[Xfce4-commits] [xfce/xfce4-session] 06/07: I18n: Update translation sr (100%).
noreply at xfce.org
noreply at xfce.org
Tue May 14 12:31:19 CEST 2019
This is an automated email from the git hooks/post-receive script.
t r a n s i f e x p u s h e d a c o m m i t t o b r a n c h m a s t e r
in repository xfce/xfce4-session.
commit ad08ca0b0a8888888e8868bb7f43d5e0eed2594b
Author: Саша Петровић <salepetronije at gmail.com>
Date: Tue May 14 12:31:12 2019 +0200
I18n: Update translation sr (100%).
162 translated messages.
Transifex (https://www.transifex.com/xfce/public/).
---
po/sr.po | 203 ++++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
1 file changed, 109 insertions(+), 94 deletions(-)
diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po
index 86fc90d..2849696 100644
--- a/po/sr.po
+++ b/po/sr.po
@@ -4,14 +4,14 @@
#
# Translators:
# Саша Петровић <salepetronije at gmail.com>, 2012
-# Саша Петровић <salepetronije at gmail.com>, 2012-2013,2016-2017
+# Саша Петровић <salepetronije at gmail.com>, 2012-2013,2016-2017,2019
# Саша Петровић <salepetronije at gmail.com>, 2019
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Xfce4-session\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-05-08 19:30+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-05-13 11:32+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-05-14 00:31+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-05-14 06:51+0000\n"
"Last-Translator: Саша Петровић <salepetronije at gmail.com>\n"
"Language-Team: Serbian (http://www.transifex.com/xfce/xfce4-session/language/sr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -28,6 +28,14 @@ msgstr "Седница Иксфце-а"
msgid "Use this session to run Xfce as your desktop environment"
msgstr "Користите ову седницу за покретање ИксФЦЕ-а као радног окружења"
+#: ../libxfsm/xfsm-util.c:331
+msgid "Session"
+msgstr "Седница"
+
+#: ../libxfsm/xfsm-util.c:342
+msgid "Last accessed"
+msgstr "Последњи пут приступљена"
+
#: ../scripts/xscreensaver.desktop.in.h:1
msgid "Screensaver"
msgstr "Чувар приказа"
@@ -36,148 +44,152 @@ msgstr "Чувар приказа"
msgid "Launch screensaver and locker program"
msgstr "Покрените чувар приказа и програм за закључавање"
-#: ../settings/main.c:68
+#: ../settings/main.c:99
msgid "Settings manager socket"
msgstr "Прикључница управника подешавања"
-#: ../settings/main.c:68
+#: ../settings/main.c:99
msgid "SOCKET ID"
msgstr "ЛБ ПРИКЉУЧНИЦЕ"
-#: ../settings/main.c:69
+#: ../settings/main.c:100
msgid "Version information"
msgstr "Подаци о издању"
-#: ../settings/main.c:80 ../xfce4-session/main.c:333
+#: ../settings/main.c:111 ../xfce4-session/main.c:333
#, c-format
msgid "Type '%s --help' for usage."
msgstr "Упишите „%s --help“ за коришћење."
-#: ../settings/main.c:92 ../xfce4-session/main.c:343
+#: ../settings/main.c:123 ../xfce4-session/main.c:343
#: ../xfce4-session-logout/main.c:146
msgid "The Xfce development team. All rights reserved."
msgstr "Развојна дружина ИксФЦЕ-а. Сва права су задржана."
-#: ../settings/main.c:93 ../xfce4-session/main.c:344
+#: ../settings/main.c:124 ../xfce4-session/main.c:344
#: ../xfce4-session-logout/main.c:149
#, c-format
msgid "Please report bugs to <%s>."
msgstr "Молим пријавите грешку на <%s>."
-#: ../settings/main.c:102 ../xfce4-session/main.c:352
+#: ../settings/main.c:133 ../xfce4-session/main.c:352
msgid "Unable to contact settings server"
msgstr "Нисам успео да успоставим везу са служитељем подешавања"
-#: ../settings/main.c:121
+#: ../settings/main.c:152
msgid "Unable to create user interface from embedded definition data"
msgstr "Нисам успео да направим корисничко сучеље из угњежЂених података одредница"
-#: ../settings/main.c:132
+#: ../settings/main.c:165
msgid "App_lication Autostart"
msgstr "_Почетни програми"
-#: ../settings/session-editor.c:61
+#: ../settings/main.c:171
+msgid "Currently active session:"
+msgstr "Седнице у тренутној употреби:"
+
+#: ../settings/session-editor.c:63
msgid "If running"
msgstr "Ако је покренут"
-#: ../settings/session-editor.c:62
+#: ../settings/session-editor.c:64
msgid "Always"
msgstr "Увек"
-#: ../settings/session-editor.c:63
+#: ../settings/session-editor.c:65
msgid "Immediately"
msgstr "Одмах"
-#: ../settings/session-editor.c:64
+#: ../settings/session-editor.c:66
msgid "Never"
msgstr "Никад"
-#: ../settings/session-editor.c:129
+#: ../settings/session-editor.c:138
msgid "Session Save Error"
msgstr "Грешка чувања седнице"
-#: ../settings/session-editor.c:130
+#: ../settings/session-editor.c:139
msgid "Unable to save the session"
msgstr "Нисам успео сачувати седницу"
-#: ../settings/session-editor.c:132 ../settings/session-editor.c:289
-#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1292
+#: ../settings/session-editor.c:141 ../settings/session-editor.c:320
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1262
msgid "_Close"
msgstr "_Затвори"
-#: ../settings/session-editor.c:170
+#: ../settings/session-editor.c:198
msgid "Clear sessions"
msgstr "Обриши седнице"
-#: ../settings/session-editor.c:171
+#: ../settings/session-editor.c:199
msgid "Are you sure you want to empty the session cache?"
msgstr "Да ли сте сигурни да желите испразнити оставу седнице?"
-#: ../settings/session-editor.c:172
+#: ../settings/session-editor.c:200
msgid ""
"The saved states of your applications will not be restored during your next "
"login."
msgstr "Сачувана стања ваших програма неће бити повраћена приликом ваше следеће пријаве."
-#: ../settings/session-editor.c:173 ../settings/session-editor.c:257
-#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:710
+#: ../settings/session-editor.c:201 ../settings/session-editor.c:288
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:677
#: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:214
msgid "_Cancel"
msgstr "_Откажи"
-#: ../settings/session-editor.c:174
+#: ../settings/session-editor.c:202
msgid "_Proceed"
msgstr "_Настави"
-#: ../settings/session-editor.c:212
+#: ../settings/session-editor.c:240
#, c-format
msgid "You might need to delete some files manually in \"%s\"."
msgstr "Можда ћете морати ручно да обришете неке датотеке у „%s“."
-#: ../settings/session-editor.c:215
+#: ../settings/session-editor.c:243
msgid "All Xfce cache files could not be cleared"
msgstr "Нису све датотеке у остави ИксФЦЕ-а могле бити обрисане"
-#: ../settings/session-editor.c:251
+#: ../settings/session-editor.c:282
#, c-format
msgid "Are you sure you want to terminate \"%s\"?"
msgstr "Да ли сте сигурни да желите окончати „%s“?"
-#: ../settings/session-editor.c:254 ../settings/session-editor.c:286
+#: ../settings/session-editor.c:285 ../settings/session-editor.c:317
msgid "Terminate Program"
msgstr "Окончај програм"
-#: ../settings/session-editor.c:256
+#: ../settings/session-editor.c:287
msgid ""
"The application will lose any unsaved state and will not be restarted in "
"your next session."
msgstr "Програм ће изгубити сва несачувана стања и неће бити покренут са Вашом следећом седницом."
-#: ../settings/session-editor.c:258 ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:14
+#: ../settings/session-editor.c:289 ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:14
msgid "_Quit Program"
msgstr "_Напусти програм"
-#: ../settings/session-editor.c:287
+#: ../settings/session-editor.c:318
msgid "Unable to terminate program."
msgstr "Нисам успео да окончам програм."
-#: ../settings/session-editor.c:509
+#: ../settings/session-editor.c:540
msgid "(Unknown program)"
msgstr "(Непознати програм)"
-#: ../settings/session-editor.c:733
+#: ../settings/session-editor.c:770
msgid "Priority"
msgstr "Предност"
-#: ../settings/session-editor.c:741
+#: ../settings/session-editor.c:778
msgid "PID"
msgstr "ПИД"
-#: ../settings/session-editor.c:747 ../settings/xfae-window.c:219
+#: ../settings/session-editor.c:784 ../settings/xfae-window.c:219
msgid "Program"
msgstr "Програм"
-#: ../settings/session-editor.c:772
+#: ../settings/session-editor.c:809
msgid "Restart Style"
msgstr "Начин поновног покретања"
@@ -332,49 +344,40 @@ msgstr "Искључује повезивање на прикључке ТЦП-
msgid "Print version information and exit"
msgstr "Штампа податке о издању и излази"
-#: ../xfce4-session/xfsm-chooser.c:89
-#, c-format
-msgid "Last accessed: %s"
-msgstr "Последњи приступ: %s"
-
-#: ../xfce4-session/xfsm-chooser.c:225
+#: ../xfce4-session/xfsm-chooser.c:147
msgid "Session Manager"
msgstr "Управник седнице"
-#: ../xfce4-session/xfsm-chooser.c:251
+#: ../xfce4-session/xfsm-chooser.c:168
msgid ""
"Choose the session you want to restore. You can simply double-click the "
"session name to restore it."
msgstr "Одаберите седницу коју желите да повратите. Можете једноставно двокликнути на назив седнице да је повратите."
-#. "New" button
-#. xfce_gtk_button_new_mixed ("document-new", _("Create New Session"));
-#: ../xfce4-session/xfsm-chooser.c:283
+#: ../xfce4-session/xfsm-chooser.c:184
msgid "Create a new session."
msgstr "Направите нову седницу."
-#. "Delete" button
-#. xfce_gtk_button_new_mixed ("document-new", _("Delete Session"));
-#: ../xfce4-session/xfsm-chooser.c:290
+#: ../xfce4-session/xfsm-chooser.c:191
msgid "Delete a saved session."
msgstr "Избришите сачувану седницу."
#. "Logout" button
-#: ../xfce4-session/xfsm-chooser.c:301
+#: ../xfce4-session/xfsm-chooser.c:202
#: ../xfce4-session-logout/xfce4-session-logout.desktop.in.h:1
msgid "Log Out"
msgstr "Одјава"
-#: ../xfce4-session/xfsm-chooser.c:303
+#: ../xfce4-session/xfsm-chooser.c:204
msgid "Cancel the login attempt and return to the login screen."
msgstr "Откажите покушај пријаве и вратите се на приказ за пријаву."
#. "Start" button
-#: ../xfce4-session/xfsm-chooser.c:310
+#: ../xfce4-session/xfsm-chooser.c:211
msgid "Start"
msgstr "Почни"
-#: ../xfce4-session/xfsm-chooser.c:311
+#: ../xfce4-session/xfsm-chooser.c:212
msgid "Start an existing session."
msgstr "Почни постојећу седницу."
@@ -389,7 +392,7 @@ msgid ""
"This will prevent Xfce from operating correctly.\n"
"It may be possible to correct the problem by adding\n"
"%s to the file /etc/hosts on your system."
-msgstr "Нисам могао приступити мрежној адреси %s.\nТо ће спречити ИксФЦЕ да ради исправно\nМогуће је да ће потешкоћа бити исправљена додавањем\n%s у датотеку „/etc/hosts“ на вашем рачунару."
+msgstr "Нисам успео приступити мрежној адреси %s.\nТо ће спречити ИксФЦЕ да ради исправно\nМогуће је да ће потешкоћа бити исправљена додавањем\n%s у датотеку „/etc/hosts“ на вашем рачунару."
#: ../xfce4-session/xfsm-dns.c:159
msgid "Continue anyway"
@@ -399,7 +402,7 @@ msgstr "Ипак настави"
msgid "Try again"
msgstr "Покушај поново"
-#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:599
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:564
#, c-format
msgid ""
"Unable to determine failsafe session name. Possible causes: xfconfd isn't "
@@ -408,73 +411,73 @@ msgid ""
"incorrectly."
msgstr "Нисам успео да одредим назив седнице отпорне на грешке. Могући разлози: „xfconfd“ није покренут (грешка у подешавањима Д-сабирнице); променљива окружења „$XDG_CONFIG_DIRS“ је одређена погрешно (мора укључити „%s“), или је „xfce4-session“ погрешно уграђен."
-#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:610
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:575
#, c-format
msgid ""
"The specified failsafe session (\"%s\") is not marked as a failsafe session."
msgstr "Одређена седница отпорна на грешке („%s“) није обележена као седница отпорна на грешке."
-#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:640
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:605
msgid "The list of applications in the failsafe session is empty."
msgstr "Списак програма седнице отпорне на грешке је празан."
-#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:712
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:679
msgid "_OK"
msgstr "_У реду"
-#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:722
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:691
msgid "Name for the new session"
msgstr "Име нове седнице"
#. FIXME: migrate this into the splash screen somehow so the
#. * window doesn't look ugly (right now no WM is running, so it
#. * won't have window decorations).
-#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:799
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:769
msgid "Session Manager Error"
msgstr "Грешка управника седнице"
-#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:801
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:771
msgid "Unable to load a failsafe session"
msgstr "Нисам успео да учитам седницу отпорну на грешке"
-#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:803
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:773
msgid "_Quit"
msgstr "_Напусти"
-#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1282
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1252
msgid "Shutdown Failed"
msgstr "Није успело искључивање"
-#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1285
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1255
msgid "Failed to suspend session"
msgstr "Нисам успео да обуставим седницу"
-#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1287
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1257
msgid "Failed to hibernate session"
msgstr "Нисам успео да замрзнем седницу"
-#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1289
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1259
msgid "Failed to hybrid sleep session"
msgstr "Нисам успео укрштено успавати седницу"
-#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1290
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1260
msgid "Failed to switch user"
msgstr "Није успела замена корисника"
-#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1596
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1566
#, c-format
msgid "Can only terminate clients when in the idle state"
msgstr "Клијент може бити окончан само у стању мировања"
-#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:2253
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:2223
msgid "Session manager must be in idle state when requesting a checkpoint"
msgstr "Управник седнице мора бити у стању мировања при захтеву за контролном тачком"
-#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:2323 ../xfce4-session/xfsm-manager.c:2343
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:2293 ../xfce4-session/xfsm-manager.c:2313
msgid "Session manager must be in idle state when requesting a shutdown"
msgstr "Управник седнице мора бити у стању мировања при захтеву за искључивањем"
-#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:2388
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:2358
msgid "Session manager must be in idle state when requesting a restart"
msgstr "Управник седнице мора бити у стању мировања при захтеву за препокретање"
@@ -634,78 +637,90 @@ msgid "_General"
msgstr "_Опште"
#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:11
+msgid "Currently active session: <b>Default</b>"
+msgstr "Седница тренутно у употреби: <b>Подразумевана</b>"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:12
+msgid "Save Sess_ion"
+msgstr "Сачувај _седницу"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:13
msgid ""
"These applications are a part of the currently-running session, and can be "
"saved when you log out. Changes below will only take effect when the "
"session is saved."
msgstr "Ови програми су део тренутно покренуте седнице, и могу бити сачувани када се одјавите. Промене испод ће ступити на снагу само ако је седница сачувана."
-#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:12
-msgid "Save Sess_ion"
-msgstr "Сачувај _седницу"
+#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:15
+msgid "Current Sessio_n"
+msgstr "Тренутна _седница"
-#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:13
+#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:16
+msgid "Delete the selected session"
+msgstr "Избриши тренутну седницу"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:17
msgid "Clear Save_d Sessions"
msgstr "Избриши сачуване_ седнице"
-#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:15
-msgid "Sessio_n"
-msgstr "_Седница"
+#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:18
+msgid "Saved _Sessions"
+msgstr "Сачуване _седнице"
-#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:16
+#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:19
msgid "Launch GN_OME services on startup"
msgstr "Покрени услуге _Гнома на покретању"
-#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:17
+#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:20
msgid "Start GNOME services, such as gnome-keyring"
msgstr "Покрени Гномове услуге, као што је Гномов привезак"
-#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:18
+#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:21
msgid "Launch _KDE services on startup"
msgstr "Покрени услуге КДЕ-а на покретању"
-#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:19
+#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:22
msgid "Start KDE services, such as kdeinit"
msgstr "Покрени КДЕ-ове услуге, као што је кдеова исток"
-#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:20
+#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:23
msgid "<b>Compatibility</b>"
msgstr "<b>Усклађеност</b>"
-#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:21
+#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:24
msgid "Manage _remote applications"
msgstr "Управљај удаљеним програмима"
-#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:22
+#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:25
msgid ""
"Manage remote applications over the network (this may be a security risk)"
msgstr "Управљајте удаљеним програмима преко мреже (ово може бити безбедносни ризик)"
-#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:23
+#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:26
msgid "<b>Security</b>"
msgstr "<b>Безбедност</b>"
-#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:24
+#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:27
msgid "Lock screen be_fore sleep"
msgstr "_Закључај приказ пре успављивања"
-#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:25
+#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:28
msgid "Run xflock4 before suspending or hibernating the system"
msgstr "Покрени „xflock4“ пре успављивања или замрзавања система"
-#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:26
+#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:29
msgid "<b>Shutdown</b>"
msgstr "<b>Искључивање</b>"
-#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:27
+#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:30
msgid "Ad_vanced"
msgstr "На_предно"
-#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:28
+#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:31
msgid "Saving Session"
msgstr "Чувам седницу"
-#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:29
+#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:32
msgid ""
"Your session is being saved. If you do not wish to wait, you may close this"
" window."
--
To stop receiving notification emails like this one, please contact
the administrator of this repository.
More information about the Xfce4-commits
mailing list