[Xfce4-commits] [xfce/xfce4-session] 06/06: I18n: Update translation zh_TW (100%).
noreply at xfce.org
noreply at xfce.org
Tue May 14 18:31:54 CEST 2019
This is an automated email from the git hooks/post-receive script.
t r a n s i f e x p u s h e d a c o m m i t t o b r a n c h m a s t e r
in repository xfce/xfce4-session.
commit 524873e0ee2cb0a61b2bd1e72a91d685bbe71cfd
Author: Jeff Huang <s8321414 at gmail.com>
Date: Tue May 14 18:31:47 2019 +0200
I18n: Update translation zh_TW (100%).
162 translated messages.
Transifex (https://www.transifex.com/xfce/public/).
---
po/zh_TW.po | 236 ++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
1 file changed, 118 insertions(+), 118 deletions(-)
diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po
index 0006cc0..3615b1c 100644
--- a/po/zh_TW.po
+++ b/po/zh_TW.po
@@ -13,8 +13,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Xfce4-session\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-04-29 00:30+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-04-29 12:49+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-05-14 00:31+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-05-14 13:51+0000\n"
"Last-Translator: Jeff Huang <s8321414 at gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese (Taiwan) (http://www.transifex.com/xfce/xfce4-session/language/zh_TW/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -31,6 +31,14 @@ msgstr "Xfce 工作階段"
msgid "Use this session to run Xfce as your desktop environment"
msgstr "使用這個工作階段來執行 Xfce 作為您的桌面環境"
+#: ../libxfsm/xfsm-util.c:331
+msgid "Session"
+msgstr "工作階段"
+
+#: ../libxfsm/xfsm-util.c:342
+msgid "Last accessed"
+msgstr "上次存取"
+
#: ../scripts/xscreensaver.desktop.in.h:1
msgid "Screensaver"
msgstr "螢幕保護程式"
@@ -39,148 +47,152 @@ msgstr "螢幕保護程式"
msgid "Launch screensaver and locker program"
msgstr "啟動螢幕保護程式與上鎖程式"
-#: ../settings/main.c:68
+#: ../settings/main.c:99
msgid "Settings manager socket"
msgstr "設定值管理員 socket"
-#: ../settings/main.c:68
+#: ../settings/main.c:99
msgid "SOCKET ID"
msgstr "SOCKET ID"
-#: ../settings/main.c:69
+#: ../settings/main.c:100
msgid "Version information"
msgstr "版本資訊"
-#: ../settings/main.c:80 ../xfce4-session/main.c:333
+#: ../settings/main.c:111 ../xfce4-session/main.c:333
#, c-format
msgid "Type '%s --help' for usage."
msgstr "請輸入 '%s --help' 以瞭解用法。"
-#: ../settings/main.c:92 ../xfce4-session/main.c:343
+#: ../settings/main.c:123 ../xfce4-session/main.c:343
#: ../xfce4-session-logout/main.c:146
msgid "The Xfce development team. All rights reserved."
msgstr "Xfce 開發團隊。保留所有權利。"
-#: ../settings/main.c:93 ../xfce4-session/main.c:344
+#: ../settings/main.c:124 ../xfce4-session/main.c:344
#: ../xfce4-session-logout/main.c:149
#, c-format
msgid "Please report bugs to <%s>."
msgstr "請回報錯誤至 <%s>。"
-#: ../settings/main.c:102 ../xfce4-session/main.c:352
+#: ../settings/main.c:133 ../xfce4-session/main.c:352
msgid "Unable to contact settings server"
msgstr "無法聯絡設定值伺服器"
-#: ../settings/main.c:121
+#: ../settings/main.c:152
msgid "Unable to create user interface from embedded definition data"
msgstr "無法從內嵌定義資料建立使用者介面"
-#: ../settings/main.c:132
+#: ../settings/main.c:165
msgid "App_lication Autostart"
msgstr "應用程式自動啟動(_L)"
-#: ../settings/session-editor.c:61
+#: ../settings/main.c:171
+msgid "Currently active session:"
+msgstr "目前活躍的工作階段:"
+
+#: ../settings/session-editor.c:63
msgid "If running"
msgstr "如果在執行中"
-#: ../settings/session-editor.c:62
+#: ../settings/session-editor.c:64
msgid "Always"
msgstr "總是"
-#: ../settings/session-editor.c:63
+#: ../settings/session-editor.c:65
msgid "Immediately"
msgstr "立刻"
-#: ../settings/session-editor.c:64
+#: ../settings/session-editor.c:66
msgid "Never"
msgstr "永不"
-#: ../settings/session-editor.c:129
+#: ../settings/session-editor.c:138
msgid "Session Save Error"
msgstr "工作階段儲存出錯"
-#: ../settings/session-editor.c:130
+#: ../settings/session-editor.c:139
msgid "Unable to save the session"
msgstr "無法儲存工作階段"
-#: ../settings/session-editor.c:132 ../settings/session-editor.c:289
-#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1292
+#: ../settings/session-editor.c:141 ../settings/session-editor.c:320
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1262
msgid "_Close"
msgstr "關閉(_C)"
-#: ../settings/session-editor.c:170
+#: ../settings/session-editor.c:198
msgid "Clear sessions"
msgstr "清除工作階段"
-#: ../settings/session-editor.c:171
+#: ../settings/session-editor.c:199
msgid "Are you sure you want to empty the session cache?"
msgstr "您確定要清空工作階段快取?"
-#: ../settings/session-editor.c:172
+#: ../settings/session-editor.c:200
msgid ""
"The saved states of your applications will not be restored during your next "
"login."
msgstr "您應用程式儲存的狀態在下次您登入時不會復原。"
-#: ../settings/session-editor.c:173 ../settings/session-editor.c:257
-#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:710
-#: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:212
+#: ../settings/session-editor.c:201 ../settings/session-editor.c:288
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:677
+#: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:214
msgid "_Cancel"
msgstr "取消(_C)"
-#: ../settings/session-editor.c:174
+#: ../settings/session-editor.c:202
msgid "_Proceed"
msgstr "處理(_P)"
-#: ../settings/session-editor.c:212
+#: ../settings/session-editor.c:240
#, c-format
msgid "You might need to delete some files manually in \"%s\"."
msgstr "您可能需要手動刪除一些「%s」中的檔案。"
-#: ../settings/session-editor.c:215
+#: ../settings/session-editor.c:243
msgid "All Xfce cache files could not be cleared"
msgstr "所有的 Xfce 快取檔無法清除"
-#: ../settings/session-editor.c:251
+#: ../settings/session-editor.c:282
#, c-format
msgid "Are you sure you want to terminate \"%s\"?"
msgstr "您確定要終止「%s」?"
-#: ../settings/session-editor.c:254 ../settings/session-editor.c:286
+#: ../settings/session-editor.c:285 ../settings/session-editor.c:317
msgid "Terminate Program"
msgstr "終止程式"
-#: ../settings/session-editor.c:256
+#: ../settings/session-editor.c:287
msgid ""
"The application will lose any unsaved state and will not be restarted in "
"your next session."
msgstr "應用程式將喪失任何尚未儲存的狀態,並且無法在您下次的工作階段復原。"
-#: ../settings/session-editor.c:258 ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:14
+#: ../settings/session-editor.c:289 ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:14
msgid "_Quit Program"
msgstr "退出程式(_Q)"
-#: ../settings/session-editor.c:287
+#: ../settings/session-editor.c:318
msgid "Unable to terminate program."
msgstr "無法終止程式。"
-#: ../settings/session-editor.c:509
+#: ../settings/session-editor.c:540
msgid "(Unknown program)"
msgstr "(不明程式)"
-#: ../settings/session-editor.c:733
+#: ../settings/session-editor.c:770
msgid "Priority"
msgstr "優先權"
-#: ../settings/session-editor.c:741
+#: ../settings/session-editor.c:778
msgid "PID"
msgstr "PID"
-#: ../settings/session-editor.c:747 ../settings/xfae-window.c:219
+#: ../settings/session-editor.c:784 ../settings/xfae-window.c:219
msgid "Program"
msgstr "程式"
-#: ../settings/session-editor.c:772
+#: ../settings/session-editor.c:809
msgid "Restart Style"
msgstr "重新啟動樣式"
@@ -335,49 +347,40 @@ msgstr "停用 TCP 連接埠的綁定"
msgid "Print version information and exit"
msgstr "印出版本資訊並離開"
-#: ../xfce4-session/xfsm-chooser.c:89
-#, c-format
-msgid "Last accessed: %s"
-msgstr "最後存取:%s"
-
-#: ../xfce4-session/xfsm-chooser.c:225
+#: ../xfce4-session/xfsm-chooser.c:147
msgid "Session Manager"
msgstr "工作階段管理員"
-#: ../xfce4-session/xfsm-chooser.c:251
+#: ../xfce4-session/xfsm-chooser.c:168
msgid ""
"Choose the session you want to restore. You can simply double-click the "
"session name to restore it."
msgstr "請選擇您要復原的工作階段。要復原一個工作階段,雙擊工作階段的名稱即可。"
-#. "New" button
-#. xfce_gtk_button_new_mixed ("document-new", _("Create New Session"));
-#: ../xfce4-session/xfsm-chooser.c:283
+#: ../xfce4-session/xfsm-chooser.c:184
msgid "Create a new session."
msgstr "建立一個新的工作階段。"
-#. "Delete" button
-#. xfce_gtk_button_new_mixed ("document-new", _("Delete Session"));
-#: ../xfce4-session/xfsm-chooser.c:290
+#: ../xfce4-session/xfsm-chooser.c:191
msgid "Delete a saved session."
msgstr "刪除已儲存的工作階段。"
#. "Logout" button
-#: ../xfce4-session/xfsm-chooser.c:301
+#: ../xfce4-session/xfsm-chooser.c:202
#: ../xfce4-session-logout/xfce4-session-logout.desktop.in.h:1
msgid "Log Out"
msgstr "登出"
-#: ../xfce4-session/xfsm-chooser.c:303
+#: ../xfce4-session/xfsm-chooser.c:204
msgid "Cancel the login attempt and return to the login screen."
msgstr "取消登入,並返回登入畫面。"
#. "Start" button
-#: ../xfce4-session/xfsm-chooser.c:310
+#: ../xfce4-session/xfsm-chooser.c:211
msgid "Start"
msgstr "開始"
-#: ../xfce4-session/xfsm-chooser.c:311
+#: ../xfce4-session/xfsm-chooser.c:212
msgid "Start an existing session."
msgstr "開始既有的工作階段。"
@@ -402,22 +405,7 @@ msgstr "無論如何都要繼續"
msgid "Try again"
msgstr "重試"
-#: ../xfce4-session/xfsm-global.c:339
-#, c-format
-msgid ""
-"The location and the format of the autostart directory has changed.\n"
-"The new location is\n"
-"\n"
-" %s\n"
-"\n"
-"where you can place .desktop files to, that describe the applications\n"
-"to start when you login to your Xfce desktop. The files in your old\n"
-"autostart directory have been successfully migrated to the new\n"
-"location.\n"
-"You should delete this directory now.\n"
-msgstr "自動啟動目錄的位置和格式有所更改。\n新的位置在\n\n %s\n\n該處可放置 .desktop 檔案,在這些檔案描述您登入 Xfce 桌面時會啟動的應用程式。您位於先前自動啟動目錄的檔案已經成功遷移到新的位置。\n本目錄應該立即刪除。\n"
-
-#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:599
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:564
#, c-format
msgid ""
"Unable to determine failsafe session name. Possible causes: xfconfd isn't "
@@ -426,77 +414,77 @@ msgid ""
"incorrectly."
msgstr "無法得知防失敗工作階段的名稱。可能原因:xfcond 並非執行中 (D-Bus 設置問題);環境變數 $XDG_CONFIG_DIRS 的設定不正確 (一定要包含「%s」),或是 xfce4-session 安裝不正確。"
-#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:610
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:575
#, c-format
msgid ""
"The specified failsafe session (\"%s\") is not marked as a failsafe session."
msgstr "指定的防失敗工作階段 (「%s」) 並未標記為防失敗工作階段。"
-#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:640
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:605
msgid "The list of applications in the failsafe session is empty."
msgstr "防失敗工作階段內的應用程式清單是空的。"
-#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:712
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:679
msgid "_OK"
msgstr "是(_O)"
-#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:722
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:691
msgid "Name for the new session"
msgstr "新工作階段的名稱"
#. FIXME: migrate this into the splash screen somehow so the
#. * window doesn't look ugly (right now no WM is running, so it
#. * won't have window decorations).
-#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:799
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:769
msgid "Session Manager Error"
msgstr "工作階段管理程式出錯"
-#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:801
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:771
msgid "Unable to load a failsafe session"
msgstr "無法載入防失敗工作階段"
-#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:803
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:773
msgid "_Quit"
msgstr "退出(_Q)"
-#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1282
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1252
msgid "Shutdown Failed"
msgstr "關機失敗"
-#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1285
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1255
msgid "Failed to suspend session"
msgstr "無法暫停工作階段"
-#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1287
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1257
msgid "Failed to hibernate session"
msgstr "無法休眠工作階段"
-#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1289
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1259
msgid "Failed to hybrid sleep session"
msgstr "工作階段混合睡眠失敗"
-#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1290
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1260
msgid "Failed to switch user"
msgstr "切換使用者失敗"
-#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1596
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1566
#, c-format
msgid "Can only terminate clients when in the idle state"
msgstr "只能在客戶端為閒置狀態時終止它們"
-#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:2253
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:2223
msgid "Session manager must be in idle state when requesting a checkpoint"
msgstr "當請求檢查點時,工作階段管理程式一定要處於閒置狀態"
-#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:2323 ../xfce4-session/xfsm-manager.c:2343
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:2293 ../xfce4-session/xfsm-manager.c:2313
msgid "Session manager must be in idle state when requesting a shutdown"
msgstr "當請求關機時,工作階段管理程式一定要處於閒置狀態"
-#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:2388
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:2358
msgid "Session manager must be in idle state when requesting a restart"
msgstr "當請求重新啟動時,工作階段管理程式一定要處於閒置狀態"
-#: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:184
+#: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:186
#, c-format
msgid "Log out %s"
msgstr "登出 %s"
@@ -504,39 +492,39 @@ msgstr "登出 %s"
#. *
#. * Logout
#. *
-#: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:229
+#: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:231
msgid "_Log Out"
msgstr "登出(_L)"
-#: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:249
+#: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:251
msgid "_Restart"
msgstr "重新啟動(_R)"
-#: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:269
+#: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:271
msgid "Shut _Down"
msgstr "關機(_D)"
-#: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:293
+#: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:295
msgid "Sus_pend"
msgstr "暫停(_P)"
-#: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:327
+#: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:329
msgid "_Hibernate"
msgstr "休眠(_H)"
-#: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:358
+#: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:360
msgid "H_ybrid Sleep"
msgstr "混合式睡眠(_Y)"
-#: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:389
+#: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:391
msgid "Switch _User"
msgstr "切換使用者(_U)"
-#: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:414
+#: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:416
msgid "_Save session for future logins"
msgstr "儲存工作階段以供往後使用(_S)"
-#: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:442
+#: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:444
msgid "An error occurred"
msgstr "遭遇錯誤"
@@ -652,78 +640,90 @@ msgid "_General"
msgstr "一般(_G)"
#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:11
+msgid "Currently active session: <b>Default</b>"
+msgstr "目前活躍的工作階段:<b>預設</b>"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:12
+msgid "Save Sess_ion"
+msgstr "儲存工作階段(_I)"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:13
msgid ""
"These applications are a part of the currently-running session, and can be "
"saved when you log out. Changes below will only take effect when the "
"session is saved."
msgstr "這些應用程式是目前執行的工作階段的一部份,當您登出時可以被儲存。下面的變更將只會在工作階段儲存時生效。"
-#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:12
-msgid "Save Sess_ion"
-msgstr "儲存工作階段(_I)"
+#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:15
+msgid "Current Sessio_n"
+msgstr "目前的工作階段(_N)"
-#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:13
+#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:16
+msgid "Delete the selected session"
+msgstr "刪除選定的工作階段"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:17
msgid "Clear Save_d Sessions"
msgstr "清除已儲存的工作階段"
-#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:15
-msgid "Sessio_n"
-msgstr "工作階段(_N)"
+#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:18
+msgid "Saved _Sessions"
+msgstr "已儲存的工作階段(_S)"
-#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:16
+#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:19
msgid "Launch GN_OME services on startup"
msgstr "啟動時同時啟動 GNOME 服務(_O)"
-#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:17
+#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:20
msgid "Start GNOME services, such as gnome-keyring"
msgstr "啟動 GNOME 服務,如 gnome-keyring"
-#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:18
+#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:21
msgid "Launch _KDE services on startup"
msgstr "啟動時同時啟動 KDE 服務(_K)"
-#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:19
+#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:22
msgid "Start KDE services, such as kdeinit"
msgstr "啟動 KDE 服務,如 kdeinit"
-#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:20
+#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:23
msgid "<b>Compatibility</b>"
msgstr "<b>相容性</b>"
-#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:21
+#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:24
msgid "Manage _remote applications"
msgstr "管理遠端應用程式(_R)"
-#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:22
+#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:25
msgid ""
"Manage remote applications over the network (this may be a security risk)"
msgstr "透過網路管理遠端應用程式(這可能會是安全性問題)"
-#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:23
+#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:26
msgid "<b>Security</b>"
msgstr "<b>安全性</b>"
-#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:24
+#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:27
msgid "Lock screen be_fore sleep"
msgstr "在睡眠前鎖定螢幕(_F)"
-#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:25
+#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:28
msgid "Run xflock4 before suspending or hibernating the system"
msgstr "在系統暫停或休眠之前執行 xflock4 "
-#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:26
+#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:29
msgid "<b>Shutdown</b>"
msgstr "<b>關機</b>"
-#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:27
+#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:30
msgid "Ad_vanced"
msgstr "進階(_V)"
-#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:28
+#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:31
msgid "Saving Session"
msgstr "正在儲存工作階段"
-#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:29
+#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:32
msgid ""
"Your session is being saved. If you do not wish to wait, you may close this"
" window."
--
To stop receiving notification emails like this one, please contact
the administrator of this repository.
More information about the Xfce4-commits
mailing list