[Xfce4-commits] [thunar-plugins/thunar-shares-plugin] 01/01: I18n: Update translation da (100%).
noreply at xfce.org
noreply at xfce.org
Fri May 17 18:31:05 CEST 2019
This is an automated email from the git hooks/post-receive script.
t r a n s i f e x p u s h e d a c o m m i t t o b r a n c h m a s t e r
in repository thunar-plugins/thunar-shares-plugin.
commit f4890592f6d003cce9bd8f7df583374595244bc4
Author: Anonymous <noreply at xfce.org>
Date: Fri May 17 18:31:03 2019 +0200
I18n: Update translation da (100%).
29 translated messages.
Transifex (https://www.transifex.com/xfce/public/).
---
po/da.po | 40 ++++++++++++++++++++--------------------
1 file changed, 20 insertions(+), 20 deletions(-)
diff --git a/po/da.po b/po/da.po
index 581a333..3ac86b9 100644
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -4,13 +4,13 @@
#
# Translators:
# scootergrisen, 2017
-# scootergrisen, 2017-2018
+# scootergrisen, 2017-2019
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Thunar Plugins\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-02-16 06:30+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-02-16 16:26+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-05-17 11:00+0000\n"
"Last-Translator: scootergrisen\n"
"Language-Team: Danish (http://www.transifex.com/xfce/thunar-plugins/language/da/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -28,12 +28,12 @@ msgstr "Skriv venligst et navn."
msgid ""
"Share name too long. Some old clients may have problems to access it, "
"continue anyway?"
-msgstr "Delenavn er for langt. Nogle ældre klienter kan have problemer med at tilgå det. Vil du fortsætte?"
+msgstr "Delingsnavn er for langt. Nogle ældre klienter kan have problemer med at tilgå det. Vil du fortsætte alligevel?"
#: ../libshares/libshares-util.c:187
#, c-format
msgid "Error while getting share information: %s"
-msgstr "Fejl under hentning af deleinformation: %s"
+msgstr "Fejl under hentning af delingsinformation: %s"
#: ../libshares/libshares-util.c:197
msgid "Another share has the same name"
@@ -47,31 +47,31 @@ msgstr "Kan ikke ændre delingen:"
msgid ""
"Thunar needs to add some permissions to your folder in order to share it. Do"
" you agree?"
-msgstr "Thunar er nødt til at tilføje nogle rettigheder til din mappe for af dele denne. Accepterer du?"
+msgstr "Thunar har brug for at tilføje nogle tilladelser til din mappe for at kunne dele den. Accepterer du?"
#: ../libshares/libshares-util.c:392
msgid "Error when changing folder permissions."
-msgstr "Fejl ved ændring af mapperettigheder."
+msgstr "Fejl ved ændring af mappetilladelser."
#: ../libshares/shares.c:165
#, c-format
msgid "%s %s %s returned with signal %d"
-msgstr "%s %s %s returnerede med signal %d"
+msgstr "%s %s %s returnerede med signalet %d"
#: ../libshares/shares.c:174
#, c-format
msgid "%s %s %s failed for an unknown reason"
-msgstr "%s %s %s fejlede af ukendt grund"
+msgstr "%s %s %s mislykkedes af en ukendt årsag"
#: ../libshares/shares.c:195
#, c-format
msgid "'net usershare' returned error %d: %s"
-msgstr "'net usershare' returnerede fejl %d: %s"
+msgstr "'net usershare' returnerede fejlen %d: %s"
#: ../libshares/shares.c:197
#, c-format
msgid "'net usershare' returned error %d"
-msgstr "'net usershare' returnerede fejl %d"
+msgstr "'net usershare' returnerede fejlen %d"
#: ../libshares/shares.c:231
#, c-format
@@ -81,39 +81,39 @@ msgstr "outputtet fra 'net usershare' er ikke gyldig UTF-8-kodning"
#: ../libshares/shares.c:490 ../libshares/shares.c:702
#, c-format
msgid "Failed"
-msgstr "Fejlede"
+msgstr "Mislykkedes"
#: ../libshares/shares.c:592
#, c-format
msgid "Samba's testparm returned with signal %d"
-msgstr "Samba's testparm returnerede med signal %d"
+msgstr "Samba's testparm returnerede med signalet %d"
#: ../libshares/shares.c:598
#, c-format
msgid "Samba's testparm failed for an unknown reason"
-msgstr "Samba's testparm fejlede af en ukendt grund"
+msgstr "Samba's testparm mislykkedes af en ukendt årsag"
#: ../libshares/shares.c:613
#, c-format
msgid "Samba's testparm returned error %d: %s"
-msgstr "Samba's testparm returnerede fejl %d: %s"
+msgstr "Samba's testparm returnerede fejlen %d: %s"
#: ../libshares/shares.c:615
#, c-format
msgid "Samba's testparm returned error %d"
-msgstr "Samba's testparm returnerede fejl %d"
+msgstr "Samba's testparm returnerede fejlen %d"
#: ../libshares/shares.c:784
#, c-format
msgid "Cannot remove the share for path %s: that path is not shared"
-msgstr "Kunne ikke fjerne delingen for sti %s: denne sti er ikke delt"
+msgstr "Kan ikke fjerne delingen for stien %s: stien er ikke delt"
#: ../libshares/shares.c:837
#, c-format
msgid ""
"Cannot change the path of an existing share; please remove the old share "
"first and add a new one"
-msgstr "Kunne ikke ændre stien af en eksisterende deling; fjern venligst den gamle deling først inden tilføjelse af en ny"
+msgstr "Kan ikke ændre stien på den eksisterende deling; fjern venligst den gamle deling først og tilføj en ny"
#: ../thunar-plugin/tsp-page.c:151
msgid "<b>Folder Sharing</b>"
@@ -122,7 +122,7 @@ msgstr "<b>Mappedeling</b>"
#. Share check button
#: ../thunar-plugin/tsp-page.c:161
msgid "Share this folder"
-msgstr "Del denne mappe"
+msgstr "Del mappen"
#: ../thunar-plugin/tsp-page.c:169
msgid "Share Name:"
@@ -131,7 +131,7 @@ msgstr "Delingsnavn:"
#. Write access
#: ../thunar-plugin/tsp-page.c:180
msgid "Allow others users to write in this folder"
-msgstr "Tillad andre brugere at skrive i denne mappe"
+msgstr "Tillad andre brugere at skrive i mappen"
#. Guest access
#: ../thunar-plugin/tsp-page.c:185
@@ -158,4 +158,4 @@ msgstr "Du er ikke ejer af mappen."
msgid ""
"You may need to install Samba, check your user permissions(usershares group) and re-login.\n"
"<b>More info:</b> <u>http://thunar-shares.googlecode.com/</u>"
-msgstr "Du kan være nødt til at installere Samba. Kontrollér dine rettigheder (brugerdelingsgruppe) og logge ind igen.\n<b>For mere information:</b> <u>http://thunar-shares.googlecode.com/</u>"
+msgstr "Det kan være nødvendigt at installere Samba. Tjek dine tilladelser (usershares-gruppe) og log ind igen.\n<b>Mere information:</b> <u>http://thunar-shares.googlecode.com/</u>"
--
To stop receiving notification emails like this one, please contact
the administrator of this repository.
More information about the Xfce4-commits
mailing list