[Xfce4-commits] [xfce/exo] 01/01: I18n: Update translation tr (100%).

noreply at xfce.org noreply at xfce.org
Thu May 23 12:30:05 CEST 2019


This is an automated email from the git hooks/post-receive script.

t   r   a   n   s   i   f   e   x       p   u   s   h   e   d       a       c   o   m   m   i   t       t   o       b   r   a   n   c   h       m   a   s   t   e   r   
   in repository xfce/exo.

commit 9dc920649b28739b59d44374fcfd850a15a5945b
Author: Serdar Sağlam <teknomobil at msn.com>
Date:   Thu May 23 12:30:03 2019 +0200

    I18n: Update translation tr (100%).
    
    299 translated messages.
    
    Transifex (https://www.transifex.com/xfce/public/).
---
 po/tr.po | 44 ++++++++++++++++++++++----------------------
 1 file changed, 22 insertions(+), 22 deletions(-)

diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po
index 2636c96..162573d 100644
--- a/po/tr.po
+++ b/po/tr.po
@@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: Exo\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2018-09-02 00:30+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-05-23 04:29+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-05-23 05:23+0000\n"
 "Last-Translator: Serdar Sağlam <teknomobil at msn.com>\n"
 "Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/xfce/exo/language/tr/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -117,31 +117,31 @@ msgstr "Etkin"
 
 #: ../exo/exo-icon-bar.c:341
 msgid "Active item index"
-msgstr "Etkin öğe içeriği"
+msgstr "Etkin öge içeriği"
 
 #: ../exo/exo-icon-bar.c:347 ../exo/exo-icon-bar.c:348
 msgid "Active item fill color"
-msgstr "Etkin öğe dolgu rengi"
+msgstr "Etkin öge dolgu rengi"
 
 #: ../exo/exo-icon-bar.c:354 ../exo/exo-icon-bar.c:355
 msgid "Active item border color"
-msgstr "Etkin öğe kenar rengi"
+msgstr "Etkin öge kenar rengi"
 
 #: ../exo/exo-icon-bar.c:361 ../exo/exo-icon-bar.c:362
 msgid "Active item text color"
-msgstr "Etkin öğe metin rengi"
+msgstr "Etkin öge metin rengi"
 
 #: ../exo/exo-icon-bar.c:368 ../exo/exo-icon-bar.c:369
 msgid "Cursor item fill color"
-msgstr "İmleç öğesi dolgu rengi"
+msgstr "İmleç ögesi dolgu rengi"
 
 #: ../exo/exo-icon-bar.c:375 ../exo/exo-icon-bar.c:376
 msgid "Cursor item border color"
-msgstr "İmleç öğesi kenar rengi"
+msgstr "İmleç ögesi kenar rengi"
 
 #: ../exo/exo-icon-bar.c:382 ../exo/exo-icon-bar.c:383
 msgid "Cursor item text color"
-msgstr "İmleç öğesi metin rengi"
+msgstr "İmleç ögesi metin rengi"
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_ACTIONS
 #: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:105
@@ -253,11 +253,11 @@ msgstr "Kullanıcıların dikeçler arasından etkileşimli arama yapmasına izi
 
 #: ../exo/exo-icon-view.c:846
 msgid "Width for each item"
-msgstr "Öğe genişliği"
+msgstr "Öge genişliği"
 
 #: ../exo/exo-icon-view.c:847
 msgid "The width used for each item"
-msgstr "Her öğe için kullanılan genişlik"
+msgstr "Her öge için kullanılan genişlik"
 
 #: ../exo/exo-icon-view.c:865
 msgid "Layout mode"
@@ -294,7 +294,7 @@ msgstr "Simge görünümü için model"
 #: ../exo/exo-icon-view.c:929
 msgid ""
 "How the text and icon of each item are positioned relative to each other"
-msgstr "Her bir öğenin metin ve simgesinin birbiriyle ilişkili olarak nasıl konumlandırılacağı"
+msgstr "Her bir ögenin metin ve simgesinin birbiriyle ilişkili olarak nasıl konumlandırılacağı"
 
 #: ../exo/exo-icon-view.c:963
 msgid "Icon column"
@@ -327,7 +327,7 @@ msgstr "Arama Dikeci"
 
 #: ../exo/exo-icon-view.c:1011
 msgid "Model column to search through when searching through item"
-msgstr "Öğeler arasında arama yapmak için kullanılacak model dikeci"
+msgstr "Ögeler arasında arama yapmak için kullanılacak model dikeci"
 
 #: ../exo/exo-icon-view.c:1025
 msgid "Selection mode"
@@ -343,7 +343,7 @@ msgstr "Tek Tıklama"
 
 #: ../exo/exo-icon-view.c:1042 ../exo/exo-tree-view.c:167
 msgid "Whether the items in the view can be activated with single clicks"
-msgstr "Görünen öğeler için etkinleştirilmiş tek tıklama"
+msgstr "Görünen ögeler için etkinleştirilmiş tek tıklama"
 
 #: ../exo/exo-icon-view.c:1058 ../exo/exo-tree-view.c:183
 msgid "Single Click Timeout"
@@ -353,7 +353,7 @@ msgstr "Tek Tıklama Zaman Aşımı"
 msgid ""
 "The amount of time after which the item under the mouse cursor will be "
 "selected automatically in single click mode"
-msgstr "Tek tıklama modundayken fare imlecinin altındaki öğenin otomatik olarak seçilmesinden sonraki geçen zaman"
+msgstr "Tek tıklama kipinde olduğunda fare imlecinin altındaki ögenin otomatik olarak seçilmesinden sonraki geçen zaman"
 
 #: ../exo/exo-icon-view.c:1074
 msgid "Spacing"
@@ -361,7 +361,7 @@ msgstr "Aralık"
 
 #: ../exo/exo-icon-view.c:1075
 msgid "Space which is inserted between cells of an item"
-msgstr "Bir öğenin hücreleri arasına eklenen boşluk"
+msgstr "Bir ögenin hücreleri arasına eklenen boşluk"
 
 #: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:120
 msgid "Preview"
@@ -399,7 +399,7 @@ msgstr "Yeni bir _araç çubuğu ekle"
 msgid ""
 "Drag an item onto the toolbars above to add it, from the toolbars in the "
 "items table to remove it."
-msgstr "Bir öğeyi eklemek için onu araç çubuklarının üzerine; kaldırmak içinse araç çubuklarından dışarıya sürükleyin."
+msgstr "Bir ögeyi eklemek için onu araç çubuklarının üzerine; kaldırmak içinse araç çubuklarından dışarıya sürükleyin."
 
 #: ../exo/exo-toolbars-editor.c:537
 msgid "Separator"
@@ -1159,7 +1159,7 @@ msgstr "Encompass"
 
 #: ../exo-helper/helpers/epiphany.desktop.in.in.h:1
 msgid "Epiphany Web Browser"
-msgstr "Epiphany Web Browser"
+msgstr "Epiphany Web Tarayıcı"
 
 #: ../exo-helper/helpers/eterm.desktop.in.in.h:1
 msgid "Enlightened Terminal Emulator"
@@ -1175,7 +1175,7 @@ msgstr "Mozilla Firefox"
 
 #: ../exo-helper/helpers/galeon.desktop.in.in.h:1
 msgid "Galeon Web Browser"
-msgstr "Galeon Web Browser"
+msgstr "Galeon Web Tarayıcı"
 
 #: ../exo-helper/helpers/geary.desktop.in.in.h:1
 msgid "Geary"
@@ -1211,7 +1211,7 @@ msgstr "KMail"
 
 #: ../exo-helper/helpers/konqueror.desktop.in.in.h:1
 msgid "Konqueror Web Browser"
-msgstr "Konqueror Web Browser"
+msgstr "Konqueror Web Tarayıcı"
 
 #: ../exo-helper/helpers/links.desktop.in.in.h:1
 msgid "Links Text Browser"
@@ -1227,7 +1227,7 @@ msgstr "Midori"
 
 #: ../exo-helper/helpers/mozilla-browser.desktop.in.in.h:1
 msgid "Mozilla Browser"
-msgstr "Mozilla Browser"
+msgstr "Mozilla Tarayıcı"
 
 #: ../exo-helper/helpers/mozilla-mailer.desktop.in.in.h:1
 msgid "Mozilla Mail"
@@ -1251,7 +1251,7 @@ msgstr "NXterm"
 
 #: ../exo-helper/helpers/opera-browser.desktop.in.in.h:1
 msgid "Opera Browser"
-msgstr "Opera Browser"
+msgstr "Opera Tarayıcı"
 
 #: ../exo-helper/helpers/pcmanfm.desktop.in.in.h:1
 msgid "PCMan File Manager"
@@ -1299,7 +1299,7 @@ msgstr "Claws Mail"
 
 #: ../exo-helper/helpers/terminator.desktop.in.in.h:1
 msgid "Terminator"
-msgstr "Sonlandırıcı"
+msgstr "Terminator"
 
 #: ../exo-helper/helpers/Thunar.desktop.in.in.h:1
 msgid "Thunar"

-- 
To stop receiving notification emails like this one, please contact
the administrator of this repository.


More information about the Xfce4-commits mailing list