[Xfce4-commits] [xfce/thunar] 01/02: I18n: Update translation da (100%).
noreply at xfce.org
noreply at xfce.org
Fri May 17 18:30:39 CEST 2019
This is an automated email from the git hooks/post-receive script.
t r a n s i f e x p u s h e d a c o m m i t t o b r a n c h m a s t e r
in repository xfce/thunar.
commit 888a5c90f80e18ed582cdeae5e90214517e3412f
Author: Anonymous <noreply at xfce.org>
Date: Fri May 17 18:30:36 2019 +0200
I18n: Update translation da (100%).
763 translated messages.
Transifex (https://www.transifex.com/xfce/public/).
---
po/da.po | 94 ++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------------
1 file changed, 47 insertions(+), 47 deletions(-)
diff --git a/po/da.po b/po/da.po
index 8ced88f..2f92382 100644
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Thunar\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-03-18 06:30+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-05-16 20:27+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-05-17 13:20+0000\n"
"Last-Translator: scootergrisen\n"
"Language-Team: Danish (http://www.transifex.com/xfce/thunar/language/da/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -188,22 +188,22 @@ msgstr "Opret dokument fra skabelon \"%s\""
#: ../thunar/thunar-application.c:1920
msgid "Copying files..."
-msgstr "Kopierer filer..."
+msgstr "Kopierer filer ..."
#: ../thunar/thunar-application.c:1956
#, c-format
msgid "Copying files to \"%s\"..."
-msgstr "Kopierer filer til \"%s\"..."
+msgstr "Kopierer filer til \"%s\" ..."
#: ../thunar/thunar-application.c:2002
#, c-format
msgid "Creating symbolic links in \"%s\"..."
-msgstr "Opretter symbolske henvisninger i \"%s\"..."
+msgstr "Opretter symbolske henvisninger i \"%s\" ..."
#: ../thunar/thunar-application.c:2055
#, c-format
msgid "Moving files into \"%s\"..."
-msgstr "Flytter filer til \"%s\"..."
+msgstr "Flytter filer til \"%s\" ..."
#: ../thunar/thunar-application.c:2137
#, c-format
@@ -263,19 +263,19 @@ msgstr "Hvis du sletter en fil, er denne tabt permanent."
#: ../thunar/thunar-application.c:2172
msgid "Deleting files..."
-msgstr "Sletter filer..."
+msgstr "Sletter filer ..."
#: ../thunar/thunar-application.c:2207
msgid "Moving files into the trash..."
-msgstr "Flytter filer til papirkurven..."
+msgstr "Flytter filer til papirkurven ..."
#: ../thunar/thunar-application.c:2253
msgid "Creating files..."
-msgstr "Opretter filer..."
+msgstr "Opretter filer ..."
#: ../thunar/thunar-application.c:2292
msgid "Creating directories..."
-msgstr "Opretter mapper..."
+msgstr "Opretter mapper ..."
#: ../thunar/thunar-application.c:2331
msgid "Remove all files and folders from the Trash?"
@@ -297,7 +297,7 @@ msgstr "Hvis du vælger at tømme papirkurven, vil alle elementer i denne gå ta
#: ../thunar/thunar-application.c:2358
msgid "Emptying the Trash..."
-msgstr "Tømmer papirkurven..."
+msgstr "Tømmer papirkurven ..."
#: ../thunar/thunar-application.c:2404
#, c-format
@@ -312,7 +312,7 @@ msgstr "Kunne ikke genoprette \"%s\""
#: ../thunar/thunar-application.c:2429
msgid "Restoring files..."
-msgstr "Genopretter filer..."
+msgstr "Genopretter filer ..."
#: ../thunar/thunar-chooser-button.c:309 ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:456
#, c-format
@@ -332,7 +332,7 @@ msgstr "Intet program valgt"
#: ../thunar/thunar-chooser-button.c:508
msgid "Other Application..."
-msgstr "Andet program..."
+msgstr "Andet program ..."
#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:186 ../thunar/thunar-launcher.c:180
msgid "Open With"
@@ -352,7 +352,7 @@ msgstr "Brug en tilpasset kommando for et program der ikke er tilgængelig fra d
#. create the "Custom command" button
#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:275
msgid "_Browse..."
-msgstr "_Navigér..."
+msgstr "_Navigér ..."
#. create the "Use as default for this kind of file" button
#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:281
@@ -640,7 +640,7 @@ msgstr "En målmappe skal angives"
#: ../thunar/thunar-details-view.c:137
msgid "Configure _Columns..."
-msgstr "Indstil _kolonner..."
+msgstr "Indstil _kolonner ..."
#: ../thunar/thunar-details-view.c:137
msgid "Configure the columns in the detailed list view"
@@ -845,7 +845,7 @@ msgstr "Ejer"
#. Permissions chooser
#: ../thunar/thunar-enum-types.c:107 ../thunar/thunar-properties-dialog.c:574
msgid "Permissions"
-msgstr "Rettigheder"
+msgstr "Tilladelser"
#: ../thunar/thunar-enum-types.c:108
msgid "Size"
@@ -981,7 +981,7 @@ msgstr "Kunne ikke oprette mappe \"%s\": %s"
#. tell the user that we're preparing to unlink the files
#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:423
msgid "Preparing..."
-msgstr "Forberedelse..."
+msgstr "Forberedelse ..."
#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:499
#, c-format
@@ -1007,7 +1007,7 @@ msgstr "Kunne ikke ændre gruppen for \"%s\": %s"
#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:1114
#, c-format
msgid "Failed to change the permissions of \"%s\": %s"
-msgstr "Kunne ikke ændre rettighederne for \"%s\": %s"
+msgstr "Kunne ikke ændre tilladelserne for \"%s\": %s"
#. I18N: put " (copy #) between basename and extension
#: ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:106
@@ -1075,7 +1075,7 @@ msgstr "Åbn i nyt _vindue"
#: ../thunar/thunar-launcher.c:179 ../thunar/thunar-launcher.c:181
msgid "Open With Other _Application..."
-msgstr "Åbn med et andet _program..."
+msgstr "Åbn med et andet _program ..."
#: ../thunar/thunar-launcher.c:179 ../thunar/thunar-launcher.c:181
#: ../thunar/thunar-launcher.c:954
@@ -1187,7 +1187,7 @@ msgstr[1] "Brug \"%s\" til at åbne valgte filer"
#: ../thunar/thunar-launcher.c:953
msgid "_Open With Other Application..."
-msgstr "_Åbn med et andet program..."
+msgstr "_Åbn med et andet program ..."
#: ../thunar/thunar-launcher.c:962
msgid "_Open With Default Applications"
@@ -1329,7 +1329,7 @@ msgstr "Åbn i nyt vindue"
#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:187
#: ../thunar/thunar-standard-view.c:406 ../thunar/thunar-tree-view.c:1374
msgid "Create _Folder..."
-msgstr "Opret _mappe..."
+msgstr "Opret _mappe ..."
#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:188 ../thunar/thunar-window.c:355
msgid "Delete all files and folders in the Trash"
@@ -1343,7 +1343,7 @@ msgstr "Indsæt i mappe"
#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:190
#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:196 ../thunar/thunar-standard-view.c:407
msgid "_Properties..."
-msgstr "_Egenskaber..."
+msgstr "_Egenskaber ..."
#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1255
#, c-format
@@ -1466,23 +1466,23 @@ msgstr "Tilladelse til kørsel af ubetroede programmer udgør en sikkerhedsrisik
msgid ""
"The folder permissions are inconsistent, you may not be able to work with "
"files in this folder."
-msgstr "Mapperettighederne er ikke overensstemmende, du kan måske ikke bearbejde filer i denne mappe."
+msgstr "Mappetilladelserne er ikke overensstemmende, du kan måske ikke bearbejde filer i denne mappe."
#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:391
msgid "Correct _folder permissions..."
-msgstr "Ko_rrigér mapperettigheder..."
+msgstr "Ko_rrigér mappetilladelser ..."
#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:392
msgid "Click here to automatically fix the folder permissions."
-msgstr "Klik her for automatisk rettelse af mappens rettigheder."
+msgstr "Klik her for automatisk rettelse af mappens tilladelser."
#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:403
msgid "Please wait..."
-msgstr "Vent venligst..."
+msgstr "Vent venligst ..."
#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:408
msgid "Stop applying permissions recursively."
-msgstr "Afbryd opdatering af rettigheder med rekursiv virkning."
+msgstr "Afbryd opdatering af tilladelser med rekursiv virkning."
#. allocate the question dialog
#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:521
@@ -1545,18 +1545,18 @@ msgstr "Varierende (ingen ændring)"
#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:1136
msgid "Correct folder permissions automatically?"
-msgstr "Korrigér mapperettigheder automatisk?"
+msgstr "Korrigér mappetilladelser automatisk?"
#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:1138
msgid "Correct _folder permissions"
-msgstr "Korrigér _mapperettigheder"
+msgstr "Korrigér _mappetilladelser"
#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:1140
msgid ""
"The folder permissions will be reset to a consistent state. Only users "
"allowed to read the contents of this folder will be allowed to enter the "
"folder afterwards."
-msgstr "Mapperettigheder vil blive nulstillet til en overensstemmende tilstand. Kun brugere med læserettigheder i denne mappe vil efterfølgende have rettigheder til at tilgå denne mappe."
+msgstr "Mappetilladelser vil blive nulstillet til en overensstemmende tilstand. Kun brugere med tilladelser i denne mappe vil efterfølgende have tilladelser til at tilgå denne mappe."
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:249
msgid "File Manager Preferences"
@@ -1853,14 +1853,14 @@ msgstr "Avanceret"
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:698
msgid "Folder Permissions"
-msgstr "Mapperettigheder"
+msgstr "Mappetilladelser"
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:711
msgid ""
"When changing the permissions of a folder, you\n"
"can also apply the changes to the contents of the\n"
"folder. Select the default behavior below:"
-msgstr "Ved ændring af rettigheder for en mappe, er\ndet muligt også at tildele disse til indhold af\nmappen. Vælg standardopførsel forneden:"
+msgstr "Ved ændring af tilladelser for en mappe, er\ndet muligt også at tildele disse til indhold af\nmappen. Vælg standardopførsel forneden:"
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:720
msgid "Ask every time"
@@ -1926,7 +1926,7 @@ msgstr "Annuller"
#. update the status text
#: ../thunar/thunar-progress-view.c:354
msgid "Cancelling..."
-msgstr "Annullerer..."
+msgstr "Annullerer ..."
#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:264
msgid "General"
@@ -2030,7 +2030,7 @@ msgstr "Genvejsmenu for fil"
#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:192
msgid "_Add Files..."
-msgstr "_Tilføj filer..."
+msgstr "_Tilføj filer ..."
#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:192
msgid "Include additional files in the list of files to be renamed"
@@ -2269,7 +2269,7 @@ msgstr "Klik her for at stoppe kalkulation af total størrelse af denne mappe."
#. tell the user that we started calculation
#: ../thunar/thunar-size-label.c:175 ../thunar/thunar-size-label.c:328
msgid "Calculating..."
-msgstr "Beregner..."
+msgstr "Beregner ..."
#. tell the user that the operation was canceled
#: ../thunar/thunar-size-label.c:287
@@ -2292,7 +2292,7 @@ msgstr "(noget af indholdet er ulæseligt)"
#. nothing was readable, so permission was denied
#: ../thunar/thunar-size-label.c:430
msgid "Permission denied"
-msgstr "Rettighed nægtet"
+msgstr "Tilladelse nægtet"
#: ../thunar/thunar-standard-view.c:405
msgid "Folder Context Menu"
@@ -2338,7 +2338,7 @@ msgstr "Vælg alle filer i dette vindue"
#: ../thunar/thunar-standard-view.c:415
msgid "Select _by Pattern..."
-msgstr "Vælg _via mønster..."
+msgstr "Vælg _via mønster ..."
#: ../thunar/thunar-standard-view.c:415
msgid "Select all files that match a certain pattern"
@@ -2365,7 +2365,7 @@ msgstr[1] "_Opret henvisninger"
#. append the "Rename" menu action
#: ../thunar/thunar-standard-view.c:419 ../thunar/thunar-tree-view.c:1512
msgid "_Rename..."
-msgstr "_Omdøb..."
+msgstr "_Omdøb ..."
#: ../thunar/thunar-standard-view.c:420
msgid "_Restore"
@@ -2378,7 +2378,7 @@ msgstr "Opret _dokument"
#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1690
msgid "Loading folder contents..."
-msgstr "Indlæser mappeindhold..."
+msgstr "Indlæser mappeindhold ..."
#. display an error to the user
#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2291 ../thunar/thunar-window.c:2920
@@ -2391,7 +2391,7 @@ msgstr "Ny tom fil"
#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2344
msgid "New Empty File..."
-msgstr "Ny tom fil..."
+msgstr "Ny tom fil ..."
#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2691
msgid "Select by Pattern"
@@ -2489,7 +2489,7 @@ msgstr "Fejl under kopiering til \"%s\": Målet er kun til læsning"
#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:877
msgid "Collecting files..."
-msgstr "Udvælger filer..."
+msgstr "Udvælger filer ..."
#. update progress information
#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:914
@@ -2519,7 +2519,7 @@ msgstr "Prøver at flytte \"%s\""
#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:1016
#, c-format
msgid "Could not move \"%s\" directly. Collecting files for copying..."
-msgstr "Kunne ikke direkte flytte \"%s\". Samler filer til kopiering..."
+msgstr "Kunne ikke direkte flytte \"%s\". Samler filer til kopiering ..."
#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:1178
#, c-format
@@ -2557,7 +2557,7 @@ msgstr "Vis indhold af papirkurven"
#: ../thunar/thunar-tree-model.c:620
msgid "Loading..."
-msgstr "Indlæser..."
+msgstr "Indlæser ..."
#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1440
msgid "_Paste Into Folder"
@@ -2565,7 +2565,7 @@ msgstr "_Indsæt i mappe"
#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1564
msgid "P_roperties..."
-msgstr "_Egenskaber..."
+msgstr "_Egenskaber ..."
#: ../thunar/thunar-util.c:280
#, c-format
@@ -2681,7 +2681,7 @@ msgstr "_Rediger"
#: ../thunar/thunar-window.c:363
msgid "Pr_eferences..."
-msgstr "_Præferencer..."
+msgstr "_Præferencer ..."
#: ../thunar/thunar-window.c:363
msgid "Edit Thunars Preferences"
@@ -2777,7 +2777,7 @@ msgstr "Gå til skabelonmappen"
#: ../thunar/thunar-window.c:379
msgid "_Open Location..."
-msgstr "_Åbn sted..."
+msgstr "_Åbn sted ..."
#: ../thunar/thunar-window.c:379
msgid "Specify a location to open"
@@ -3374,7 +3374,7 @@ msgstr "Ved fremsendelse af flere vedhæftede filer via e-mail, kan du vælge en
#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:270
#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:296
msgid "Compressing files..."
-msgstr "Komprimerer filer..."
+msgstr "Komprimerer filer ..."
#. tell the user that the command failed
#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:321
@@ -3497,7 +3497,7 @@ msgstr "Kommando ikke indstillet"
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-provider.c:181
msgid "Configure c_ustom actions..."
-msgstr "Indstil _tilpassede handlinger..."
+msgstr "Indstil _tilpassede handlinger ..."
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-provider.c:182
msgid ""
--
To stop receiving notification emails like this one, please contact
the administrator of this repository.
More information about the Xfce4-commits
mailing list