[Xfce4-commits] [xfce/xfce4-session] 01/03: I18n: Update translation da (100%).

noreply at xfce.org noreply at xfce.org
Wed May 15 00:32:25 CEST 2019


This is an automated email from the git hooks/post-receive script.

t   r   a   n   s   i   f   e   x       p   u   s   h   e   d       a       c   o   m   m   i   t       t   o       b   r   a   n   c   h       m   a   s   t   e   r   
   in repository xfce/xfce4-session.

commit ce2e9de2a7a70f0c5888b7f60a32b9f751f53344
Author: Anonymous <noreply at xfce.org>
Date:   Wed May 15 00:32:22 2019 +0200

    I18n: Update translation da (100%).
    
    162 translated messages.
    
    Transifex (https://www.transifex.com/xfce/public/).
---
 po/da.po | 248 +++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------------
 1 file changed, 124 insertions(+), 124 deletions(-)

diff --git a/po/da.po b/po/da.po
index 4dbfe71..0f5e7b4 100644
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -10,8 +10,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Xfce4-session\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-04-29 00:30+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-05-04 19:43+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-05-14 00:31+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-05-14 21:41+0000\n"
 "Last-Translator: scootergrisen\n"
 "Language-Team: Danish (http://www.transifex.com/xfce/xfce4-session/language/da/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -28,6 +28,14 @@ msgstr "Xfce-session"
 msgid "Use this session to run Xfce as your desktop environment"
 msgstr "Brug denne session til at køre Xfce som dit skrivebordsmiljø"
 
+#: ../libxfsm/xfsm-util.c:331
+msgid "Session"
+msgstr "Session"
+
+#: ../libxfsm/xfsm-util.c:342
+msgid "Last accessed"
+msgstr "Sidst tilgået"
+
 #: ../scripts/xscreensaver.desktop.in.h:1
 msgid "Screensaver"
 msgstr "Pauseskærm"
@@ -36,148 +44,152 @@ msgstr "Pauseskærm"
 msgid "Launch screensaver and locker program"
 msgstr "Start pauseskærms- og låserprogram"
 
-#: ../settings/main.c:68
+#: ../settings/main.c:99
 msgid "Settings manager socket"
 msgstr "Sokkel til indstillingshåndtering"
 
-#: ../settings/main.c:68
+#: ../settings/main.c:99
 msgid "SOCKET ID"
 msgstr "SOKKEL-ID"
 
-#: ../settings/main.c:69
+#: ../settings/main.c:100
 msgid "Version information"
 msgstr "Versionsinformation"
 
-#: ../settings/main.c:80 ../xfce4-session/main.c:333
+#: ../settings/main.c:111 ../xfce4-session/main.c:333
 #, c-format
 msgid "Type '%s --help' for usage."
 msgstr "Skriv \"%s --help\" for anvendelse."
 
-#: ../settings/main.c:92 ../xfce4-session/main.c:343
+#: ../settings/main.c:123 ../xfce4-session/main.c:343
 #: ../xfce4-session-logout/main.c:146
 msgid "The Xfce development team. All rights reserved."
 msgstr "Xfce's udviklingshold. Alle rettigheder forbeholdes."
 
-#: ../settings/main.c:93 ../xfce4-session/main.c:344
+#: ../settings/main.c:124 ../xfce4-session/main.c:344
 #: ../xfce4-session-logout/main.c:149
 #, c-format
 msgid "Please report bugs to <%s>."
 msgstr "Rapportér venligst fejl til <%s>."
 
-#: ../settings/main.c:102 ../xfce4-session/main.c:352
+#: ../settings/main.c:133 ../xfce4-session/main.c:352
 msgid "Unable to contact settings server"
 msgstr "Kunne ikke forbinde til indstillingsserver"
 
-#: ../settings/main.c:121
+#: ../settings/main.c:152
 msgid "Unable to create user interface from embedded definition data"
 msgstr "Kunne ikke oprette brugergrænseflade fra indbyggede definitionsdata"
 
-#: ../settings/main.c:132
+#: ../settings/main.c:165
 msgid "App_lication Autostart"
 msgstr "_Autostarterprogram"
 
-#: ../settings/session-editor.c:61
+#: ../settings/main.c:171
+msgid "Currently active session:"
+msgstr "Nuværende aktive session:"
+
+#: ../settings/session-editor.c:63
 msgid "If running"
 msgstr "Hvis kørende"
 
-#: ../settings/session-editor.c:62
+#: ../settings/session-editor.c:64
 msgid "Always"
 msgstr "Altid"
 
-#: ../settings/session-editor.c:63
+#: ../settings/session-editor.c:65
 msgid "Immediately"
 msgstr "Med det samme"
 
-#: ../settings/session-editor.c:64
+#: ../settings/session-editor.c:66
 msgid "Never"
 msgstr "Aldrig"
 
-#: ../settings/session-editor.c:129
+#: ../settings/session-editor.c:138
 msgid "Session Save Error"
 msgstr "Sessionsgemmefejl"
 
-#: ../settings/session-editor.c:130
+#: ../settings/session-editor.c:139
 msgid "Unable to save the session"
 msgstr "Kunne ikke gemme sessionen"
 
-#: ../settings/session-editor.c:132 ../settings/session-editor.c:289
-#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1292
+#: ../settings/session-editor.c:141 ../settings/session-editor.c:320
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1262
 msgid "_Close"
 msgstr "_Luk"
 
-#: ../settings/session-editor.c:170
+#: ../settings/session-editor.c:198
 msgid "Clear sessions"
 msgstr "Ryd sessioner"
 
-#: ../settings/session-editor.c:171
+#: ../settings/session-editor.c:199
 msgid "Are you sure you want to empty the session cache?"
 msgstr "Er du sikker på, at du vil tømme sessionscachen?"
 
-#: ../settings/session-editor.c:172
+#: ../settings/session-editor.c:200
 msgid ""
 "The saved states of your applications will not be restored during your next "
 "login."
 msgstr "De gemte tilstande af dine programmer vil ikke blive gendannet næste gang du logger ind."
 
-#: ../settings/session-editor.c:173 ../settings/session-editor.c:257
-#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:710
-#: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:212
+#: ../settings/session-editor.c:201 ../settings/session-editor.c:288
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:677
+#: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:214
 msgid "_Cancel"
 msgstr "_Annuller"
 
-#: ../settings/session-editor.c:174
+#: ../settings/session-editor.c:202
 msgid "_Proceed"
 msgstr "_Fortsæt"
 
-#: ../settings/session-editor.c:212
+#: ../settings/session-editor.c:240
 #, c-format
 msgid "You might need to delete some files manually in \"%s\"."
 msgstr "Du kan være nødt til at slette nogle filer manuelt i \"%s\"."
 
-#: ../settings/session-editor.c:215
+#: ../settings/session-editor.c:243
 msgid "All Xfce cache files could not be cleared"
 msgstr "Alle Xfce's cachefiler kunne ikke ryddes"
 
-#: ../settings/session-editor.c:251
+#: ../settings/session-editor.c:282
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to terminate \"%s\"?"
 msgstr "Er du sikker på, at du vil afslutte \"%s\"?"
 
-#: ../settings/session-editor.c:254 ../settings/session-editor.c:286
+#: ../settings/session-editor.c:285 ../settings/session-editor.c:317
 msgid "Terminate Program"
 msgstr "Afslut program"
 
-#: ../settings/session-editor.c:256
+#: ../settings/session-editor.c:287
 msgid ""
 "The application will lose any unsaved state and will not be restarted in "
 "your next session."
 msgstr "Programmet vil miste enhver ikke gemt tilstand og vil ikke blive genstartet i din næste session."
 
-#: ../settings/session-editor.c:258 ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:14
+#: ../settings/session-editor.c:289 ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:14
 msgid "_Quit Program"
 msgstr "_Afslut program"
 
-#: ../settings/session-editor.c:287
+#: ../settings/session-editor.c:318
 msgid "Unable to terminate program."
 msgstr "Kan ikke afslutte program."
 
-#: ../settings/session-editor.c:509
+#: ../settings/session-editor.c:540
 msgid "(Unknown program)"
 msgstr "(Ukendt program)"
 
-#: ../settings/session-editor.c:733
+#: ../settings/session-editor.c:770
 msgid "Priority"
 msgstr "Prioritet"
 
-#: ../settings/session-editor.c:741
+#: ../settings/session-editor.c:778
 msgid "PID"
 msgstr "PID"
 
-#: ../settings/session-editor.c:747 ../settings/xfae-window.c:219
+#: ../settings/session-editor.c:784 ../settings/xfae-window.c:219
 msgid "Program"
 msgstr "Program"
 
-#: ../settings/session-editor.c:772
+#: ../settings/session-editor.c:809
 msgid "Restart Style"
 msgstr "Genstart stil"
 
@@ -332,49 +344,40 @@ msgstr "Deaktivér binding til TCP-porte"
 msgid "Print version information and exit"
 msgstr "Udskriv versionsinformation og afslut"
 
-#: ../xfce4-session/xfsm-chooser.c:89
-#, c-format
-msgid "Last accessed: %s"
-msgstr "Sidst tilgået: %s"
-
-#: ../xfce4-session/xfsm-chooser.c:225
+#: ../xfce4-session/xfsm-chooser.c:147
 msgid "Session Manager"
 msgstr "Sessionshåndtering"
 
-#: ../xfce4-session/xfsm-chooser.c:251
+#: ../xfce4-session/xfsm-chooser.c:168
 msgid ""
 "Choose the session you want to restore. You can simply double-click the "
 "session name to restore it."
 msgstr "Vælg den session du vil genskabe. Du kan dobbeltklikke på sessionsnavnet for at genskabe sessionen."
 
-#. "New" button
-#. xfce_gtk_button_new_mixed ("document-new", _("Create New Session"));
-#: ../xfce4-session/xfsm-chooser.c:283
+#: ../xfce4-session/xfsm-chooser.c:184
 msgid "Create a new session."
 msgstr "Opret en ny session."
 
-#. "Delete" button
-#. xfce_gtk_button_new_mixed ("document-new", _("Delete Session"));
-#: ../xfce4-session/xfsm-chooser.c:290
+#: ../xfce4-session/xfsm-chooser.c:191
 msgid "Delete a saved session."
 msgstr "Slet en gemt session."
 
 #. "Logout" button
-#: ../xfce4-session/xfsm-chooser.c:301
+#: ../xfce4-session/xfsm-chooser.c:202
 #: ../xfce4-session-logout/xfce4-session-logout.desktop.in.h:1
 msgid "Log Out"
 msgstr "Log ud"
 
-#: ../xfce4-session/xfsm-chooser.c:303
+#: ../xfce4-session/xfsm-chooser.c:204
 msgid "Cancel the login attempt and return to the login screen."
 msgstr "Afbryd loginforsøget og vend tilbage til loginskærmen."
 
 #. "Start" button
-#: ../xfce4-session/xfsm-chooser.c:310
+#: ../xfce4-session/xfsm-chooser.c:211
 msgid "Start"
 msgstr "Start"
 
-#: ../xfce4-session/xfsm-chooser.c:311
+#: ../xfce4-session/xfsm-chooser.c:212
 msgid "Start an existing session."
 msgstr "Start en eksisterende session"
 
@@ -399,22 +402,7 @@ msgstr "Forsæt alligevel"
 msgid "Try again"
 msgstr "Prøv igen"
 
-#: ../xfce4-session/xfsm-global.c:339
-#, c-format
-msgid ""
-"The location and the format of the autostart directory has changed.\n"
-"The new location is\n"
-"\n"
-"  %s\n"
-"\n"
-"where you can place .desktop files to, that describe the applications\n"
-"to start when you login to your Xfce desktop. The files in your old\n"
-"autostart directory have been successfully migrated to the new\n"
-"location.\n"
-"You should delete this directory now.\n"
-msgstr "Placeringen og formatet af autostartmappen har ændret sig.\nDen nye placering er\n\n %s\n\nder kan du placere .desktop-filer, der beskriver programmer som skal\nstartes, når du logger ind på Xfce-skrivebordet. Filerne i din gamle\nautostartmappe er blevet flyttet til den nye\nplacering.\nDu burde slette den gamle mappe nu.\n"
-
-#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:599
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:564
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to determine failsafe session name.  Possible causes: xfconfd isn't "
@@ -423,77 +411,77 @@ msgid ""
 "incorrectly."
 msgstr "Kunne ikke finde fejlsikret sessionsnavn. Mulige årsager; xfconfd kører ikke (D-Bus indstillingsproblem); miljøvariablen $XDG_CONFIG_DIRS er forkert indstillet (skal indeholde \"%s\"), eller xfce4-session er forkert installeret."
 
-#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:610
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:575
 #, c-format
 msgid ""
 "The specified failsafe session (\"%s\") is not marked as a failsafe session."
 msgstr "Den angivne fejlsikrede session (\"%s\") er ikke markeret som en fejlsikker session."
 
-#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:640
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:605
 msgid "The list of applications in the failsafe session is empty."
 msgstr "Listen over programmer i den fejlsikrede session er tom."
 
-#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:712
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:679
 msgid "_OK"
 msgstr "_OK"
 
-#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:722
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:691
 msgid "Name for the new session"
 msgstr "Navnet på den nye session"
 
 #. FIXME: migrate this into the splash screen somehow so the
 #. * window doesn't look ugly (right now no WM is running, so it
 #. * won't have window decorations).
-#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:799
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:769
 msgid "Session Manager Error"
 msgstr "Fejl i sessionshåndtering"
 
-#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:801
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:771
 msgid "Unable to load a failsafe session"
 msgstr "Kunne ikke indlæse en fejlsikret session"
 
-#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:803
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:773
 msgid "_Quit"
 msgstr "_Afslut"
 
-#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1282
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1252
 msgid "Shutdown Failed"
 msgstr "Nedlukning mislykkedes"
 
-#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1285
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1255
 msgid "Failed to suspend session"
-msgstr "Kunne ikke bringe session i hviletilstand"
+msgstr "Kunne ikke bringe session i hvile"
 
-#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1287
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1257
 msgid "Failed to hibernate session"
-msgstr "Kunne ikke bringe session i dvaletilstand"
+msgstr "Kunne ikke bringe session i dvale"
 
-#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1289
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1259
 msgid "Failed to hybrid sleep session"
 msgstr "Kunne ikke sætte session i hybridsøvn"
 
-#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1290
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1260
 msgid "Failed to switch user"
 msgstr "Kunne ikke skifte bruger"
 
-#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1596
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1566
 #, c-format
 msgid "Can only terminate clients when in the idle state"
 msgstr "Kan kun afslutte klienter når de er i den inaktive tilstand"
 
-#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:2253
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:2223
 msgid "Session manager must be in idle state when requesting a checkpoint"
 msgstr "Sessionshåndtering skal være i inaktiv tilstand, når der anmodes om et tjekpunkt"
 
-#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:2323 ../xfce4-session/xfsm-manager.c:2343
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:2293 ../xfce4-session/xfsm-manager.c:2313
 msgid "Session manager must be in idle state when requesting a shutdown"
 msgstr "Sessionshåndtering skal være i inaktiv tilstand, når der anmodes om en nedlukning"
 
-#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:2388
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:2358
 msgid "Session manager must be in idle state when requesting a restart"
 msgstr "Sessionshåndtering skal være i inaktiv tilstand, når der anmodes om en genstart"
 
-#: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:184
+#: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:186
 #, c-format
 msgid "Log out %s"
 msgstr "Log %s ud"
@@ -501,39 +489,39 @@ msgstr "Log %s ud"
 #. *
 #. * Logout
 #. *
-#: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:229
+#: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:231
 msgid "_Log Out"
 msgstr "_Log ud"
 
-#: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:249
+#: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:251
 msgid "_Restart"
 msgstr "_Genstart"
 
-#: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:269
+#: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:271
 msgid "Shut _Down"
 msgstr "Luk _ned"
 
-#: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:293
+#: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:295
 msgid "Sus_pend"
 msgstr "_Hvile"
 
-#: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:327
+#: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:329
 msgid "_Hibernate"
 msgstr "_Dvale"
 
-#: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:358
+#: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:360
 msgid "H_ybrid Sleep"
 msgstr "_Hybridsøvn"
 
-#: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:389
+#: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:391
 msgid "Switch _User"
 msgstr "Skift _bruger"
 
-#: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:414
+#: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:416
 msgid "_Save session for future logins"
 msgstr "_Gem session til fremtidige login"
 
-#: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:442
+#: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:444
 msgid "An error occurred"
 msgstr "Der er sket en fejl"
 
@@ -560,11 +548,11 @@ msgstr "Genstart uden at vise log ud-dialogen"
 
 #: ../xfce4-session-logout/main.c:82
 msgid "Suspend without displaying the logout dialog"
-msgstr "Hviletilstand uden at vise log ud-dialogen"
+msgstr "Hvile uden at vise log ud-dialogen"
 
 #: ../xfce4-session-logout/main.c:86
 msgid "Hibernate without displaying the logout dialog"
-msgstr "Til dvaletilstand uden at vise log ud-dialogen"
+msgstr "Dvale uden at vise log ud-dialogen"
 
 #: ../xfce4-session-logout/main.c:90
 msgid "Hybrid Sleep without displaying the logout dialog"
@@ -649,78 +637,90 @@ msgid "_General"
 msgstr "_Generelt"
 
 #: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:11
+msgid "Currently active session: <b>Default</b>"
+msgstr "Nuværende aktive session: <b>Standard</b>"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:12
+msgid "Save Sess_ion"
+msgstr "Gem _session"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:13
 msgid ""
 "These applications are a part of the currently-running session, and can be "
 "saved when you log out.  Changes below will only take effect when the "
 "session is saved."
 msgstr "Disse programmer er en del af den nuværende kørende session, og kan blive gemt når du logger ud. Ændringerne forneden vil kun blive brugt, når sessionen bliver gemt."
 
-#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:12
-msgid "Save Sess_ion"
-msgstr "Gem _session"
+#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:15
+msgid "Current Sessio_n"
+msgstr "Nuværende _session"
 
-#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:13
+#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:16
+msgid "Delete the selected session"
+msgstr "Slet den valgte session"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:17
 msgid "Clear Save_d Sessions"
 msgstr "Ryd _gemte sessioner"
 
-#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:15
-msgid "Sessio_n"
-msgstr "S_ession"
+#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:18
+msgid "Saved _Sessions"
+msgstr "Gemte _sessioner"
 
-#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:16
+#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:19
 msgid "Launch GN_OME services on startup"
 msgstr "Start GN_OME-tjenester ved opstart"
 
-#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:17
+#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:20
 msgid "Start GNOME services, such as gnome-keyring"
 msgstr "Start GNOME-tjenester, såsom gnome-keyring"
 
-#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:18
+#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:21
 msgid "Launch _KDE services on startup"
 msgstr "Start _KDE-tjenester ved opstart"
 
-#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:19
+#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:22
 msgid "Start KDE services, such as kdeinit"
 msgstr "Start KDE-tjenester, såsom kdeinit"
 
-#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:20
+#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:23
 msgid "<b>Compatibility</b>"
 msgstr "<b>Kompatibilitet</b>"
 
-#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:21
+#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:24
 msgid "Manage _remote applications"
 msgstr "Håndter _fjernprogrammer"
 
-#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:22
+#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:25
 msgid ""
 "Manage remote applications over the network (this may be a security risk)"
 msgstr "Håndter fjernprogrammer over netværket (dette kan udgøre en sikkerhedsrisiko)"
 
-#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:23
+#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:26
 msgid "<b>Security</b>"
 msgstr "<b>Sikkerhed</b>"
 
-#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:24
+#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:27
 msgid "Lock screen be_fore sleep"
-msgstr "_Lås skærmen inden dvaletilstand"
+msgstr "_Lås skærmen inden hvile"
 
-#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:25
+#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:28
 msgid "Run xflock4 before suspending or hibernating the system"
-msgstr "Kør xflock4 inden hvile- eller dvaletilstand af systemet"
+msgstr "Kør xflock4 inden hvile eller dvale af systemet"
 
-#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:26
+#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:29
 msgid "<b>Shutdown</b>"
 msgstr "<b>Luk ned</b>"
 
-#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:27
+#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:30
 msgid "Ad_vanced"
 msgstr "Avan_ceret"
 
-#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:28
+#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:31
 msgid "Saving Session"
 msgstr "Gemmer session"
 
-#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:29
+#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:32
 msgid ""
 "Your session is being saved.  If you do not wish to wait, you may close this"
 " window."

-- 
To stop receiving notification emails like this one, please contact
the administrator of this repository.


More information about the Xfce4-commits mailing list