[Xfce4-commits] [xfce/exo] 01/01: I18n: Add new translation ie (88%).

noreply at xfce.org noreply at xfce.org
Thu May 16 18:30:10 CEST 2019


This is an automated email from the git hooks/post-receive script.

t   r   a   n   s   i   f   e   x       p   u   s   h   e   d       a       c   o   m   m   i   t       t   o       b   r   a   n   c   h       m   a   s   t   e   r   
   in repository xfce/exo.

commit 45e178a3ed37ffc9017da00a93ed93f46c363974
Author: Anonymous <noreply at xfce.org>
Date:   Thu May 16 18:30:07 2019 +0200

    I18n: Add new translation ie (88%).
    
    264 translated messages, 35 untranslated messages.
    
    Transifex (https://www.transifex.com/xfce/public/).
---
 po/ie.po | 1418 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
 1 file changed, 1418 insertions(+)

diff --git a/po/ie.po b/po/ie.po
new file mode 100644
index 0000000..d1ced0d
--- /dev/null
+++ b/po/ie.po
@@ -0,0 +1,1418 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# 
+# Translators:
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Exo\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2018-09-02 00:30+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-05-16 14:47+0000\n"
+"Last-Translator: Ольга Смирнова\n"
+"Language-Team: Interlingue (http://www.transifex.com/xfce/exo/language/ie/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: ie\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#: ../exo/exo-cell-renderer-ellipsized-text.c:131
+#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:160
+msgid "Follow state"
+msgstr ""
+
+#: ../exo/exo-cell-renderer-ellipsized-text.c:132
+#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:161
+msgid "Render differently based on the selection state."
+msgstr ""
+
+#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:182
+msgid "Icon"
+msgstr "Icone"
+
+#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:183
+msgid "The icon to render."
+msgstr ""
+
+#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:201
+msgid "GIcon"
+msgstr "GIcon"
+
+#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:202
+msgid "The GIcon to render."
+msgstr ""
+
+#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:223
+msgid "size"
+msgstr "dimension"
+
+#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:224
+msgid "The size of the icon to render in pixels."
+msgstr ""
+
+#: ../exo/exo-gdk-pixbuf-extensions.c:787
+#, c-format
+msgid "Failed to open file \"%s\": %s"
+msgstr "Ne successat aperter li file «%s»: %s"
+
+#: ../exo/exo-gdk-pixbuf-extensions.c:855
+#, c-format
+msgid "Failed to read file \"%s\": %s"
+msgstr "Ne successat leer li file «%s»: %s"
+
+#: ../exo/exo-gdk-pixbuf-extensions.c:896
+#, c-format
+msgid "Failed to load image \"%s\": Unknown reason, probably a corrupt image file"
+msgstr "Ne successat cargar li image «%s»: ínconosset cause, fórsan li file es corruptet"
+
+#: ../exo/exo-gtk-extensions.c:248
+#, c-format
+msgid "Failed to open \"%s\"."
+msgstr "Ne successat aperter «%s»."
+
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:277 ../exo/exo-icon-view.c:928
+msgid "Orientation"
+msgstr "Orientation"
+
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:278
+msgid "The orientation of the iconbar"
+msgstr ""
+
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:294 ../exo/exo-icon-view.c:945
+msgid "Pixbuf column"
+msgstr "Columne  de Pixbuf"
+
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:295 ../exo/exo-icon-view.c:946
+msgid "Model column used to retrieve the icon pixbuf from"
+msgstr ""
+
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:310 ../exo/exo-icon-view.c:1090
+msgid "Text column"
+msgstr "Columne de textu"
+
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:311 ../exo/exo-icon-view.c:1091
+msgid "Model column used to retrieve the text from"
+msgstr ""
+
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:323
+msgid "Icon Bar Model"
+msgstr "Modelle de barra de icones"
+
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:324
+msgid "Model for the icon bar"
+msgstr "Un modelle del barra de icones"
+
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:340
+msgid "Active"
+msgstr "Activ"
+
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:341
+msgid "Active item index"
+msgstr "Index del activ element"
+
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:347 ../exo/exo-icon-bar.c:348
+msgid "Active item fill color"
+msgstr "Color de funde del activ element"
+
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:354 ../exo/exo-icon-bar.c:355
+msgid "Active item border color"
+msgstr "Color de borde del activ element"
+
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:361 ../exo/exo-icon-bar.c:362
+msgid "Active item text color"
+msgstr "Color de textu del activ element"
+
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:368 ../exo/exo-icon-bar.c:369
+msgid "Cursor item fill color"
+msgstr ""
+
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:375 ../exo/exo-icon-bar.c:376
+msgid "Cursor item border color"
+msgstr ""
+
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:382 ../exo/exo-icon-bar.c:383
+msgid "Cursor item text color"
+msgstr ""
+
+#. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_ACTIONS
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:105
+msgid "Action Icons"
+msgstr "Icones de actiones"
+
+#. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_ANIMATIONS
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:107
+msgid "Animations"
+msgstr "Animationes"
+
+#. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_APPLICATIONS
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:109
+msgid "Application Icons"
+msgstr "Icones de applicationes"
+
+#. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_CATEGORIES
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:111
+msgid "Menu Icons"
+msgstr "Icones de menús"
+
+#. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_DEVICES
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:113
+msgid "Device Icons"
+msgstr "Icones de aparates"
+
+#. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_EMBLEMS
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:115
+msgid "Emblems"
+msgstr "Emblemas"
+
+#. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_EMOTES
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:117
+msgid "Emoticons"
+msgstr "Emoticones"
+
+#. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_MIME_TYPES
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:119
+msgid "File Type Icons"
+msgstr "Icones de tipes del file"
+
+#. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_PLACES
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:121
+msgid "Location Icons"
+msgstr "Icones de locs"
+
+#. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_STATUS
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:123
+msgid "Status Icons"
+msgstr "Icones de statu"
+
+#. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_STOCK
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:125
+msgid "Stock Icons"
+msgstr "Standard icones"
+
+#. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_OTHER
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:127
+msgid "Uncategorized Icons"
+msgstr "Íncategorisat"
+
+#. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_ALL
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:131
+msgid "All Icons"
+msgstr "Omni icones"
+
+#. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_FILE
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:135 ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:311
+msgid "Image Files"
+msgstr "Files de images"
+
+#. setup the context combo box
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:219
+msgid "Select _icon from:"
+msgstr "S_electer ex:"
+
+#. search filter
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:243
+msgid "_Search icon:"
+msgstr "_Serchar:"
+
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:262
+msgid "Clear search field"
+msgstr "Vacuar li camp de sercha"
+
+#: ../exo/exo-icon-view.c:796
+msgid "Column Spacing"
+msgstr "Interspacie de columnes"
+
+#: ../exo/exo-icon-view.c:797
+msgid "Space which is inserted between grid column"
+msgstr ""
+
+#: ../exo/exo-icon-view.c:813
+msgid "Number of columns"
+msgstr "Númere de columnes"
+
+#: ../exo/exo-icon-view.c:814
+msgid "Number of columns to display"
+msgstr "Númere de monstrat columnes"
+
+#: ../exo/exo-icon-view.c:828
+msgid "Enable Search"
+msgstr "Permisser sercha"
+
+#: ../exo/exo-icon-view.c:829
+msgid "View allows user to search through columns interactively"
+msgstr ""
+
+#: ../exo/exo-icon-view.c:846
+msgid "Width for each item"
+msgstr "Largore de chascun element"
+
+#: ../exo/exo-icon-view.c:847
+msgid "The width used for each item"
+msgstr "Largore de chascun element"
+
+#: ../exo/exo-icon-view.c:865
+msgid "Layout mode"
+msgstr ""
+
+#: ../exo/exo-icon-view.c:866
+msgid "The layout mode"
+msgstr ""
+
+#: ../exo/exo-icon-view.c:882
+msgid "Margin"
+msgstr "Márgine"
+
+#: ../exo/exo-icon-view.c:883
+msgid "Space which is inserted at the edges of the icon view"
+msgstr ""
+
+#: ../exo/exo-icon-view.c:899
+msgid "Markup column"
+msgstr ""
+
+#: ../exo/exo-icon-view.c:900
+msgid "Model column used to retrieve the text if using Pango markup"
+msgstr ""
+
+#: ../exo/exo-icon-view.c:914
+msgid "Icon View Model"
+msgstr ""
+
+#: ../exo/exo-icon-view.c:915
+msgid "The model for the icon view"
+msgstr ""
+
+#: ../exo/exo-icon-view.c:929
+msgid ""
+"How the text and icon of each item are positioned relative to each other"
+msgstr ""
+
+#: ../exo/exo-icon-view.c:963
+msgid "Icon column"
+msgstr "Columne de icones"
+
+#: ../exo/exo-icon-view.c:964
+msgid ""
+"Model column used to retrieve the absolute path of an image file to render"
+msgstr ""
+
+#: ../exo/exo-icon-view.c:979
+msgid "Reorderable"
+msgstr "Reordinabil"
+
+#: ../exo/exo-icon-view.c:980
+msgid "View is reorderable"
+msgstr ""
+
+#: ../exo/exo-icon-view.c:995
+msgid "Row Spacing"
+msgstr "Interspacie de ranges"
+
+#: ../exo/exo-icon-view.c:996
+msgid "Space which is inserted between grid rows"
+msgstr ""
+
+#: ../exo/exo-icon-view.c:1010
+msgid "Search Column"
+msgstr "Columne de sercha"
+
+#: ../exo/exo-icon-view.c:1011
+msgid "Model column to search through when searching through item"
+msgstr "Columne de modelle por serchar durante un sercha por un element"
+
+#: ../exo/exo-icon-view.c:1025
+msgid "Selection mode"
+msgstr "Mode de selection"
+
+#: ../exo/exo-icon-view.c:1026
+msgid "The selection mode"
+msgstr "Li mode de selection"
+
+#: ../exo/exo-icon-view.c:1041 ../exo/exo-tree-view.c:166
+msgid "Single Click"
+msgstr "Singul clicc"
+
+#: ../exo/exo-icon-view.c:1042 ../exo/exo-tree-view.c:167
+msgid "Whether the items in the view can be activated with single clicks"
+msgstr ""
+
+#: ../exo/exo-icon-view.c:1058 ../exo/exo-tree-view.c:183
+msgid "Single Click Timeout"
+msgstr "Duration de un singul clic"
+
+#: ../exo/exo-icon-view.c:1059 ../exo/exo-tree-view.c:184
+msgid ""
+"The amount of time after which the item under the mouse cursor will be "
+"selected automatically in single click mode"
+msgstr ""
+
+#: ../exo/exo-icon-view.c:1074
+msgid "Spacing"
+msgstr "Interspacie"
+
+#: ../exo/exo-icon-view.c:1075
+msgid "Space which is inserted between cells of an item"
+msgstr ""
+
+#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:120
+msgid "Preview"
+msgstr "Previder"
+
+#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:141 ../exo/exo-thumbnail-preview.c:286
+msgid "No file selected"
+msgstr "Null file selectet"
+
+#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:304
+msgid "Block Device"
+msgstr "Bloc aparate"
+
+#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:309
+msgid "Character Device"
+msgstr "Caracter aparate"
+
+#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:314
+msgid "Folder"
+msgstr "Fólder"
+
+#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:319
+msgid "FIFO"
+msgstr "FIFO"
+
+#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:324
+msgid "Socket"
+msgstr "Socket"
+
+#: ../exo/exo-toolbars-editor-dialog.c:118
+msgid "_Add a new toolbar"
+msgstr "_Adjuncter un nov panel"
+
+#: ../exo/exo-toolbars-editor.c:221
+msgid ""
+"Drag an item onto the toolbars above to add it, from the toolbars in the "
+"items table to remove it."
+msgstr "Tira un element al paneles de instrumentarium por adjunter it, e ex li paneles por remover it."
+
+#: ../exo/exo-toolbars-editor.c:537
+msgid "Separator"
+msgstr "Separator"
+
+#: ../exo/exo-toolbars-view.c:755
+msgid "Toolbar _Style"
+msgstr "Stil de panel de _instrumentarium"
+
+#: ../exo/exo-toolbars-view.c:762
+msgid "_Desktop Default"
+msgstr "_Predefinit del ambientie"
+
+#: ../exo/exo-toolbars-view.c:771
+msgid "_Icons only"
+msgstr "Sol _icones"
+
+#: ../exo/exo-toolbars-view.c:780
+msgid "_Text only"
+msgstr "Sol _textu"
+
+#: ../exo/exo-toolbars-view.c:789
+msgid "Text for _All Icons"
+msgstr "Textu por _omni icones"
+
+#: ../exo/exo-toolbars-view.c:798
+msgid "Text for I_mportant Icons"
+msgstr "Textu por i_mportant icones"
+
+#: ../exo/exo-toolbars-view.c:806
+msgid "_Remove Toolbar"
+msgstr "_Remover li panel"
+
+#: ../exo/exo-toolbars-view.c:821
+msgid "Customize Toolbar..."
+msgstr "Pesonalisar li instrumentarium..."
+
+#: ../exo/exo-wrap-table.c:148
+msgid "Column spacing"
+msgstr "Interspacie de columnes"
+
+#: ../exo/exo-wrap-table.c:149
+msgid "The amount of space between two consecutive columns"
+msgstr ""
+
+#: ../exo/exo-wrap-table.c:163
+msgid "Row spacing"
+msgstr "Interspacie de ranges"
+
+#: ../exo/exo-wrap-table.c:164
+msgid "The amount of space between two consecutive rows"
+msgstr ""
+
+#: ../exo/exo-wrap-table.c:178
+msgid "Homogeneous"
+msgstr "Homogen"
+
+#: ../exo/exo-wrap-table.c:179
+msgid "Whether the children should be all the same size"
+msgstr ""
+
+#: ../exo/exo-xsession-client.c:210
+msgid "Window group"
+msgstr "Gruppe de fenestres"
+
+#: ../exo/exo-xsession-client.c:211
+msgid "Window group leader"
+msgstr ""
+
+#: ../exo/exo-xsession-client.c:221
+msgid "Restart command"
+msgstr "Comande por restartar"
+
+#: ../exo/exo-xsession-client.c:222
+msgid "Session restart command"
+msgstr "Comande por restartar li session"
+
+#: ../exo-csource/main.c:303
+#, c-format
+msgid "Usage: %s [options] [file]\n"
+msgstr "Usage: %s [optiones] [file]\n"
+
+#: ../exo-csource/main.c:304
+#, c-format
+msgid "       %s [options] --build-list [[name file]...]\n"
+msgstr "       %s [optiones] --build-list [[nómine file]...]\n"
+
+#: ../exo-csource/main.c:306
+#, c-format
+msgid "  -h, --help        Print this help message and exit\n"
+msgstr "  -h, --help        Monstra ti-ci textu e surtir\n"
+
+#: ../exo-csource/main.c:307
+#, c-format
+msgid "  -V, --version     Print version information and exit\n"
+msgstr "  -V, --version     Monstrar li information del version, poy surtir\n"
+
+#: ../exo-csource/main.c:308
+#, c-format
+msgid "  --extern          Generate extern symbols\n"
+msgstr "  --extern          Generar extern simboles\n"
+
+#: ../exo-csource/main.c:309
+#, c-format
+msgid "  --static          Generate static symbols\n"
+msgstr "  --static          Generate static simboles\n"
+
+#: ../exo-csource/main.c:310
+#, c-format
+msgid "  --name=identifier C macro/variable name\n"
+msgstr ""
+
+#: ../exo-csource/main.c:311
+#, c-format
+msgid "  --build-list      Parse (name, file) pairs\n"
+msgstr "  --build-list      Analisar pares de (nómine, file)\n"
+
+#: ../exo-csource/main.c:312
+#, c-format
+msgid "  --strip-comments  Remove comments from XML files\n"
+msgstr "  --strip-comments  Remover commentas ex files XML\n"
+
+#: ../exo-csource/main.c:313
+#, c-format
+msgid "  --strip-content   Remove node contents from XML files\n"
+msgstr ""
+
+#: ../exo-csource/main.c:314
+#, c-format
+msgid "  --output=filename Write generated csource to specified file\n"
+msgstr ""
+
+#: ../exo-csource/main.c:324 ../exo-desktop-item-edit/main.c:196
+#: ../exo-open/main.c:509
+#, c-format
+msgid ""
+"Copyright (c) %s\n"
+"        os-cillation e.K. All rights reserved.\n"
+"\n"
+"Written by Benedikt Meurer <benny at xfce.org>.\n"
+"\n"
+msgstr "Copyright (c) %s\n        os-cillation e.K. All rights reserved.\n\nScrit per Benedikt Meurer <benny at xfce.org>.\n\n"
+
+#: ../exo-csource/main.c:328 ../exo-desktop-item-edit/main.c:200
+#: ../exo-open/main.c:513
+#, c-format
+msgid ""
+"%s comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY,\n"
+"You may redistribute copies of %s under the terms of\n"
+"the GNU Lesser General Public License which can be found in the\n"
+"%s source package.\n"
+"\n"
+msgstr "%s comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY,\nYou may redistribute copies of %s under the terms of\nthe GNU Lesser General Public License which can be found in the\n%s source package.\n\n"
+
+#: ../exo-csource/main.c:332 ../exo-desktop-item-edit/main.c:204
+#: ../exo-open/main.c:517
+#, c-format
+msgid "Please report bugs to <%s>.\n"
+msgstr "Ples raportar errores a <%s>.\n"
+
+#. allocate the file chooser
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:257
+msgid "Select an Application"
+msgstr "Selecte un application"
+
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:260
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:594
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:638
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:326 ../exo-desktop-item-edit/main.c:517
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:395
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:540
+#: ../exo-helper/exo-helper-launcher-dialog.c:109
+msgid "_Cancel"
+msgstr "_Anullar"
+
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:261
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:396
+msgid "_Open"
+msgstr "_Aperter"
+
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:266
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:402
+msgid "All Files"
+msgstr "Omni files"
+
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:271
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:407
+msgid "Executable Files"
+msgstr "Executibil files"
+
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:286
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:422
+msgid "Perl Scripts"
+msgstr "Scriptes Perl"
+
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:292
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:428
+msgid "Python Scripts"
+msgstr "Scriptes Python"
+
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:298
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:434
+msgid "Ruby Scripts"
+msgstr "Scriptes Ruby"
+
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:304
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:440
+msgid "Shell Scripts"
+msgstr "Scriptes shell"
+
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-desktop-model.c:288
+#, c-format
+msgid "Create Launcher <b>%s</b>"
+msgstr "Crear un lansator <b>%s</b>"
+
+#. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher"/"Create Link" dialog, make sure to
+#. avoid mnemonic conflicts
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:295
+msgid "_Name:"
+msgstr "_Nómine:"
+
+#. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher"/"Create Link" dialog, make sure to
+#. avoid mnemonic conflicts
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:312
+msgid "C_omment:"
+msgstr "N_ota:"
+
+#. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher" dialog, make sure to avoid mnemonic
+#. conflicts
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:329
+msgid "Comm_and:"
+msgstr "Com_ande:"
+
+#. TRANSLATORS: Label in "Create Link" dialog, make sure to avoid mnemonic
+#. conflicts
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:345
+msgid "_URL:"
+msgstr "_URL:"
+
+#. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher" dialog, make sure to avoid mnemonic
+#. conflicts
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:362
+msgid "Working _Directory:"
+msgstr "_Directoria de labor:"
+
+#. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher"/"Create Link" dialog, make sure to
+#. avoid mnemonic conflicts
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:392
+msgid "_Icon:"
+msgstr "_Icone:"
+
+#. TRANSLATORS: Label for the icon button in "Create Launcher"/"Create Link"
+#. dialog if no icon selected
+#. setup a label to tell that no icon was selected
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:406
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:1227
+msgid "No icon"
+msgstr "Null icone"
+
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:412
+msgid "Options:"
+msgstr "Optiones:"
+
+#. TRANSLATORS: Check button label in "Create Launcher" dialog, make sure to
+#. avoid mnemonic conflicts
+#. *              and sync your translations with the translations in Thunar
+#. and xfce4-panel.
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:421
+msgid "Use _startup notification"
+msgstr "U_sar notification de inicie"
+
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:422
+msgid ""
+"Select this option to enable startup notification when the command is run "
+"from the file manager or the menu. Not every application supports startup "
+"notification."
+msgstr "Selecte ti-ci option por usar li notification de inicie quande li commande es lansat del navigator o li menú. Ne chascun application supporta notificationes de inicie."
+
+#. TRANSLATORS: Check button label in "Create Launcher" dialog, make sure to
+#. avoid mnemonic conflicts
+#. *              and sync your translations with the translations in Thunar
+#. and xfce4-panel.
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:435
+msgid "Run in _terminal"
+msgstr "Lansar in _terminal"
+
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:436
+msgid "Select this option to run the command in a terminal window."
+msgstr "Selecte ti-ci option por lansar li comande in un fenestre de terminal"
+
+#. allocate the icon chooser dialog
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:592
+msgid "Select an icon"
+msgstr "Selecte un icone"
+
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:595
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:639
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:541
+#: ../exo-helper/exo-helper-launcher-dialog.c:110
+msgid "_OK"
+msgstr "_OK"
+
+#. allocate the file chooser dialog
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:635
+msgid "Select a working directory"
+msgstr "Selecter un directoria de labor"
+
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-utils.c:171
+msgid "File location is not a regular file or directory"
+msgstr "Un localisation del file ne es un regulari file o directoria."
+
+#. --- constants ---
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:54
+msgid "Create Launcher"
+msgstr "Crear un lansator"
+
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:54
+msgid "Create Link"
+msgstr "Crear un ligament"
+
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:54
+msgid "Create Directory"
+msgstr "Crear un fólder"
+
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:55
+msgid "Edit Launcher"
+msgstr "Modificar li lansator"
+
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:55
+msgid "Edit Link"
+msgstr "Modificar li ligament"
+
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:55
+msgid "Edit Directory"
+msgstr "Redacter li directoria"
+
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:80
+msgid "Create a new desktop file in the given directory"
+msgstr "Crear un nov file desktop in ti-ci fólder"
+
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:81
+msgid "Type of desktop file to create (Application or Link)"
+msgstr "Tip de file desktop a crear (Application o Link)"
+
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:82
+msgid "Preset name when creating a desktop file"
+msgstr "Nómine predefinit por creation un file desktop"
+
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:83
+msgid "Preset comment when creating a desktop file"
+msgstr "Nota predefinit por creation un file desktop"
+
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:84
+msgid "Preset command when creating a launcher"
+msgstr "Comande predefinit por creation un lansator"
+
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:85
+msgid "Preset URL when creating a link"
+msgstr "URL predefinit por creation un ligament"
+
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:86
+msgid "Preset icon when creating a desktop file"
+msgstr "Icone predefinit por creation un file desktop"
+
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:87 ../exo-helper/main.c:72
+msgid "Print version information and exit"
+msgstr "Monstrar li information del version, poy surtir"
+
+#. initialize Gtk+
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:172
+msgid "[FILE|FOLDER]"
+msgstr "[FILE|FOLDER]"
+
+#. no error message, the GUI initialization failed
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:184
+msgid "Failed to open display"
+msgstr "Ne posset aperter un ecran"
+
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:211
+msgid "No file/folder specified"
+msgstr "Null file o fólder es providet"
+
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:276
+#, c-format
+msgid "Failed to load contents from \"%s\": %s"
+msgstr "Ne successat cargar li contenete ex «%s»: %s"
+
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:281
+#, c-format
+msgid "The file \"%s\" contains no data"
+msgstr "Li file «%s» contene null data."
+
+#. failed to parse the file
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:294
+#, c-format
+msgid "Failed to parse contents of \"%s\": %s"
+msgstr "Ne successat analisar li contenete de «%s»: %s"
+
+#. we cannot continue without a type
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:306
+#, c-format
+msgid "File \"%s\" has no type key"
+msgstr "Li file «%s» ne have un clave «Type»"
+
+#. tell the user that we don't support the type
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:316
+#, c-format
+msgid "Unsupported desktop file type \"%s\""
+msgstr "Ínsubtenet tip «%s» de file desktop"
+
+#. add the "Help" button
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:331
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:106
+msgid "_Help"
+msgstr "Au_xilie"
+
+#. add the "Create"/"Save" button (as default)
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:338
+msgid "C_reate"
+msgstr "C_rear"
+
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:338 ../exo-desktop-item-edit/main.c:518
+msgid "_Save"
+msgstr "_Gardar"
+
+#. create failed, ask the user to specify a file name
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:514
+msgid "Choose filename"
+msgstr "Selecter un fil-nómine"
+
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:621
+#, c-format
+msgid "Failed to create \"%s\"."
+msgstr "Ne successat crear «%s»."
+
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:621
+#, c-format
+msgid "Failed to save \"%s\"."
+msgstr "Ne successat gardar «%s»"
+
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:99
+msgid "_Close"
+msgstr "_Cluder"
+
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:101
+#: ../exo-helper/exo-preferred-applications.desktop.in.h:1
+msgid "Preferred Applications"
+msgstr "Applicationes preferet"
+
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:103
+msgid "Select default applications for various services"
+msgstr "Selecter applicationes predefinit por varie servicies"
+
+#. Internet
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:127
+msgid "_Internet"
+msgstr "_Internet"
+
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:140
+#: ../exo-open/exo-web-browser.desktop.in.h:1
+msgid "Web Browser"
+msgstr "Navigator Web"
+
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:148
+msgid ""
+"The preferred Web Browser will be used to open hyperlinks and display help "
+"contents."
+msgstr "Li preferet Navigator web va esser usat por aperter hiperligamentes e monstrar contenete de auxilie."
+
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:171
+#: ../exo-open/exo-mail-reader.desktop.in.h:1
+msgid "Mail Reader"
+msgstr "Letor de postage"
+
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:179
+msgid ""
+"The preferred Mail Reader will be used to compose emails when you click on "
+"email addresses."
+msgstr "Li preferet Letor de postage va esser usat por composir missages quande vu fa un clic sur adresses de e-post."
+
+#. Utilities
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:198
+msgid "_Utilities"
+msgstr "_Utensiles"
+
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:211
+#: ../exo-open/exo-file-manager.desktop.in.h:1
+msgid "File Manager"
+msgstr "Gerentiator de files"
+
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:219
+msgid ""
+"The preferred File Manager will be used to browse the contents of folders."
+msgstr "Li preferet Gerente de files va esser usat por navigar li contenete de fólderes."
+
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:242
+#: ../exo-open/exo-terminal-emulator.desktop.in.h:1
+msgid "Terminal Emulator"
+msgstr "Emulator de Terminal"
+
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:250
+msgid ""
+"The preferred Terminal Emulator will be used to run commands that require a "
+"CLI environment."
+msgstr "Li preferet Emulator de terminal va esser usat por executer comandes que besona ambientie CLI."
+
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:145
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:152
+msgid "Press left mouse button to change the selected application."
+msgstr "Presse li levul buton de mus por alterar li selectet application."
+
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:151
+msgid "Application Chooser Button"
+msgstr "Buton del selector de applicationes"
+
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:303
+msgid "No application selected"
+msgstr "Null application selectet"
+
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:319
+msgid "Failed to set default Web Browser"
+msgstr "Ne posset assignar li Navigator Web predefinit"
+
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:320
+msgid "Failed to set default Mail Reader"
+msgstr "Ne posset assignar li Letor de postage predefinit"
+
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:321
+msgid "Failed to set default File Manager"
+msgstr "Ne successat assignar un Gerente de files predefinit"
+
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:322
+msgid "Failed to set default Terminal Emulator"
+msgstr "Ne successat assignar un Emulator de terminal predefinit"
+
+#. allocate the chooser
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:392
+msgid "Select application"
+msgstr "Selection del application"
+
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:505
+msgid "Choose a custom Web Browser"
+msgstr "Selecte un personal navigator Web"
+
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:506
+msgid "Choose a custom Mail Reader"
+msgstr "Selecte un personal letor de postage"
+
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:507
+msgid "Choose a custom File Manager"
+msgstr "Selecte un personal gerente de files"
+
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:508
+msgid "Choose a custom Terminal Emulator"
+msgstr "Selecte un personal emulator de terminal"
+
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:513
+msgid ""
+"Specify the application you want to use\n"
+"as default Web Browser for Xfce:"
+msgstr "Selecte li application que vu vole usar\nquam Navigator Web predefinit por Xfce:"
+
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:514
+msgid ""
+"Specify the application you want to use\n"
+"as default Mail Reader for Xfce:"
+msgstr "Selecte li application que vu vole usar\nquam Letor de postage predefinit por Xfce:"
+
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:515
+msgid ""
+"Specify the application you want to use\n"
+"as default File Manager for Xfce:"
+msgstr "Selecte li application que vu vole usar\nquam Gerente de files predefinit por Xfce:"
+
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:516
+msgid ""
+"Specify the application you want to use\n"
+"as default Terminal Emulator for Xfce:"
+msgstr "Selecte li application que vu vole usar\nquam Emulator de terminal predefinit por Xfce:"
+
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:580
+msgid "Browse the file system to choose a custom command."
+msgstr "Navigar li sistema de files por trovar un personal comande."
+
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:789
+msgid "_Other..."
+msgstr "_Altri..."
+
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:790
+msgid "Use a custom application which is not included in the above list."
+msgstr "Usar un personal application que ne es disponibil in li liste ad-supra."
+
+#: ../exo-helper/exo-helper-launcher-dialog.c:113
+msgid "Choose Preferred Application"
+msgstr "Selecter un application predefinit"
+
+#: ../exo-helper/exo-helper-launcher-dialog.c:256
+msgid ""
+"Please choose your preferred Web\n"
+"Browser now and click OK to proceed."
+msgstr "Ples selecter li Navigator Web preferet\ne fa un clic sur OK por continuar."
+
+#: ../exo-helper/exo-helper-launcher-dialog.c:258
+msgid ""
+"Please choose your preferred Mail Reader\n"
+"now and click OK to proceed."
+msgstr "Ples selecter li Letor de postage preferet\n e fa un clic sur OK por continuar."
+
+#: ../exo-helper/exo-helper-launcher-dialog.c:260
+msgid ""
+"Please choose your preferred File Manager\n"
+"now and click OK to proceed."
+msgstr "Ples selecter li Gerente de files preferet\ne fa un clic sur OK por continuar."
+
+#: ../exo-helper/exo-helper-launcher-dialog.c:262
+msgid ""
+"Please choose your preferred Terminal\n"
+"Emulator now and click OK to proceed."
+msgstr "Ples selecter li Emulator de terminal preferet\ne fa un clicc sur OK por continuar."
+
+#: ../exo-helper/exo-helper.c:401
+#, c-format
+msgid "No command specified"
+msgstr "Comande ne specificat"
+
+#: ../exo-helper/exo-helper.c:719 ../exo-helper/exo-helper.c:757
+#: ../exo-helper/exo-helper.c:824 ../exo-helper/exo-helper.c:862
+#, c-format
+msgid "Failed to open %s for writing"
+msgstr "Ne successat aperter «%s» por scrition."
+
+#: ../exo-helper/exo-preferred-applications.desktop.in.h:2
+msgid ""
+"Preferred Applications (Web Browser, Mail Reader and Terminal Emulator)"
+msgstr "Preferet applicationes (navigator web, letor de e-post e emulator de terminal)"
+
+#: ../exo-helper/main.c:42
+msgid "Failed to execute default Web Browser"
+msgstr "Ne successat executer li Navigator Web predefinit"
+
+#: ../exo-helper/main.c:43
+msgid "Failed to execute default Mail Reader"
+msgstr "Ne successat executer li Letor de postage predefinit"
+
+#: ../exo-helper/main.c:44
+msgid "Failed to execute default File Manager"
+msgstr "Ne successat executer li Gerente de files predefinit"
+
+#: ../exo-helper/main.c:45
+msgid "Failed to execute default Terminal Emulator"
+msgstr "Ne successat executer li Emulator de terminal predefinit"
+
+#: ../exo-helper/main.c:73
+msgid ""
+"Open the Preferred Applications\n"
+"configuration dialog"
+msgstr "Aperter li dialog de configuration\nApplicationes preferet"
+
+#: ../exo-helper/main.c:74
+msgid "Settings manager socket"
+msgstr "Socket del gerente de parametres"
+
+#: ../exo-helper/main.c:74
+msgid "SOCKET ID"
+msgstr "ID DE SOCKET"
+
+#: ../exo-helper/main.c:75
+msgid ""
+"Launch the default helper of TYPE with the optional PARAMETER, where TYPE is"
+" one of the following values."
+msgstr "Lansar li predefinit processor de TIP con PARAMETRE facultativ, u TIP es un del sequent valores."
+
+#: ../exo-helper/main.c:75 ../exo-helper/main.c:76
+msgid "TYPE [PARAMETER]"
+msgstr "TIP [PARAMETRE]"
+
+#: ../exo-helper/main.c:76
+msgid ""
+"Query the default helper of TYPE, where TYPE is one of the following values."
+msgstr "Demande li predefinit processor de TIP, u TIP es un del sequent valores."
+
+#: ../exo-helper/main.c:106
+msgid ""
+"The following TYPEs are supported for the --launch and --query commands:\n"
+"\n"
+"  WebBrowser       - The preferred Web Browser.\n"
+"  MailReader       - The preferred Mail Reader.\n"
+"  FileManager      - The preferred File Manager.\n"
+"  TerminalEmulator - The preferred Terminal Emulator."
+msgstr "Li sequent TIPes es suportat por comandes --launch e --query:\n\n  WebBrowser       - Li preferet Navigator web.\n  MailReader       - Li preferet Letor de e-postage.\n  FileManager      - Li preferet Gerente de files.\n  TerminalEmulator - Li preferet Emulator de terminal."
+
+#: ../exo-helper/main.c:116
+#, c-format
+msgid "Type '%s --help' for usage."
+msgstr "Tippa '%s --help' por li usage."
+
+#: ../exo-helper/main.c:175 ../exo-helper/main.c:241
+#, c-format
+msgid "Invalid helper type \"%s\""
+msgstr "Ínvalid tip de processor «%s»"
+
+#: ../exo-helper/main.c:225
+#, c-format
+msgid ""
+"%s (Xfce %s)\n"
+"\n"
+"Copyright (c) 2003-2006\n"
+"        os-cillation e.K. All rights reserved.\n"
+"\n"
+"Written by Benedikt Meurer <benny at xfce.org>.\n"
+"\n"
+"Built with Gtk+-%d.%d.%d, running Gtk+-%d.%d.%d.\n"
+"\n"
+"Please report bugs to <%s>.\n"
+msgstr "%s (Xfce %s)\n\nJure editorial (c) 2003-2006\n        os-cillation e.K. All rights reserved.\n\nScrit per Benedikt Meurer <benny at xfce.org>.\n\nConstructet con Gtk-%d.%d.%d, executente Gtk-%d.%d.%d.\n\nPles raportar defectes a <%s>.\n"
+
+#: ../exo-helper/main.c:251
+#, c-format
+msgid "No helper defined for \"%s\"."
+msgstr "Null processor es definit por «%s»."
+
+#: ../exo-helper/helpers/aterm.desktop.in.in.h:1
+msgid "aterm"
+msgstr "aterm"
+
+#: ../exo-helper/helpers/balsa.desktop.in.in.h:1
+msgid "Balsa"
+msgstr "Balsa"
+
+#: ../exo-helper/helpers/brave.desktop.in.in.h:1
+msgid "Brave"
+msgstr "Brave"
+
+#: ../exo-helper/helpers/caja.desktop.in.in.h:1
+msgid "Caja File Manager"
+msgstr "Gerentiator de files Caja"
+
+#: ../exo-helper/helpers/chromium.desktop.in.in.h:1
+msgid "Chromium"
+msgstr "Chromium"
+
+#: ../exo-helper/helpers/debian-sensible-browser.desktop.in.in.h:1
+msgid "Debian Sensible Browser"
+msgstr "Navigator intelligent Debian"
+
+#: ../exo-helper/helpers/debian-x-terminal-emulator.desktop.in.in.h:1
+msgid "Debian X Terminal Emulator"
+msgstr "Emulator de Terminal Debian X"
+
+#: ../exo-helper/helpers/dillo.desktop.in.in.h:1
+msgid "Dillo"
+msgstr "Dillo"
+
+#: ../exo-helper/helpers/encompass.desktop.in.in.h:1
+msgid "Encompass"
+msgstr "Encompass"
+
+#: ../exo-helper/helpers/epiphany.desktop.in.in.h:1
+msgid "Epiphany Web Browser"
+msgstr "Navigator Web Epiphany"
+
+#: ../exo-helper/helpers/eterm.desktop.in.in.h:1
+msgid "Enlightened Terminal Emulator"
+msgstr "Emulator de Terminal civilisat"
+
+#: ../exo-helper/helpers/evolution.desktop.in.in.h:1
+msgid "Evolution"
+msgstr "Evolution"
+
+#: ../exo-helper/helpers/firefox.desktop.in.in.h:1
+msgid "Mozilla Firefox"
+msgstr "Mozilla Firefox"
+
+#: ../exo-helper/helpers/galeon.desktop.in.in.h:1
+msgid "Galeon Web Browser"
+msgstr "Navigator Web Galeon"
+
+#: ../exo-helper/helpers/geary.desktop.in.in.h:1
+msgid "Geary"
+msgstr "Geary"
+
+#: ../exo-helper/helpers/google-chrome.desktop.in.in.h:1
+msgid "Google Chrome"
+msgstr "Google Chrome"
+
+#: ../exo-helper/helpers/gnome-terminal.desktop.in.in.h:1
+msgid "GNOME Terminal"
+msgstr "Terminal de GNOME"
+
+#: ../exo-helper/helpers/icecat.desktop.in.in.h:1
+msgid "Icecat"
+msgstr "Icecat"
+
+#: ../exo-helper/helpers/icedove.desktop.in.in.h:1
+msgid "Icedove"
+msgstr "Icedove"
+
+#: ../exo-helper/helpers/iceweasel.desktop.in.in.h:1
+msgid "Iceweasel"
+msgstr "Iceweasel"
+
+#: ../exo-helper/helpers/jumanji.desktop.in.in.h:1
+msgid "Jumanji"
+msgstr "Jumanji"
+
+#: ../exo-helper/helpers/kmail.desktop.in.in.h:1
+msgid "KMail"
+msgstr "KMail"
+
+#: ../exo-helper/helpers/konqueror.desktop.in.in.h:1
+msgid "Konqueror Web Browser"
+msgstr "Navigator Web Konqueror"
+
+#: ../exo-helper/helpers/links.desktop.in.in.h:1
+msgid "Links Text Browser"
+msgstr "Navigator textual Links"
+
+#: ../exo-helper/helpers/lynx.desktop.in.in.h:1
+msgid "Lynx Text Browser"
+msgstr "Navigator textual Lynx"
+
+#: ../exo-helper/helpers/midori.desktop.in.in.h:1
+msgid "Midori"
+msgstr "Midori"
+
+#: ../exo-helper/helpers/mozilla-browser.desktop.in.in.h:1
+msgid "Mozilla Browser"
+msgstr "Navigator Mozilla"
+
+#: ../exo-helper/helpers/mozilla-mailer.desktop.in.in.h:1
+msgid "Mozilla Mail"
+msgstr "Mozilla Mail"
+
+#: ../exo-helper/helpers/mutt.desktop.in.in.h:1
+msgid "Mutt"
+msgstr "Mutt"
+
+#: ../exo-helper/helpers/nautilus.desktop.in.in.h:1
+msgid "Nautilus"
+msgstr "Nautilus"
+
+#: ../exo-helper/helpers/netscape-navigator.desktop.in.in.h:1
+msgid "Netscape Navigator"
+msgstr "Netscape Navigator"
+
+#: ../exo-helper/helpers/nxterm.desktop.in.in.h:1
+msgid "NXterm"
+msgstr "NXterm"
+
+#: ../exo-helper/helpers/opera-browser.desktop.in.in.h:1
+msgid "Opera Browser"
+msgstr "Opera Browser"
+
+#: ../exo-helper/helpers/pcmanfm.desktop.in.in.h:1
+msgid "PCMan File Manager"
+msgstr "Gerentiator de files PCMan"
+
+#: ../exo-helper/helpers/pcmanfm-qt.desktop.in.in.h:1
+msgid "PCManFM-Qt File Manager"
+msgstr "Gerente de files PCManFM-QT"
+
+#: ../exo-helper/helpers/qterminal.desktop.in.in.h:1
+msgid "QTerminal"
+msgstr "QTerminal"
+
+#: ../exo-helper/helpers/qtfm.desktop.in.in.h:1
+msgid "qtFM"
+msgstr "qtFM"
+
+#: ../exo-helper/helpers/qupzilla.desktop.in.in.h:1
+msgid "QupZilla"
+msgstr "QupZilla"
+
+#: ../exo-helper/helpers/rodent.desktop.in.in.h:1
+msgid "Rodent File Manager"
+msgstr "Gerentiator de files Rodent"
+
+#: ../exo-helper/helpers/rox-filer.desktop.in.in.h:1
+msgid "ROX-Filer"
+msgstr "ROX-Filer"
+
+#: ../exo-helper/helpers/sakura.desktop.in.in.h:1
+msgid "Sakura"
+msgstr "Sakura"
+
+#: ../exo-helper/helpers/surf.desktop.in.in.h:1
+msgid "Surf"
+msgstr "Surf"
+
+#: ../exo-helper/helpers/sylpheed.desktop.in.in.h:1
+msgid "Sylpheed"
+msgstr "Sylpheed"
+
+#: ../exo-helper/helpers/sylpheed-claws.desktop.in.in.h:1
+msgid "Claws Mail"
+msgstr "Claws Mail"
+
+#: ../exo-helper/helpers/terminator.desktop.in.in.h:1
+msgid "Terminator"
+msgstr "Terminator"
+
+#: ../exo-helper/helpers/Thunar.desktop.in.in.h:1
+msgid "Thunar"
+msgstr "Thunar"
+
+#: ../exo-helper/helpers/thunderbird.desktop.in.in.h:1
+msgid "Mozilla Thunderbird"
+msgstr "Mozilla Thunderbird"
+
+#: ../exo-helper/helpers/urxvt.desktop.in.in.h:1
+msgid "RXVT Unicode"
+msgstr "RXVT Unicode"
+
+#: ../exo-helper/helpers/vimprobable2.desktop.in.in.h:1
+msgid "Vimprobable2"
+msgstr "Vimprobable2"
+
+#: ../exo-helper/helpers/w3m.desktop.in.in.h:1
+msgid "W3M Text Browser"
+msgstr "Navigator textual W3M"
+
+#: ../exo-helper/helpers/xfce4-terminal.desktop.in.in.h:1
+msgid "Xfce Terminal"
+msgstr "Terminal de Xfce"
+
+#: ../exo-helper/helpers/xfe.desktop.in.in.h:1
+msgid "Xfe File Manager"
+msgstr "Gerentiator de files Xfe"
+
+#: ../exo-helper/helpers/xterm.desktop.in.in.h:1
+msgid "X Terminal"
+msgstr "Terminal de X"
+
+#: ../exo-open/main.c:109
+msgid "Usage: exo-open [URLs...]"
+msgstr "Usage: exo-open [URLs...]"
+
+#: ../exo-open/main.c:110
+msgid "       exo-open --launch TYPE [PARAMETERs...]"
+msgstr "       exo-open --launch TIP [PARAMETRes...]"
+
+#: ../exo-open/main.c:112
+msgid "  -?, --help                          Print this help message and exit"
+msgstr "  -h, --help        Monstra ti-ci textu e surtir"
+
+#: ../exo-open/main.c:113
+msgid ""
+"  -V, --version                       Print version information and exit"
+msgstr "  -V, --version     Monstrar li information del version e surtir"
+
+#: ../exo-open/main.c:115
+msgid ""
+"  --launch TYPE [PARAMETERs...]       Launch the preferred application of\n"
+"                                      TYPE with the optional PARAMETERs, where\n"
+"                                      TYPE is one of the following values."
+msgstr "  --launch TIP [PARAMETREs...]       Lansar li preferet application de\n                                      TIP con PARAMETREs facultativ, u\n                                      TIP es un del sequent valores."
+
+#: ../exo-open/main.c:119
+msgid ""
+"  --working-directory DIRECTORY       Default working directory for applications\n"
+"                                      when using the --launch option."
+msgstr "  --working-directory DIRECTORIA       Predefinit directorial de labor por\n                                      applicationes lansat per li option --launch."
+
+#: ../exo-open/main.c:122
+msgid "The following TYPEs are supported for the --launch command:"
+msgstr "Li sequent TIPes es suportat por li comande --launch:"
+
+#. Note to Translators: Do not translate the TYPEs (WebBrowser, MailReader,
+#. TerminalEmulator),
+#. * since the exo-helper utility will not accept localized TYPEs.
+#: ../exo-open/main.c:128
+msgid ""
+"  WebBrowser       - The preferred Web Browser.\n"
+"  MailReader       - The preferred Mail Reader.\n"
+"  FileManager      - The preferred File Manager.\n"
+"  TerminalEmulator - The preferred Terminal Emulator."
+msgstr "  WebBrowser       - Li preferet Navigator web.\n  MailReader       - Li preferet Letor de e-postage.\n  FileManager      - Li preferet Gerente de files.\n  TerminalEmulator - Li preferet Emulator de terminal."
+
+#: ../exo-open/main.c:133
+msgid ""
+"If you don't specify the --launch option, exo-open will open all specified\n"
+"URLs with their preferred URL handlers. Else, if you specify the --launch\n"
+"option, you can select which preferred application you want to run, and\n"
+"pass additional parameters to the application (i.e. for TerminalEmulator\n"
+"you can pass the command line that should be run in the terminal)."
+msgstr ""
+
+#: ../exo-open/main.c:195
+#, c-format
+msgid ""
+"Launching desktop files is not supported when %s is compiled without GIO-"
+"Unix features."
+msgstr "Lansament de files desktop ne es supportat quande %s esset compilat sin functiones de GIO-Unix."
+
+#: ../exo-open/main.c:269
+#, c-format
+msgid "Failed to launch preferred application for category \"%s\"."
+msgstr "Ne successat lansar li application predefinit por «%s»."
+
+#: ../exo-open/main.c:590
+#, c-format
+msgid "Unable to detect the URI-scheme of \"%s\"."
+msgstr "Ne successar detecter li schema de URI de «%s»."
+
+#: ../exo-open/main.c:604
+#, c-format
+msgid "Failed to open URI \"%s\"."
+msgstr "Ne successat aperter li URI «%s»."
+
+#: ../exo-open/exo-file-manager.desktop.in.h:2
+msgid "Browse the file system"
+msgstr "Navigar li sistema de files"
+
+#: ../exo-open/exo-mail-reader.desktop.in.h:2
+msgid "Read your email"
+msgstr "Leer vor postage"
+
+#: ../exo-open/exo-terminal-emulator.desktop.in.h:2
+msgid "Use the command line"
+msgstr "Usar li linea de comandes"
+
+#: ../exo-open/exo-web-browser.desktop.in.h:2
+msgid "Browse the web"
+msgstr "Navigar li Web"

-- 
To stop receiving notification emails like this one, please contact
the administrator of this repository.


More information about the Xfce4-commits mailing list