[Xfce4-commits] [xfce/thunar] 01/01: I18n: Update translation tr (100%).
noreply at xfce.org
noreply at xfce.org
Thu May 23 12:30:39 CEST 2019
This is an automated email from the git hooks/post-receive script.
t r a n s i f e x p u s h e d a c o m m i t t o b r a n c h m a s t e r
in repository xfce/thunar.
commit 9ddaf3616b3f1b2a73a5e1d14bb3e89e14e6ee74
Author: Serdar Sağlam <teknomobil at msn.com>
Date: Thu May 23 12:30:37 2019 +0200
I18n: Update translation tr (100%).
763 translated messages.
Transifex (https://www.transifex.com/xfce/public/).
---
po/tr.po | 151 ++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
1 file changed, 76 insertions(+), 75 deletions(-)
diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po
index 82951f8..5205bb8 100644
--- a/po/tr.po
+++ b/po/tr.po
@@ -15,13 +15,14 @@
# Muhammet Kara <muhammetk at gmail.com>, 2018
# Necdet Yücel <necdetyucel at gmail.com>, 2013-2015,2017-2018
# Recep, 2013
+# Serdar Sağlam <teknomobil at msn.com>, 2019
# Türker SEZER <turkersezer at tsdesign.info>, 2007
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Thunar\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-03-18 06:30+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-05-22 23:27+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-05-23 05:39+0000\n"
"Last-Translator: Serdar Sağlam <teknomobil at msn.com>\n"
"Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/xfce/thunar/language/tr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -47,7 +48,7 @@ msgstr "Thunar"
#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:117
msgid "Arran_ge Items"
-msgstr "Öğeleri _diz"
+msgstr "_Ögeleri Sırala"
#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:122
msgid "Sort By _Name"
@@ -341,7 +342,7 @@ msgstr "Hiçbir uygulama seçilmedi"
#: ../thunar/thunar-chooser-button.c:508
msgid "Other Application..."
-msgstr "Başka Uygulama..."
+msgstr "Diğer Uygulama..."
#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:186 ../thunar/thunar-launcher.c:180
msgid "Open With"
@@ -361,7 +362,7 @@ msgstr "Yukarıdaki uygulama listesinde bulunmayan bir uygulama için özelleşt
#. create the "Custom command" button
#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:275
msgid "_Browse..."
-msgstr "_Görüntüle..."
+msgstr "_Göz At..."
#. create the "Use as default for this kind of file" button
#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:281
@@ -391,7 +392,7 @@ msgstr "\"%s\" uygulaması çalıştırma hatası"
#. append the "Remove Launcher" item
#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:563
msgid "_Remove Launcher"
-msgstr "Başlatıcıyı _Sil"
+msgstr "Başlatıcıyı _Kaldır"
#. update the header label
#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:643
@@ -416,11 +417,11 @@ msgstr "\"%s\" türündeki dosyalar için öntanımlı uygulamayı seçilen uygu
#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:703
#, c-format
msgid "Are you sure that you want to remove \"%s\"?"
-msgstr "\"%s\" silmek istediğinizden emin misiniz?"
+msgstr "\"%s\" kaldırmak istediğinizden emin misiniz?"
#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:706
msgid "_Remove"
-msgstr "_Sil"
+msgstr "_Kaldır"
#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:709
msgid ""
@@ -535,7 +536,7 @@ msgstr "Görünür Sütunlar"
msgid ""
"Choose the order of information to appear in the\n"
"detailed list view."
-msgstr "Detaylı liste görünümünde belirecek olan bilgi\nsırasını seç."
+msgstr "Ayrıntılı liste görünümünde belirecek olan bilgi\nsırasını seç."
#. create the "Move Up" button
#: ../thunar/thunar-column-editor.c:198
@@ -653,15 +654,15 @@ msgstr "Sütunları _Yapılandır..."
#: ../thunar/thunar-details-view.c:137
msgid "Configure the columns in the detailed list view"
-msgstr "Detaylı liste görünümündeki sütunları yapılandır"
+msgstr "Ayrıntılı liste görünümündeki sütunları yapılandır"
#: ../thunar/thunar-details-view.c:400
msgid "Detailed directory listing"
-msgstr "Detaylı dizin listeleme"
+msgstr "Ayrıntılı dizin listesi"
#: ../thunar/thunar-details-view.c:401
msgid "Details view"
-msgstr "Detaylı görünüm"
+msgstr "Ayrıntılı görünüm"
#. create a new dialog window
#: ../thunar/thunar-dialogs.c:100
@@ -675,7 +676,7 @@ msgstr "_Yeniden Adlandır"
#: ../thunar/thunar-dialogs.c:268
msgid "translator-credits"
-msgstr "Eren Türkay <erenturkay at xfce.org>\nTürker Sezer <turkersezer at tdesign.info>\nCem Ünal <admincemunal at gmail.com> \nAyhan YALÇINSOY<ayhanyalcinsoy at gmail.com>"
+msgstr "Eren Türkay <erenturkay at xfce.org>\nTürker Sezer <turkersezer at tdesign.info>\nCem Ünal <admincemunal at gmail.com> \nAyhan YALÇINSOY<ayhanyalcinsoy at gmail.com>\nSerdar Sağlam <teknomobil at yandex.com>"
#: ../thunar/thunar-dialogs.c:433 ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:526
msgid "_Yes"
@@ -683,7 +684,7 @@ msgstr "_Evet"
#: ../thunar/thunar-dialogs.c:437
msgid "Yes to _all"
-msgstr "H_epsine evet"
+msgstr "_Tümüne evet"
#: ../thunar/thunar-dialogs.c:441 ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:525
msgid "_No"
@@ -691,7 +692,7 @@ msgstr "_Hayır"
#: ../thunar/thunar-dialogs.c:445
msgid "N_o to all"
-msgstr "Hep_sine hayır"
+msgstr "_Tümüne hayır"
#: ../thunar/thunar-dialogs.c:449
msgid "_Retry"
@@ -699,7 +700,7 @@ msgstr "T_ekrar Dene"
#: ../thunar/thunar-dialogs.c:453
msgid "Copy _Anyway"
-msgstr "Yine de kopy_ala"
+msgstr "_Yine de Kopyala"
#. setup the confirmation dialog
#: ../thunar/thunar-dialogs.c:545
@@ -708,7 +709,7 @@ msgstr "Dosyaları değiştirmeyi onaylayın"
#: ../thunar/thunar-dialogs.c:550
msgid "S_kip All"
-msgstr "Tümünü G_eç"
+msgstr "Tümünü _Atla"
#: ../thunar/thunar-dialogs.c:551
msgid "_Skip"
@@ -862,7 +863,7 @@ msgstr "Boyut"
#: ../thunar/thunar-enum-types.c:109
msgid "Size in Bytes"
-msgstr "Byte cinsinden boyut"
+msgstr "Bayt Boyutu"
#: ../thunar/thunar-enum-types.c:110
msgid "Type"
@@ -949,7 +950,7 @@ msgstr "Önceki ziyaret edilmiş dizine git"
#. create the "forward" action
#: ../thunar/thunar-history.c:173
msgid "Forward"
-msgstr "İleri"
+msgstr "Sonraki"
#: ../thunar/thunar-history.c:173
msgid "Go to the next visited folder"
@@ -1255,7 +1256,7 @@ msgstr[1] "%d dizin"
#: ../thunar/thunar-list-model.c:2370
#, c-format
msgid "0 items"
-msgstr "0 nesne"
+msgstr "0 öge"
#. This is marked for translation in case a localizer
#. * needs to change ", " to something else. The comma
@@ -1432,7 +1433,7 @@ msgstr "Yüklenmiş şablon yok"
#: ../thunar/thunar-path-entry.c:205
msgid "Icon size"
-msgstr "Simge Boyutu"
+msgstr "Simge boyutu"
#: ../thunar/thunar-path-entry.c:206
msgid "The icon size for the path entry"
@@ -1591,11 +1592,11 @@ msgstr "Simge Görünümü"
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:296
msgid "Detailed List View"
-msgstr "Detaylı Liste Görünümü"
+msgstr "Ayrıntılı Liste Görünümü"
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:297
msgid "Compact List View"
-msgstr "Sıralı Liste Görünümü"
+msgstr "Sıkışık Liste Görünümü"
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:298
msgid "Last Active View"
@@ -1607,7 +1608,7 @@ msgstr "Küçük resimleri göster:"
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:313
msgid "Never"
-msgstr "Hiçbir zaman"
+msgstr "Asla"
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:314
msgid "Local Files Only"
@@ -1665,7 +1666,7 @@ msgstr "_Biçim:"
#. TRANSLATORS: custom date format
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:400
msgid "Custom"
-msgstr "Geçerli"
+msgstr "Özel"
#. TRANSLATORS: Please do not translate the first column (specifiers),
#. 'strftime' and of course '\n'
@@ -1700,52 +1701,52 @@ msgstr "Simge _Boyutu:"
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:456
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:504
msgid "16px"
-msgstr "16px"
+msgstr "16pks"
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:457
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:505
msgid "24px"
-msgstr "24px"
+msgstr "24pks"
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:458
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:506
msgid "32px"
-msgstr "32px"
+msgstr "32pks"
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:459
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:507
msgid "48px"
-msgstr "48px"
+msgstr "48pks"
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:460
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:508
msgid "64px"
-msgstr "64px"
+msgstr "64pks"
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:461
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:509
msgid "96px"
-msgstr "96px"
+msgstr "96pks"
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:462
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:510
msgid "128px"
-msgstr "128px"
+msgstr "128pks"
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:463
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:511
msgid "160px"
-msgstr "160px"
+msgstr "160pks"
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:464
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:512
msgid "192px"
-msgstr "192px"
+msgstr "192pks"
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:465
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:513
msgid "256px"
-msgstr "256px"
+msgstr "256pks"
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:474
msgid "Show Icon _Emblems"
@@ -1783,7 +1784,7 @@ msgstr "Davranış"
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:544
msgid "Navigation"
-msgstr "Dolaşma"
+msgstr "Gezinti"
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:557
msgid "_Single click to activate items"
@@ -1806,11 +1807,11 @@ msgstr "Tek tıkla aktifleştirmeyi seçerseniz belirtilen bekleme zamanından s
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:605
msgid "Disabled"
-msgstr "Aktif Değil"
+msgstr "Devredışı"
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:611
msgid "Medium"
-msgstr "Medya"
+msgstr "Orta"
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:616
msgid "Long"
@@ -1930,7 +1931,7 @@ msgstr[1] "%d dosya işlemleri çalışıyor"
#: ../thunar/thunar-progress-view.c:232
msgid "Cancel"
-msgstr "Vazgeç"
+msgstr "İptal"
#. update the status text
#: ../thunar/thunar-progress-view.c:354
@@ -2383,7 +2384,7 @@ msgstr "_Geri Al"
#. add the "Create Document" sub menu action
#: ../thunar/thunar-standard-view.c:701
msgid "Create _Document"
-msgstr "_Dosya Yarat"
+msgstr "_Belge Oluştur"
#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1690
msgid "Loading folder contents..."
@@ -2622,7 +2623,7 @@ msgstr "%x, %X"
#: ../thunar/thunar-window.c:352
msgid "New _Tab"
-msgstr "Yeni_Sekme"
+msgstr "Yeni _Sekme"
#: ../thunar/thunar-window.c:352
msgid "Open a new tab for the displayed location"
@@ -2638,7 +2639,7 @@ msgstr "Görüntülenen yer için yeni Thunar penceresi aç"
#: ../thunar/thunar-window.c:356
msgid "Detac_h Tab"
-msgstr "Çubuğu A_yır"
+msgstr "Sekmeyi A_yır"
#: ../thunar/thunar-window.c:356
msgid "Open current folder in a new window"
@@ -2694,7 +2695,7 @@ msgstr "_Tercihler..."
#: ../thunar/thunar-window.c:363
msgid "Edit Thunars Preferences"
-msgstr "Thunar Tercihlerini Düzenler"
+msgstr "Thunar Tercihlerini Düzenle"
#: ../thunar/thunar-window.c:364
msgid "_View"
@@ -2718,7 +2719,7 @@ msgstr "Yakla_ş"
#: ../thunar/thunar-window.c:368
msgid "Show the contents in more detail"
-msgstr "İçeriği daha detaylı göster"
+msgstr "İçeriği daha ayrıntılı göster"
#: ../thunar/thunar-window.c:370
msgid "Zoom _Out"
@@ -2726,7 +2727,7 @@ msgstr "Uzak_laş"
#: ../thunar/thunar-window.c:370
msgid "Show the contents in less detail"
-msgstr "İçeriği daha az detaylı göster"
+msgstr "İçeriği daha az ayrıntılı göster"
#: ../thunar/thunar-window.c:371
msgid "Normal Si_ze"
@@ -2766,7 +2767,7 @@ msgstr "Masaüstü dizinine git"
#: ../thunar/thunar-window.c:376
msgid "Browse the file system"
-msgstr "Dosya sisteminde gezin"
+msgstr "Dosya sistemine göz at"
#: ../thunar/thunar-window.c:377
msgid "B_rowse Network"
@@ -2814,7 +2815,7 @@ msgstr "Geçerli dizinde gizli dosyalar görüntülensin"
#: ../thunar/thunar-window.c:388
msgid "_Pathbar Style"
-msgstr "Adres Sa_tırı Stili"
+msgstr "Adres Sa_tırı Düzeni"
#: ../thunar/thunar-window.c:388
msgid "Modern approach with buttons that correspond to folders"
@@ -2822,7 +2823,7 @@ msgstr "Dizinlere uyumlu düğmelerle modern yaklaşım"
#: ../thunar/thunar-window.c:389
msgid "_Toolbar Style"
-msgstr "A_raç Çubuğu Tarzı"
+msgstr "A_raç Çubuğu Düzeni"
#: ../thunar/thunar-window.c:389
msgid "Traditional approach with location bar and navigation buttons"
@@ -2830,7 +2831,7 @@ msgstr "Adres çubuğu ve gezinti düğmeleri ile geleneksel yaklaşım"
#: ../thunar/thunar-window.c:390
msgid "_Shortcuts"
-msgstr "_Kısa Yollar"
+msgstr "_Kısayollar"
#: ../thunar/thunar-window.c:390
msgid "Toggles the visibility of the shortcuts pane"
@@ -2854,7 +2855,7 @@ msgstr "Bu pencerenin durum çubuğunun görünürlüğünü değiştir"
#: ../thunar/thunar-window.c:393
msgid "_Menubar"
-msgstr "_Menü çubuğu"
+msgstr "_Menü Çubuğu"
#: ../thunar/thunar-window.c:393
msgid "Change the visibility of this window's menubar"
@@ -2863,7 +2864,7 @@ msgstr "Bu pencerenin menü çubuğunun görünürlüğünü değiştir"
#. * add view options
#: ../thunar/thunar-window.c:778
msgid "View as _Icons"
-msgstr "_Simgeler şeklinde göster"
+msgstr "_Simge Olarak Görüntüle"
#: ../thunar/thunar-window.c:778
msgid "Display folder content in an icon view"
@@ -2871,11 +2872,11 @@ msgstr "Dizin içeriğini simge görünümde göster"
#: ../thunar/thunar-window.c:785
msgid "View as _Detailed List"
-msgstr "_Detaylı Liste Şeklinde Göster"
+msgstr "_Ayrıntılı Liste Olarak Görüntüle"
#: ../thunar/thunar-window.c:785
msgid "Display folder content in a detailed list view"
-msgstr "Dizin içeriğini detaylı liste görünümünde göster"
+msgstr "Dizin içeriğini ayrıntılı liste görünümünde göster"
#: ../thunar/thunar-window.c:792
msgid "View as _Compact List"
@@ -2888,7 +2889,7 @@ msgstr "Dizin içeriğini aralıksız liste görünümünde göster"
#. add the label with the root warning
#: ../thunar/thunar-window.c:871
msgid "Warning, you are using the root account, you may harm your system."
-msgstr "Dikkat, sistemi root hesabı ile kullanıyorsunuz, sisteme hasar verebilirsiniz."
+msgstr "Uyarı, sistemi kök hesabı ile kullanıyorsunuz, sisteme hasar verebilirsiniz."
#: ../thunar/thunar-window.c:1869
msgid "Close tab"
@@ -2986,7 +2987,7 @@ msgstr "Eklentiyi hafızadan silme"
#: ../thunarx/thunarx-renamer.c:156
msgid "Help URL"
-msgstr "Yardım URL si"
+msgstr "Yardım Bağlantısı"
#: ../thunarx/thunarx-renamer.c:157
msgid "The URL to the documentation of the renamer"
@@ -3029,7 +3030,7 @@ msgstr "URL:"
#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:230
msgid "The URL to access."
-msgstr "Giriş URL si."
+msgstr "Erişilecek URL."
#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:246
#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:60
@@ -3048,7 +3049,7 @@ msgstr "Seçenekler:"
#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:282
msgid "Use _startup notification"
-msgstr "Başlangıç Bildirimlerini K_ullan"
+msgstr "_Başlangıç bildirimini kullan"
#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:283
msgid ""
@@ -3221,19 +3222,19 @@ msgstr "a, b, c, d, ..."
#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:120
msgid "From the front (left)"
-msgstr "Soldan"
+msgstr "Önden (sol)"
#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:121
msgid "From the back (right)"
-msgstr "Sağdan"
+msgstr "Arkadan (sağ)"
#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:127
msgid "Old Name - Text - Number"
-msgstr "Eski ad - Harf - Sayı"
+msgstr "Eski İsim - Metin - Sayı"
#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:128
msgid "Number - Text - Old Name"
-msgstr "Sayı - Harf - Eski Ad"
+msgstr "Sayı - Metin - Eski İsim"
#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:129
msgid "Text - Number"
@@ -3245,7 +3246,7 @@ msgstr "Sayı - Harf"
#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:136
msgid "Current"
-msgstr "Şu an"
+msgstr "Mevcut"
#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:140
msgid "Date Picture Taken"
@@ -3254,7 +3255,7 @@ msgstr "Fotoğrafın Çekildiği Tarih:"
#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-insert-renamer.c:179
#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-number-renamer.c:257
msgid "_Text:"
-msgstr "_Harf:"
+msgstr "Me_tin:"
#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-insert-renamer.c:386
msgid "Insert / Overwrite"
@@ -3262,7 +3263,7 @@ msgstr "Yükle / Üstüne Yaz"
#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-number-renamer.c:186
msgid "_Number Format:"
-msgstr "_Sayı Düzeni:"
+msgstr "_Sayı Biçimi:"
#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-number-renamer.c:217
msgid "_Start With:"
@@ -3270,7 +3271,7 @@ msgstr "_Başla:"
#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-number-renamer.c:229
msgid "Text _Format:"
-msgstr "_Harf Düzeni:"
+msgstr "_Metin Biçimi:"
#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-number-renamer.c:518
msgid "Numbering"
@@ -3286,7 +3287,7 @@ msgstr "_Konuma:"
#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-remove-renamer.c:413
msgid "Remove Characters"
-msgstr "Karakter Sil"
+msgstr "Karakterleri Kaldır"
#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:202
msgid "_Search For:"
@@ -3300,7 +3301,7 @@ msgstr "Dosya adlarında aranacak metni girin."
#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:223
msgid "Regular _Expression"
-msgstr "Düzgün _İfade"
+msgstr "Düzenli _İfade"
#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:225
msgid ""
@@ -3429,24 +3430,24 @@ msgstr "Çöpe bağlanılamadı"
#. tell the user whether the trash is full or empty
#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.c:284
msgid "Trash contains files"
-msgstr "Çöp dolu"
+msgstr "Çöpte dosyalar var"
#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.desktop.in.h:1
msgid "Trash Applet"
-msgstr "Çöp programcığı"
+msgstr "Çöp Programcığı"
#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.desktop.in.h:2
msgid "Display the trash can"
-msgstr "Çöp Kutusunu Görüntüle"
+msgstr "Çöp kutusunu görüntüle"
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:269
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.ui.h:1
msgid "Edit Action"
-msgstr "İşlemi Düzenle"
+msgstr "Eylemi Düzenle"
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:269
msgid "Create Action"
-msgstr "İşlem Yarat"
+msgstr "Eylem Oluştur"
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:318
msgid "Failed to save actions to disk."
@@ -3719,7 +3720,7 @@ msgstr "Ön tanımlı seçilen işlemi bir sıra aşağı al."
#: ../plugins/thunar-wallpaper/twp-provider.c:178
msgid "Set as wallpaper"
-msgstr "Duvarkağıdı yap"
+msgstr "Duvar kağıdı olarak ayarla"
#: ../Thunar.desktop.in.in.h:1
msgid "Thunar File Manager"
@@ -3727,7 +3728,7 @@ msgstr "Thunar Dosya Yöneticisi"
#: ../Thunar.desktop.in.in.h:2
msgid "Browse the filesystem with the file manager"
-msgstr "Dosya yöneticisi ile gezin"
+msgstr "Dosya sistemine dosya yöneticisi ile göz atın"
#: ../Thunar-folder-handler.desktop.in.in.h:1
msgid "Open Folder with Thunar"
@@ -3758,8 +3759,8 @@ msgstr "Thunar özel olarak Xfce Masaüstü için dosya tarayıcısı olarak gel
#. to. This isn't a good idea, but is common on single user systems.
#: ../org.xfce.thunar.policy.in.in.h:6
msgid "Run Thunar as root"
-msgstr "Thunar'ı root olarak çalıştır"
+msgstr "Thunar'ı yönetici olarak çalıştır"
#: ../org.xfce.thunar.policy.in.in.h:7
msgid "Authentication is required to run Thunar as root."
-msgstr "Thunar'ı root olarak çalıştırmak için kimlik doğrulaması gereklidir"
+msgstr "Thunar'ı yönetici olarak çalıştırmak için kimlik doğrulaması gerekli"
--
To stop receiving notification emails like this one, please contact
the administrator of this repository.
More information about the Xfce4-commits
mailing list