#: ../exo/exo-toolbars-view.c:789
+#: ../exo/exo-toolbars-view.c:784
msgid "Text for _All Icons"
msgstr "Tekst za _sve ikone"
-#: ../exo/exo-toolbars-view.c:798
+#: ../exo/exo-toolbars-view.c:793
msgid "Text for I_mportant Icons"
msgstr "Tekst za v_ažne ikone"
-#: ../exo/exo-toolbars-view.c:806
+#: ../exo/exo-toolbars-view.c:801
msgid "_Remove Toolbar"
msgstr "_Ukloni alatnu traku"
-#: ../exo/exo-toolbars-view.c:821
+#: ../exo/exo-toolbars-view.c:816
msgid "Customize Toolbar..."
msgstr "Prilagodi alatnu traku..."
-#: ../exo/exo-wrap-table.c:148
+#: ../exo/exo-wrap-table.c:140
msgid "Column spacing"
msgstr "Razmak stupaca"
-#: ../exo/exo-wrap-table.c:149
+#: ../exo/exo-wrap-table.c:141
msgid "The amount of space between two consecutive columns"
msgstr "Količina razmaka između 2 stupca"
-#: ../exo/exo-wrap-table.c:163
+#: ../exo/exo-wrap-table.c:155
msgid "Row spacing"
msgstr "Razmak redova"
-#: ../exo/exo-wrap-table.c:164
+#: ../exo/exo-wrap-table.c:156
msgid "The amount of space between two consecutive rows"
msgstr "Razmak između 2 reda"
-#: ../exo/exo-wrap-table.c:178
+#: ../exo/exo-wrap-table.c:170
msgid "Homogeneous"
msgstr "Homogeno"
-#: ../exo/exo-wrap-table.c:179
+#: ../exo/exo-wrap-table.c:171
msgid "Whether the children should be all the same size"
msgstr "Hoće li svi elementi biti jednake veličine"
-#: ../exo/exo-xsession-client.c:210
+#: ../exo/exo-xsession-client.c:203
msgid "Window group"
msgstr "Grupa prozora"
-#: ../exo/exo-xsession-client.c:211
+#: ../exo/exo-xsession-client.c:204
msgid "Window group leader"
msgstr "Voditelj grupe prozora"
-#: ../exo/exo-xsession-client.c:221
+#: ../exo/exo-xsession-client.c:214
msgid "Restart command"
msgstr " Naredba ponovno pokreni"
-#: ../exo/exo-xsession-client.c:222
+#: ../exo/exo-xsession-client.c:215
msgid "Session restart command"
msgstr "Naredba ponovno pokreni sesiju"
@@ -763,7 +763,7 @@ msgstr "Unaprijed zadan URL kod izrade poveznice"
msgid "Preset icon when creating a desktop file"
msgstr "Unaprijed zadana ikona kod izrade datoteke za radnu površinu"
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:87 ../exo-helper/main.c:72
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:87 ../exo-helper/main.c:121
msgid "Print version information and exit"
msgstr "Ispiši informacije o verziji i izađi"
@@ -1024,8 +1024,8 @@ msgstr "Molim izaberite vaš željeni emulator\nterminala i kliknite U redu za
msgid "No command specified"
msgstr "Nije određena naredba"
-#: ../exo-helper/exo-helper.c:719 ../exo-helper/exo-helper.c:757
-#: ../exo-helper/exo-helper.c:824 ../exo-helper/exo-helper.c:862
+#: ../exo-helper/exo-helper.c:720 ../exo-helper/exo-helper.c:763
+#: ../exo-helper/exo-helper.c:834 ../exo-helper/exo-helper.c:877
#, c-format
msgid "Failed to open %s for writing"
msgstr "Neuspjelo otvaranje %s za pisanje"
@@ -1051,36 +1051,41 @@ msgstr "Neuspjelo izvešenje zadanog upravitelja datotekama"
msgid "Failed to execute default Terminal Emulator"
msgstr "Neuspjelo izvršenje zadanog emulatora terminala"
-#: ../exo-helper/main.c:73
+#. Enable permanently dismissing this error.
+#: ../exo-helper/main.c:87
+msgid "Do _not show this message again"
+msgstr "Ne _prikazuj ponovno ovu poruku"
+
+#: ../exo-helper/main.c:122
msgid ""
"Open the Preferred Applications\n"
"configuration dialog"
msgstr "Otvori konfiguracijski dijalog\nželjenih programa"
-#: ../exo-helper/main.c:74
+#: ../exo-helper/main.c:123
msgid "Settings manager socket"
msgstr "Socket upravljanja postavkama"
-#: ../exo-helper/main.c:74
+#: ../exo-helper/main.c:123
msgid "SOCKET ID"
msgstr "SOCKET ID"
-#: ../exo-helper/main.c:75
+#: ../exo-helper/main.c:124
msgid ""
"Launch the default helper of TYPE with the optional PARAMETER, where TYPE is"
" one of the following values."
msgstr "Pokreni uobičajenog pomoćnika za TIP s neobaveznim parametrom PARAMETAR, gdje je TIP jedna od idućih vrijednosti."
-#: ../exo-helper/main.c:75 ../exo-helper/main.c:76
+#: ../exo-helper/main.c:124 ../exo-helper/main.c:125
msgid "TYPE [PARAMETER]"
msgstr "TIP [PARAMETAR]"
-#: ../exo-helper/main.c:76
+#: ../exo-helper/main.c:125
msgid ""
"Query the default helper of TYPE, where TYPE is one of the following values."
msgstr "Potraži uobičajenog pomoćnika za tip TYPE, gdje je TYPE jedna od slijedećih vrijednosti."
-#: ../exo-helper/main.c:106
+#: ../exo-helper/main.c:155
msgid ""
"The following TYPEs are supported for the --launch and --query commands:\n"
"\n"
@@ -1090,17 +1095,17 @@ msgid ""
" TerminalEmulator - The preferred Terminal Emulator."
msgstr "Slijedeći TYPEovi su podržani za --launch i --query naredbu:\n\n WebBrowser - Zadanii Web preglednik.\n MailReader - Zadani preglednik pošte.\n FileManager - Zadani upravitelj datotekama.\n TerminalEmulator - Zadani emulator terminala."
-#: ../exo-helper/main.c:116
+#: ../exo-helper/main.c:165
#, c-format
msgid "Type '%s --help' for usage."
msgstr "Upišite '%s --help' za uporabu."
-#: ../exo-helper/main.c:175 ../exo-helper/main.c:241
+#: ../exo-helper/main.c:224 ../exo-helper/main.c:297
#, c-format
msgid "Invalid helper type \"%s\""
msgstr "Pogrešan tip pomoćnika za \"%s\""
-#: ../exo-helper/main.c:225
+#: ../exo-helper/main.c:281
#, c-format
msgid ""
"%s (Xfce %s)\n"
@@ -1115,7 +1120,7 @@ msgid ""
"Please report bugs to <%s>.\n"
msgstr "%s (Xfce %s)\n\nCopyright (c) 2003-2006\nos-cillation e.K. Sva prava zadržana.\n\nNapisao Benedikt Meurer <benny at xfce.org>.\n\nIzgrađeno pomoću Gtk+-%d.%d.%d, pokreće Gtk+-%d.%d.%d.\n\nMolimo prijavite greške na <%s>.\n"
-#: ../exo-helper/main.c:251
+#: ../exo-helper/main.c:307
#, c-format
msgid "No helper defined for \"%s\"."
msgstr "Niije definiran pomoćnik za \"%s\"."
--
To stop receiving notification emails like this one, please contact
the administrator of this repository.
More information about the Xfce4-commits
mailing list