[Xfce4-commits] [xfce/libxfce4ui] 02/04: I18n: Update translation de (100%).

noreply at xfce.org noreply at xfce.org
Fri May 17 12:30:14 CEST 2019


This is an automated email from the git hooks/post-receive script.

t   r   a   n   s   i   f   e   x       p   u   s   h   e   d       a       c   o   m   m   i   t       t   o       b   r   a   n   c   h       m   a   s   t   e   r   
   in repository xfce/libxfce4ui.

commit 5cf561dd237bb0d0622e05579e96e4f2538f6297
Author: Vinzenz Vietzke <vinz at vinzv.de>
Date:   Fri May 17 12:30:11 2019 +0200

    I18n: Update translation de (100%).
    
    179 translated messages.
    
    Transifex (https://www.transifex.com/xfce/public/).
---
 po/de.po | 48 ++++++++++++++++++++++++++++--------------------
 1 file changed, 28 insertions(+), 20 deletions(-)

diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index a695a29..d0fabfa 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -12,8 +12,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Libxfce4ui\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-05-04 18:30+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-05-06 11:44+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-05-17 00:30+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-05-17 09:20+0000\n"
 "Last-Translator: Vinzenz Vietzke <vinz at vinzv.de>\n"
 "Language-Team: German (http://www.transifex.com/xfce/libxfce4ui/language/de/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -631,28 +631,36 @@ msgid "D-Bus-based configuration storage system."
 msgstr "D-Bus-basiertes Einstellungssystem"
 
 #: ../xfce4-about/main.c:112
+msgid "A menu library"
+msgstr "Eine Menübibliothek"
+
+#: ../xfce4-about/main.c:113
+msgid "A freedesktop.org compliant menu implementation based on GLib and GIO."
+msgstr "Eine freedesktop.org konforme Menüimplementierung auf Basis von GLib und GIO."
+
+#: ../xfce4-about/main.c:117
 msgid "Thumbnails service"
 msgstr "Miniaturansichtendienst"
 
-#: ../xfce4-about/main.c:113
+#: ../xfce4-about/main.c:118
 msgid ""
 "Thumbnail service implementing the thumbnail management D-Bus specification."
 msgstr "Miniaturansichtsdienst, der die D-Bus-Spezifikation für das Miniaturansichtsmanagement implementiert."
 
-#: ../xfce4-about/main.c:120
+#: ../xfce4-about/main.c:125
 msgid ""
 "Xfce is a collection of programs that together provide a full-featured "
 "desktop environment. The following programs are part of the Xfce core:"
 msgstr "Xfce ist eine Sammlung von Programmen, die zusammen eine voll funktionsfähige Arbeitsumgebung zur Verfügung stellen. Die folgenden Programme sind Teil des Xfce-Kerns:"
 
-#: ../xfce4-about/main.c:144
+#: ../xfce4-about/main.c:149
 msgid ""
 "Xfce is also a development platform providing several libraries, that help "
 "programmers create applications that fit in well with the desktop "
 "environment."
 msgstr "Xfce ist auch eine Entwicklungsplattform, die verschiedene Bibliotheken zur Verfügung stellt, die es Programmierern ermöglichen, Anwendungen zu erstellen, die gut in die Arbeitsumgebung passen."
 
-#: ../xfce4-about/main.c:150
+#: ../xfce4-about/main.c:155
 msgid ""
 "Xfce components are licensed under free or open source licences; GPL or BSDL"
 " for applications and LGPL or BSDL for libraries. Look at the documentation,"
@@ -660,31 +668,31 @@ msgid ""
 "information."
 msgstr "Xfce-Komponenten sind lizenziert unter freien Lizenzen oder Lizenzen für quelloffene Programme: GPL oder BSDL für Anwendungen und LGPL oder BSDL für Bibliotheken. Weitere Informationen finden Sie in der Dokumentation, dem Quelltext oder auf der Xfce-Internetseite (https://www.xfce.org)."
 
-#: ../xfce4-about/main.c:157
+#: ../xfce4-about/main.c:162
 msgid "Thank you for your interest in Xfce."
 msgstr "Danke für Ihr Interesse an Xfce."
 
-#: ../xfce4-about/main.c:161
+#: ../xfce4-about/main.c:166
 msgid "The Xfce Development Team"
 msgstr "Die Xfce-Entwicklungsmannschaft"
 
-#: ../xfce4-about/main.c:263
+#: ../xfce4-about/main.c:268
 msgid ""
 "If you know of anyone missing from this list; don't hesitate and file a bug "
 "on <https://bugzilla.xfce.org> ."
 msgstr "Sollten Sie jemanden auf dieser Liste vermissen, zögern Sie nicht, unter <https://bugzilla.xfce.org> einen Fehlerbericht zu erstellen."
 
-#: ../xfce4-about/main.c:267
+#: ../xfce4-about/main.c:272
 msgid "Thanks to all who helped making this software available!"
 msgstr "Danke an alle, die geholfen haben, diese Anwendung verfügbar zu machen!"
 
-#: ../xfce4-about/main.c:284
+#: ../xfce4-about/main.c:289
 msgid ""
 "Xfce 4 is copyright Olivier Fourdan (fourdan at xfce.org). The different "
 "components are copyrighted by their respective authors."
 msgstr "Das Urheberrecht von Xfce 4 liegt bei Olivier Fourdan (fourdan at xfce.org). Die verschiedenen Komponenten sind durch ihre jeweiligen Autoren urheberrechtlich geschützt."
 
-#: ../xfce4-about/main.c:289
+#: ../xfce4-about/main.c:294
 msgid ""
 "The libxfce4ui, libxfce4util and exo packages are distributed under the "
 "terms of the GNU Library General Public License as published by the Free "
@@ -692,7 +700,7 @@ msgid ""
 "any later version."
 msgstr "Die Pakete libxfce4ui, libxfce4util und exo werden verbreitet unter den Bestimmungen der GNU Library General Public License, wie sie von der Free Software Foundation veröffentlicht wurde; entweder in Version 2 der Lizenz oder einer späteren (Ihrer Wahl)."
 
-#: ../xfce4-about/main.c:296
+#: ../xfce4-about/main.c:301
 msgid ""
 "The packages thunar, xfce4-appfinder, xfce4-panel, xfce4-session, "
 "xfce4-settings, xfconf, xfdesktop and xfwm4 are distributed under the terms "
@@ -701,37 +709,37 @@ msgid ""
 "version."
 msgstr "Die Pakete thunar, xfce4-appfinder, xfce4-panel, xfce4-session, xfce4-settings, xfconf, xfdesktop und xfwm4 werden verbreitet unter den Bestimmungen der GNU General Public License, wie sie von der Free Software Foundation veröffentlicht wurde; entweder in Version 2 der Lizenz oder einer späteren (Ihrer Wahl)."
 
-#: ../xfce4-about/main.c:443
+#: ../xfce4-about/main.c:448
 #, c-format
 msgid "Type '%s --help' for usage information."
 msgstr "»%s --help« eingeben, um weitere Informationen zu erhalten."
 
-#: ../xfce4-about/main.c:449
+#: ../xfce4-about/main.c:454
 msgid "Unable to initialize GTK+."
 msgstr "GTK+ konnte nicht initialisiert werden."
 
-#: ../xfce4-about/main.c:458
+#: ../xfce4-about/main.c:463
 msgid "The Xfce development team. All rights reserved."
 msgstr "Die Xfce-Entwicklungsmannschaft. Alle Rechte vorbehalten."
 
-#: ../xfce4-about/main.c:459
+#: ../xfce4-about/main.c:464
 #, c-format
 msgid "Please report bugs to <%s>."
 msgstr "Probleme bitte unter <%s> melden."
 
-#: ../xfce4-about/main.c:469
+#: ../xfce4-about/main.c:474
 msgid "Failed to load interface"
 msgstr "Schnittstelle konnte nicht geladen werden"
 
 #. I18N: first %s will be replaced by the version, second by
 #. * the name of the distribution (--with-vendor-info=NAME)
-#: ../xfce4-about/main.c:483
+#: ../xfce4-about/main.c:488
 #, c-format
 msgid "Version %s, distributed by %s"
 msgstr "Version %s, verbreitet von %s"
 
 #. I18N: %s will be replaced by the Xfce version number
-#: ../xfce4-about/main.c:487
+#: ../xfce4-about/main.c:492
 #, c-format
 msgid "Version %s"
 msgstr "Version %s"

-- 
To stop receiving notification emails like this one, please contact
the administrator of this repository.


More information about the Xfce4-commits mailing list