[Xfce4-commits] [apps/orage] 01/01: I18n: Update translation gl (100%).

noreply at xfce.org noreply at xfce.org
Sat May 18 00:31:56 CEST 2019


This is an automated email from the git hooks/post-receive script.

t   r   a   n   s   i   f   e   x       p   u   s   h   e   d       a       c   o   m   m   i   t       t   o       b   r   a   n   c   h       m   a   s   t   e   r   
   in repository apps/orage.

commit f454e4a24dbfaecfa3bdf90a1eb70ca238b3bb8e
Author: Daniel Muñiz Fontoira <dani at damufo.com>
Date:   Sat May 18 00:31:54 2019 +0200

    I18n: Update translation gl (100%).
    
    1030 translated messages.
    
    Transifex (https://www.transifex.com/xfce/public/).
---
 po/gl.po | 22 +++++++++++-----------
 1 file changed, 11 insertions(+), 11 deletions(-)

diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po
index a8b1edc..71307e2 100644
--- a/po/gl.po
+++ b/po/gl.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: Xfce Apps\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2014-09-23 12:30+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-05-17 09:49+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-05-17 18:41+0000\n"
 "Last-Translator: Daniel Muñiz Fontoira <dani at damufo.com>\n"
 "Language-Team: Galician (http://www.transifex.com/xfce/xfce-apps/language/gl/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -638,11 +638,11 @@ msgstr "Esta cita hase eliminar permanentemente."
 
 #: ../src/appointment.c:1288 ../src/event-list.c:970
 msgid "No, cancel the removal"
-msgstr "Non, cancelar a retirada"
+msgstr "Non, cancelar a eliminación"
 
 #: ../src/appointment.c:1289
 msgid "Yes, remove it"
-msgstr "Si, retirala"
+msgstr "Si, eliminar"
 
 #: ../src/appointment.c:1378 ../src/appointment.c:1393 ../src/day-view.c:457
 #: ../src/event-list.c:1028
@@ -661,7 +661,7 @@ msgstr "Esta cita non existe."
 
 #: ../src/appointment.c:1804
 msgid "It was probably removed, please refresh your screen."
-msgstr "Probablemente se eliminou, actualice a pantalla."
+msgstr "Probablemente foi eliminada, actualice a pantalla."
 
 #: ../src/appointment.c:2105
 msgid "Current categories"
@@ -697,7 +697,7 @@ msgstr "_Ficheiro"
 
 #: ../src/appointment.c:2502
 msgid "Sav_e and close"
-msgstr "_Gardar e saír"
+msgstr "_Gardar e pechar"
 
 #: ../src/appointment.c:2515 ../src/event-list.c:1087
 msgid "D_uplicate"
@@ -987,7 +987,7 @@ msgid ""
 "\t<&AT> alarm time\n"
 "\t<&ST> appointment start time\n"
 "\t<&ET> appointment end time"
-msgstr "Ten que encher manualmente todos os caracteres especiais.\nEsta liña é enviada ao terminal para procesar.\nAs seguintes ordes especiais son substituídas durante a execución\n\t<&T>  título da cita\n\t<&D>  descrición da cita\n\t<&AT> hora da alarma\n\t<&ST> hora de comezo da cita\n\t<&ET> hora de finalizado da cita"
+msgstr "Debe inserir manualmente todos os caracteres especiais.\nEsta liña é enviada ao terminal para se procesar.\nAs seguintes ordes especiais son substituídas durante a execución\n\t<&T>  título da cita\n\t<&D>  descrición da cita\n\t<&AT> hora da alarma\n\t<&ST> hora de comezo da cita\n\t<&ET> hora de finalizado da cita"
 
 #: ../src/appointment.c:3208
 msgid "Test this alarm by raising it now"
@@ -1163,7 +1163,7 @@ msgid ""
 "Add more exception dates by clicking the calendar days below.\n"
 "Exception is either exclusion(-) or inclusion(+) depending on the selection.\n"
 "Remove by clicking the data."
-msgstr "Engadir máis datas de excepción facendo clic nos días naturais de embaixo.\n A excepción é exclusión (-) ou inclusión (+) en función da selección.\n Elimine facendo clic nos datos."
+msgstr "Engadir máis datas de excepción facendo clic nos días naturais de embaixo.\nA excepción é exclusión (-) ou inclusión (+) en función da selección.\nElimínea facendo clic nos datos."
 
 #: ../src/appointment.c:3489
 msgid "Add excluded date (-)"
@@ -1264,7 +1264,7 @@ msgstr "Eliminará de xeito permanente\ntodas as citas seleccionadas."
 
 #: ../src/event-list.c:971
 msgid "Yes, remove them"
-msgstr "Si, retiralas"
+msgstr "Si, eliminar"
 
 #: ../src/event-list.c:1178
 msgid "Back"
@@ -1400,7 +1400,7 @@ msgstr "⇥FASE 2: recuperar as citas arquivadas"
 
 #: ../src/ical-archive.c:472
 msgid "Archive removal done\n"
-msgstr "Rematouse a eliminación de arquivo\n"
+msgstr "Rematouse a eliminación do arquivo\n"
 
 #: ../src/ical-code.c:972
 msgid "Orage default alarm"
@@ -1579,7 +1579,7 @@ msgid ""
 "Return all archived events into main orage file and remove arch file.\n"
 "This is useful for example when doing export and moving orage\n"
 "appointments to another system."
-msgstr "Retorna todas as actividades arquivadas ao ficheiro principal de Orage\ne bórraos do ficheiro do arquivo. Isto é útil cando está a exportar e mover\ncitas de Orage a outro sistema."
+msgstr "Retorna todas as actividades arquivadas ao ficheiro principal de Orage\ne elimina o ficheiro do arquivo. Isto é útil cando está a exportar e mover\ncitas de Orage a outro sistema."
 
 #: ../src/interface.c:1109
 msgid "Orage files"
@@ -2096,7 +2096,7 @@ msgstr "Notificar a notificación"
 
 #: ../src/parameters.c:1018
 msgid "Always quit when asked to close"
-msgstr "Saír sempre cando se lle pregunte polo pechamento"
+msgstr "Pechar sempre cando se lle pregunte polo pechamento"
 
 #: ../src/parameters.c:1023
 msgid "Always quit"

-- 
To stop receiving notification emails like this one, please contact
the administrator of this repository.


More information about the Xfce4-commits mailing list