[Xfce4-commits] [apps/orage] 01/01: I18n: Update translation gl (100%).
noreply at xfce.org
noreply at xfce.org
Sat May 18 00:31:56 CEST 2019
This is an automated email from the git hooks/post-receive script.
t r a n s i f e x p u s h e d a c o m m i t t o b r a n c h m a s t e r
in repository apps/orage.
commit f454e4a24dbfaecfa3bdf90a1eb70ca238b3bb8e
Author: Daniel Muñiz Fontoira <dani at damufo.com>
Date: Sat May 18 00:31:54 2019 +0200
I18n: Update translation gl (100%).
1030 translated messages.
Transifex (https://www.transifex.com/xfce/public/).
---
po/gl.po | 22 +++++++++++-----------
1 file changed, 11 insertions(+), 11 deletions(-)
diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po
index a8b1edc..71307e2 100644
--- a/po/gl.po
+++ b/po/gl.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Xfce Apps\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-23 12:30+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-05-17 09:49+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-05-17 18:41+0000\n"
"Last-Translator: Daniel Muñiz Fontoira <dani at damufo.com>\n"
"Language-Team: Galician (http://www.transifex.com/xfce/xfce-apps/language/gl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -638,11 +638,11 @@ msgstr "Esta cita hase eliminar permanentemente."
#: ../src/appointment.c:1288 ../src/event-list.c:970
msgid "No, cancel the removal"
-msgstr "Non, cancelar a retirada"
+msgstr "Non, cancelar a eliminación"
#: ../src/appointment.c:1289
msgid "Yes, remove it"
-msgstr "Si, retirala"
+msgstr "Si, eliminar"
#: ../src/appointment.c:1378 ../src/appointment.c:1393 ../src/day-view.c:457
#: ../src/event-list.c:1028
@@ -661,7 +661,7 @@ msgstr "Esta cita non existe."
#: ../src/appointment.c:1804
msgid "It was probably removed, please refresh your screen."
-msgstr "Probablemente se eliminou, actualice a pantalla."
+msgstr "Probablemente foi eliminada, actualice a pantalla."
#: ../src/appointment.c:2105
msgid "Current categories"
@@ -697,7 +697,7 @@ msgstr "_Ficheiro"
#: ../src/appointment.c:2502
msgid "Sav_e and close"
-msgstr "_Gardar e saír"
+msgstr "_Gardar e pechar"
#: ../src/appointment.c:2515 ../src/event-list.c:1087
msgid "D_uplicate"
@@ -987,7 +987,7 @@ msgid ""
"\t<&AT> alarm time\n"
"\t<&ST> appointment start time\n"
"\t<&ET> appointment end time"
-msgstr "Ten que encher manualmente todos os caracteres especiais.\nEsta liña é enviada ao terminal para procesar.\nAs seguintes ordes especiais son substituídas durante a execución\n\t<&T> título da cita\n\t<&D> descrición da cita\n\t<&AT> hora da alarma\n\t<&ST> hora de comezo da cita\n\t<&ET> hora de finalizado da cita"
+msgstr "Debe inserir manualmente todos os caracteres especiais.\nEsta liña é enviada ao terminal para se procesar.\nAs seguintes ordes especiais son substituídas durante a execución\n\t<&T> título da cita\n\t<&D> descrición da cita\n\t<&AT> hora da alarma\n\t<&ST> hora de comezo da cita\n\t<&ET> hora de finalizado da cita"
#: ../src/appointment.c:3208
msgid "Test this alarm by raising it now"
@@ -1163,7 +1163,7 @@ msgid ""
"Add more exception dates by clicking the calendar days below.\n"
"Exception is either exclusion(-) or inclusion(+) depending on the selection.\n"
"Remove by clicking the data."
-msgstr "Engadir máis datas de excepción facendo clic nos días naturais de embaixo.\n A excepción é exclusión (-) ou inclusión (+) en función da selección.\n Elimine facendo clic nos datos."
+msgstr "Engadir máis datas de excepción facendo clic nos días naturais de embaixo.\nA excepción é exclusión (-) ou inclusión (+) en función da selección.\nElimínea facendo clic nos datos."
#: ../src/appointment.c:3489
msgid "Add excluded date (-)"
@@ -1264,7 +1264,7 @@ msgstr "Eliminará de xeito permanente\ntodas as citas seleccionadas."
#: ../src/event-list.c:971
msgid "Yes, remove them"
-msgstr "Si, retiralas"
+msgstr "Si, eliminar"
#: ../src/event-list.c:1178
msgid "Back"
@@ -1400,7 +1400,7 @@ msgstr "⇥FASE 2: recuperar as citas arquivadas"
#: ../src/ical-archive.c:472
msgid "Archive removal done\n"
-msgstr "Rematouse a eliminación de arquivo\n"
+msgstr "Rematouse a eliminación do arquivo\n"
#: ../src/ical-code.c:972
msgid "Orage default alarm"
@@ -1579,7 +1579,7 @@ msgid ""
"Return all archived events into main orage file and remove arch file.\n"
"This is useful for example when doing export and moving orage\n"
"appointments to another system."
-msgstr "Retorna todas as actividades arquivadas ao ficheiro principal de Orage\ne bórraos do ficheiro do arquivo. Isto é útil cando está a exportar e mover\ncitas de Orage a outro sistema."
+msgstr "Retorna todas as actividades arquivadas ao ficheiro principal de Orage\ne elimina o ficheiro do arquivo. Isto é útil cando está a exportar e mover\ncitas de Orage a outro sistema."
#: ../src/interface.c:1109
msgid "Orage files"
@@ -2096,7 +2096,7 @@ msgstr "Notificar a notificación"
#: ../src/parameters.c:1018
msgid "Always quit when asked to close"
-msgstr "Saír sempre cando se lle pregunte polo pechamento"
+msgstr "Pechar sempre cando se lle pregunte polo pechamento"
#: ../src/parameters.c:1023
msgid "Always quit"
--
To stop receiving notification emails like this one, please contact
the administrator of this repository.
More information about the Xfce4-commits
mailing list