[Xfce4-commits] [xfce/xfwm4] 02/02: I18n: Add new translation ie (85%).

noreply at xfce.org noreply at xfce.org
Mon May 20 18:35:06 CEST 2019


This is an automated email from the git hooks/post-receive script.

t   r   a   n   s   i   f   e   x       p   u   s   h   e   d       a       c   o   m   m   i   t       t   o       b   r   a   n   c   h       m   a   s   t   e   r   
   in repository xfce/xfwm4.

commit 5acec25d75a0a1ad8ea82a66188b437dc2f5b05a
Author: Anonymous <noreply at xfce.org>
Date:   Mon May 20 18:35:03 2019 +0200

    I18n: Add new translation ie (85%).
    
    144 translated messages, 25 untranslated messages.
    
    Transifex (https://www.transifex.com/xfce/public/).
---
 po/ie.po | 743 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
 1 file changed, 743 insertions(+)

diff --git a/po/ie.po b/po/ie.po
new file mode 100644
index 0000000..186d5c5
--- /dev/null
+++ b/po/ie.po
@@ -0,0 +1,743 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# 
+# Translators:
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Xfwm4\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2019-04-28 00:36+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-05-20 15:01+0000\n"
+"Last-Translator: Ольга Смирнова\n"
+"Language-Team: Interlingue (http://www.transifex.com/xfce/xfwm4/language/ie/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: ie\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#: ../helper-dialog/helper-dialog.c:94
+msgid ""
+"This window might be busy and is not responding.\n"
+"Do you want to terminate the application?"
+msgstr "Ti-ci fenestre sembla ocupat e ne responde.\nEsque vu vole terminar li application?"
+
+#: ../helper-dialog/helper-dialog.c:99
+msgid "Warning"
+msgstr "Avise"
+
+#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:55
+msgid "None"
+msgstr "Null"
+
+#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:472
+msgid "Session manager socket"
+msgstr "Socket del gerente de parametres"
+
+#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:472
+#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:398
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:244
+msgid "SOCKET ID"
+msgstr "ID DE SOCKET"
+
+#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:473
+#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:399
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:246
+msgid "Version information"
+msgstr "Information del version"
+
+#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:491
+#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:416
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:903
+msgid "."
+msgstr "."
+
+#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:495
+#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:420
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:907
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: %s\n"
+"Try %s --help to see a full list of available command line options.\n"
+msgstr "%s: %s\nUsa %s --help por vider li complet liste de disponibil optiones e comandes.\n"
+
+#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:81
+#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:96
+#, c-format
+msgid "Workspace %d"
+msgstr "Labor-spacie %d"
+
+#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:286
+msgid "Workspace Name"
+msgstr "Nómine de labor-spacie"
+
+#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:398
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:244
+msgid "Settings manager socket"
+msgstr "Socket del gerente de parametres"
+
+#: ../settings-dialogs/xfce-wm-settings.desktop.in.h:1
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:1
+msgid "Window Manager"
+msgstr "Gerente de fenestres"
+
+#: ../settings-dialogs/xfce-wm-settings.desktop.in.h:2
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:2
+msgid "Configure window behavior and shortcuts"
+msgstr "Configurar li conduida de fenestres e rapid-tastes"
+
+#: ../settings-dialogs/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:1
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:1
+msgid "Window Manager Tweaks"
+msgstr "Retuchar li Gerente de fenestres"
+
+#: ../settings-dialogs/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:2
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:2
+msgid "Fine-tune window behaviour and effects"
+msgstr "Precis configuration de fenestres e efectes"
+
+#: ../settings-dialogs/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:1
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:1
+msgid "Workspaces"
+msgstr "Labor-spacies"
+
+#: ../settings-dialogs/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:2
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:2
+msgid "Configure layout, names and margins"
+msgstr "Configurar arangeament, nómines e márgines"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:3
+msgid "<b>The_me</b>"
+msgstr "<b>Te_ma</b>"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:4
+msgid "<b>Title fon_t</b>"
+msgstr "<b>Fon_de de titul</b>"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:5
+msgid "<b>Title _alignment</b>"
+msgstr "<b>_Alineament de titul</b>"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:6
+msgid "Click and drag the buttons to change the layout"
+msgstr "Tira butones por reordinar les"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:7
+msgid "Title"
+msgstr "Titul"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:8
+msgid "The window title cannot be removed"
+msgstr "On ne posse remover li titul del fenestre"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:9
+msgid "Active"
+msgstr "Activ"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:10
+msgid "Menu"
+msgstr "Menú"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:11
+msgid "Stick"
+msgstr "Fixar un fenestre"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:12
+msgid "Shade"
+msgstr "Involuer/devoluer"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:13
+msgid "Minimize"
+msgstr "Minimisar"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:14
+msgid "Maximize"
+msgstr "Maximisar"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:15
+msgid "Close"
+msgstr "Clúder"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:16
+msgid "Hidden"
+msgstr "Celat"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:17
+msgid "<b>Button layout</b>"
+msgstr "<b>Arangeament de butones</b>"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:18
+msgid "_Style"
+msgstr "_Stil"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:19
+msgid "Define shortcuts to perform _window manager actions:"
+msgstr "Rapid-tastes por actiones del gerente de _fenestres:"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:20
+msgid "_Reset to Defaults"
+msgstr "P_redefinit valores"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:21
+msgid "_Keyboard"
+msgstr "_Tastatura"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:22
+msgid "Click to foc_us"
+msgstr "_Clic por focar"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:23
+msgid "Focus follows _mouse"
+msgstr "Foco seque li _mus"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:24
+msgid "_Delay before window receives focus:"
+msgstr ""
+
+#. Raise focus delay
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:26
+msgid "<i>Short</i>"
+msgstr "<i>Curt</i>"
+
+#. Raise focus delay
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:28
+msgid "<i>Long</i>"
+msgstr "<i>Long</i>"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:29
+msgid "<b>Focus model</b>"
+msgstr "<b>Modelle de foco</b>"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:30
+msgid "Automatically give focus to _newly created windows"
+msgstr "Automaticmen focar fenestres _novmen creat"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:31
+msgid "<b>New window focus</b>"
+msgstr "<b>Foco de nov fenestres</b>"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:32
+msgid "Automatically _raise windows when they receive focus"
+msgstr "Automaticmen _levar fenestres quel recive li foco"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:33
+msgid "Delay _before raising focused window:"
+msgstr ""
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:34
+msgid "<b>Raise on focus</b>"
+msgstr "<b>Levar con foco</b>"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:35
+msgid "Raise window when clicking _inside application window"
+msgstr ""
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:36
+msgid "<b>Raise on click</b>"
+msgstr "<b>Levar con un clic</b>"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:37
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:17
+msgid "_Focus"
+msgstr "_Foco"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:38
+msgid "To screen _borders"
+msgstr "A _bordes de ecran"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:39
+msgid "To other _windows"
+msgstr "A _altri fenestres"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:40
+msgid "Dis_tance:"
+msgstr "Dis_tantie:"
+
+#. Edge resistance
+#. Smart placement size
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:42
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:36
+msgid "<i>Small</i>"
+msgstr "<i>Strett</i>"
+
+#. Edge resistance
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:44
+msgid "<i>Wide</i>"
+msgstr "<i>Larg</i>"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:45
+msgid "<b>Windows snapping</b>"
+msgstr "<b>Fenestres serrant</b>"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:46
+msgid "With the mouse _pointer"
+msgstr "Per li _apuntator"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:47
+msgid "With a _dragged window"
+msgstr "Per un fe_nestre essent tirat"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:48
+msgid "_Edge resistance:"
+msgstr "_Zone resistent along bordes:"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:49
+msgid "<b>Wrap workspaces when reaching the screen edge</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:50
+msgid "When _moving"
+msgstr "Si on _move"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:51
+msgid "When _resizing"
+msgstr "Si on _redimensiona"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:52
+msgid "<b>Hide content of windows</b>"
+msgstr "<b>Celar li contenete de fenestres</b>"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:53
+msgid "The action to perform when the title-bar is double-clicked"
+msgstr ""
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:54
+msgid "<b>Double click _action</b>"
+msgstr "<b>_Action de un duplic clic</b>"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:55
+msgid "Ad_vanced"
+msgstr "A_vancate"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:223
+msgid "Shade window"
+msgstr "Involuer/devoluer un fenestre"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:224
+msgid "Hide window"
+msgstr "Celar li fenestre"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:225
+msgid "Maximize window"
+msgstr "Maximisar li fenestre"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:226
+msgid "Fill window"
+msgstr "Augmentar li fenestre"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:227
+msgid "Nothing"
+msgstr "Necós"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:232
+msgid "Left"
+msgstr "A levul"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:233
+msgid "Center"
+msgstr "Al centre"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:234
+msgid "Right"
+msgstr "A dextri"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:383
+msgid "Theme"
+msgstr "Tema"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:538
+msgid "Action"
+msgstr "Action"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:543
+msgid "Shortcut"
+msgstr "Rapid-taste"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:932
+#, c-format
+msgid "Failed to initialize xfconf. Reason: %s"
+msgstr "Ne successat inicialisar xfconf. Cause: %s"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:943
+msgid "Could not create the settings dialog."
+msgstr "Ne posset crear li dialog de parametres."
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:1941
+msgid ""
+"This will reset all shortcuts to their default values. Do you really want to"
+" do this?"
+msgstr "To va reverter omni rapid-tastes a su valores predefinit. Esque vu vole far to?"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:1943
+msgid "Reset to Defaults"
+msgstr "Reverter"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:3
+msgid ""
+"S_kip windows that have \"skip pager\"\n"
+"or \"skip taskbar\" properties set"
+msgstr ""
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:5
+msgid "_Include hidden (i.e. iconified) windows"
+msgstr ""
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:6
+msgid "Cycle _through windows on all workspaces"
+msgstr "Includer fenestres de _omni labor-spacies in li cicle"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:7
+msgid "_Draw frame around selected windows while cycling"
+msgstr ""
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:8
+msgid "_Raise windows while cycling"
+msgstr "_Levar fenestres durante li cicle de alteration"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:9
+msgid "Cycle through windows in a _list"
+msgstr ""
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:10
+msgid "C_ycling"
+msgstr "C_iclar"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:11
+msgid "Activate foc_us stealing prevention"
+msgstr "Preventer f_urte de foco"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:12
+msgid "Honor _standard ICCCM focus hint"
+msgstr "Respectar _standard signes de foco ICCCM"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:13
+msgid "When a window raises itself:"
+msgstr "Quande un fenestre leva se:"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:14
+msgid "_Bring window on current workspace"
+msgstr "_Mover it al actual labor-spacie"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:15
+msgid "Switch to win_dow's workspace"
+msgstr "Ear al labor-spacie del _fenestre"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:16
+msgid "Do _nothing"
+msgstr "Far _necós"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:18
+msgid "Key used to _grab and move windows:"
+msgstr ""
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:19
+msgid "_Raise windows when any mouse button is pressed"
+msgstr "_Levar fenestres quande un mus-buton es presset"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:20
+msgid "Hide frame of windows when ma_ximized"
+msgstr "Celar li borde de ma_ximisat fenestres"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:21
+msgid "Hide title of windows when maximized"
+msgstr "Celar li titul de maximisat fenestres"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:22
+msgid "Automatically _tile windows when moving toward the screen edge"
+msgstr ""
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:23
+msgid "Use _edge resistance instead of window snapping"
+msgstr ""
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:24
+msgid "Notify of _urgency by making window's decoration blink"
+msgstr ""
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:25
+msgid "Keep urgent windows _blinking repeatedly"
+msgstr ""
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:26
+msgid "Use mouse wheel on title bar to ro_ll up the window"
+msgstr ""
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:27
+msgid "_Accessibility"
+msgstr "_Accessibilitá"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:28
+msgid "Use the _mouse wheel on the desktop to switch workspaces"
+msgstr "Usar li rulette de _mus sur li Pupitre por alterar labor-spacies"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:29
+msgid ""
+"_Remember and recall previous workspace\n"
+"when switching via keyboard shortcuts"
+msgstr ""
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:31
+msgid "Wrap workspaces depending on the actual desktop _layout"
+msgstr ""
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:32
+msgid "Wrap workspaces when _the first or the last workspace is reached"
+msgstr ""
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:33
+msgid "_Workspaces"
+msgstr "_Labor-spacies"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:34
+msgid "_Minimum size of windows to trigger smart placement:"
+msgstr ""
+
+#. Smart placement size
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:38
+msgid "<i>Large</i>"
+msgstr "<i>Larg</i>"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:39
+msgid "By default, place windows:"
+msgstr "Plazzar fenestres:"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:40
+msgid "At the c_enter of the screen"
+msgstr "Al c_entre"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:41
+msgid "U_nder the mouse pointer"
+msgstr "Apu li apu_ntator"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:42
+msgid "_Placement"
+msgstr "_Plazzament"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:43
+msgid "_Enable display compositing"
+msgstr "_Activar composition de ecran"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:44
+msgid "Display _fullscreen overlay windows directly"
+msgstr "Monstrar fenestres de plen-ecran directmen"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:45
+msgid "Show windows preview in place of icons when cycling"
+msgstr ""
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:46
+msgid "Show shadows under pop_up windows"
+msgstr "Monstrar ombres sub fenestres pop_up"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:47
+msgid "Show shadows under _dock windows"
+msgstr "Monstrar ombres sub fenestres de _panels"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:48
+msgid "Show shadows under _regular windows"
+msgstr "Monstrar ombres sub _regulari fenestres"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:49
+msgid "Opaci_ty of window decorations:"
+msgstr "Opaci_tá del decorationes de fenestre:"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:50
+msgid "<i>Transparent</i>"
+msgstr "<i>Transparent</i>"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:51
+msgid "<i>Opaque</i>"
+msgstr "<i>Opac</i>"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:52
+msgid "Opacity of _inactive windows:"
+msgstr "Opac_itá de fenestres ínactiv:"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:53
+msgid "Opacity of windows during _move:"
+msgstr "Opacitá de fenestres essent mo_vent:"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:54
+msgid "Opacity of windows during resi_ze:"
+msgstr "Opacitá de fenestres essent redi_mensionat:"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:55
+msgid "Opacity of popup wi_ndows:"
+msgstr "Opacitá de fe_nestres popup:"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:56
+msgid "C_ompositor"
+msgstr "C_ompositor"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:3
+msgid "_Number of workspaces:"
+msgstr "_Númere de labor-spacies:"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:4
+msgid "Layout"
+msgstr ""
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:5
+msgid "Names"
+msgstr "Nómines"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:6
+msgid "_General"
+msgstr "_General"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:7
+msgid ""
+"Margins are areas on the edges of the screen where no window will be placed"
+msgstr "Margines es zones de ecran u on pote plazzar null fenestre"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:8
+msgid "_Margins"
+msgstr "_Márgines"
+
+#. TRANSLATORS: "(on %s)" is like "running on" the name of the other host
+#: ../src/client.c:186
+#, c-format
+msgid "%s (on %s)"
+msgstr "%s (sur %s)"
+
+#: ../src/keyboard.c:144 ../src/settings.c:160
+#, c-format
+msgid "Unsupported keyboard modifier '%s'"
+msgstr "Ínsupportat modificator de tastatura «%s»"
+
+#: ../src/main.c:695
+msgid "Fork to the background (not supported)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main.c:697
+msgid "Set the compositor mode"
+msgstr "Mode de compositor"
+
+#: ../src/main.c:698
+msgid "Set the vblank mode"
+msgstr "Mode vblank"
+
+#: ../src/main.c:707
+msgid "Replace the existing window manager"
+msgstr "Vicear li existent gerente de fenestres"
+
+#: ../src/main.c:708
+msgid "Print version information and exit"
+msgstr "Monstrar li information del version, poy surtir"
+
+#: ../src/main.c:730
+msgid "[ARGUMENTS...]"
+msgstr "[ARGUMENTES...]"
+
+#: ../src/main.c:737
+#, c-format
+msgid "Type \"%s --help\" for usage."
+msgstr "Tippa '%s --help' por li usage."
+
+#: ../src/menu.c:51
+msgid "Ma_ximize"
+msgstr "Ma_ximisar"
+
+#: ../src/menu.c:52
+msgid "Unma_ximize"
+msgstr "De-ma_ximisar"
+
+#: ../src/menu.c:53
+msgid "Mi_nimize"
+msgstr "Mi_nimisar"
+
+#: ../src/menu.c:54
+msgid "Minimize _All Other Windows"
+msgstr "Minimisar omni _altri fenestres"
+
+#: ../src/menu.c:55
+msgid "S_how"
+msgstr "_Monstrar"
+
+#: ../src/menu.c:56
+msgid "_Move"
+msgstr "_Mover"
+
+#: ../src/menu.c:57
+msgid "_Resize"
+msgstr "_Redimensionar"
+
+#. --------------------------------------------------------
+#: ../src/menu.c:59
+msgid "Always on _Top"
+msgstr "Sempre in _avan"
+
+#: ../src/menu.c:60
+msgid "_Same as Other Windows"
+msgstr "_Sam quam altri fenestres"
+
+#: ../src/menu.c:61
+msgid "Always _Below Other Windows"
+msgstr "Omni d_etra"
+
+#: ../src/menu.c:62
+msgid "Roll Window Up"
+msgstr "Involuer li fenestre"
+
+#: ../src/menu.c:63
+msgid "Roll Window Down"
+msgstr "Devoluer li fenestre"
+
+#: ../src/menu.c:64
+msgid "_Fullscreen"
+msgstr "_Plen-_ecran"
+
+#: ../src/menu.c:65
+msgid "Leave _Fullscreen"
+msgstr "Surtir _plen-ecran"
+
+#: ../src/menu.c:66
+msgid "Context _Help"
+msgstr "Au_xilie contextual"
+
+#. --------------------------------------------------------
+#: ../src/menu.c:68
+msgid "Always on _Visible Workspace"
+msgstr "Sempre in li _visibil labor-spacie"
+
+#: ../src/menu.c:69
+msgid "Only _Visible on This Workspace"
+msgstr "_Visibil solmen in ti-ci labor-spacie"
+
+#: ../src/menu.c:70
+msgid "Move to Another _Workspace"
+msgstr "Mover a _un altri labor-spacie"
+
+#. --------------------------------------------------------
+#: ../src/menu.c:72
+msgid "_Close"
+msgstr "_Clúder"
+
+#. --------------------------------------------------------
+#: ../src/menu.c:75
+msgid "Destroy"
+msgstr "Destructer"
+
+#: ../src/menu.c:78
+msgid "_Quit"
+msgstr "S_urtir"
+
+#: ../src/menu.c:79
+msgid "Restart"
+msgstr "Restartar"
+
+#: ../src/menu.c:555
+#, c-format
+msgid "%s: GtkMenu failed to grab the pointer\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/terminate.c:77
+#, c-format
+msgid "Error reading data from child process: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/terminate.c:135
+#, c-format
+msgid "Cannot spawn helper-dialog: %s\n"
+msgstr ""

-- 
To stop receiving notification emails like this one, please contact
the administrator of this repository.


More information about the Xfce4-commits mailing list