[Xfce4-commits] [xfce/xfce4-session] 01/01: I18n: Update translation de (100%).
noreply at xfce.org
noreply at xfce.org
Thu May 9 18:31:12 CEST 2019
This is an automated email from the git hooks/post-receive script.
t r a n s i f e x p u s h e d a c o m m i t t o b r a n c h m a s t e r
in repository xfce/xfce4-session.
commit 1c49c2cd1781d6b132a62f34574ab0812dca0ef0
Author: Vinzenz Vietzke <vinz at vinzv.de>
Date: Thu May 9 18:31:09 2019 +0200
I18n: Update translation de (100%).
157 translated messages.
Transifex (https://www.transifex.com/xfce/public/).
---
po/de.po | 49 +++++++++++++++++--------------------------------
1 file changed, 17 insertions(+), 32 deletions(-)
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index 65d419c..2518d27 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -16,8 +16,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Xfce4-session\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-04-29 00:30+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-04-29 09:21+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-05-08 19:30+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-05-09 11:56+0000\n"
"Last-Translator: Vinzenz Vietzke <vinz at vinzv.de>\n"
"Language-Team: German (http://www.transifex.com/xfce/xfce4-session/language/de/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -127,7 +127,7 @@ msgstr "Die vormals gesicherten Zustände der Anwendungen gehen verloren und wer
#: ../settings/session-editor.c:173 ../settings/session-editor.c:257
#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:710
-#: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:212
+#: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:214
msgid "_Cancel"
msgstr "_Abbrechen"
@@ -290,7 +290,7 @@ msgid ""
"List of applications that will be started automatically on specific events like login, logout, shutdown, etc.\n"
"On login additionally all applications that were saved on your last logout will be started.\n"
"Cursive applications belong to another desktop environment, but you can still enable them if you want."
-msgstr "Liste der Anwendungen, die bei bestimmten Ereignissen wie Login, Logout, Herunterfahren, etc. automatisch gestartet werden.\nBeim Login werden zusätzlich alle Anwendungen gestartet, die bei Ihrem letzten Abmelden gespeichert wurden.\nKursive Anwendungen gehören zu einer anderen Desktop-Umgebung, aber Sie können sie trotzdem aktivieren, wenn Sie möchten."
+msgstr "Liste der Anwendungen, die bei bestimmten Ereignissen wie An- und Abmelden, Herunterfahren, etc. automatisch gestartet werden.\nBeim Anmelden werden zusätzlich alle Anwendungen gestartet, die bei Ihrem letzten Abmeldevorgang gespeichert wurden.\nKursive Anwendungen gehören zu einer anderen Desktop-Umgebung, aber Sie können sie trotzdem aktivieren, wenn Sie möchten."
#: ../settings/xfae-window.c:197
msgid "Trigger"
@@ -405,21 +405,6 @@ msgstr "Trotzdem fortfahren"
msgid "Try again"
msgstr "Erneut versuchen"
-#: ../xfce4-session/xfsm-global.c:339
-#, c-format
-msgid ""
-"The location and the format of the autostart directory has changed.\n"
-"The new location is\n"
-"\n"
-" %s\n"
-"\n"
-"where you can place .desktop files to, that describe the applications\n"
-"to start when you login to your Xfce desktop. The files in your old\n"
-"autostart directory have been successfully migrated to the new\n"
-"location.\n"
-"You should delete this directory now.\n"
-msgstr "Der Ort und das Format des Autostartordners haben sich geändert.\nDer neue Ort ist\n\n %s,\n\nwo .desktop-Dateien abgelegt werden können, die die Anwendungen festlegen,\ndie beim Anmelden an der Xfce-Arbeitsumgebung gestartet werden sollen. Die\nDateien im alten Autostartordner wurden erfolgreich zum neuen Ort\nübertragen. Sie sollten diesen Ordner jetzt löschen.\n"
-
#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:599
#, c-format
msgid ""
@@ -499,7 +484,7 @@ msgstr "Die Sitzungsverwaltung darf nicht beschäftigt sein, wenn heruntergefahr
msgid "Session manager must be in idle state when requesting a restart"
msgstr "Die Sitzungsverwaltung darf nicht beschäftigt sein, wenn ein Neustart durchgeführt werden soll"
-#: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:184
+#: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:186
#, c-format
msgid "Log out %s"
msgstr "%s abmelden"
@@ -507,39 +492,39 @@ msgstr "%s abmelden"
#. *
#. * Logout
#. *
-#: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:229
+#: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:231
msgid "_Log Out"
msgstr "Ab_melden"
-#: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:249
+#: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:251
msgid "_Restart"
msgstr "_Neustarten"
-#: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:269
+#: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:271
msgid "Shut _Down"
msgstr "_Herunterfahren"
-#: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:293
+#: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:295
msgid "Sus_pend"
msgstr "_Bereitschaft"
-#: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:327
+#: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:329
msgid "_Hibernate"
msgstr "_Ruhezustand"
-#: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:358
+#: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:360
msgid "H_ybrid Sleep"
msgstr "_Ruhezustand"
-#: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:389
+#: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:391
msgid "Switch _User"
msgstr "Benutzer _wechseln"
-#: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:414
+#: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:416
msgid "_Save session for future logins"
msgstr "_Sitzung für zukünftige Anmeldungen speichern"
-#: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:442
+#: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:444
msgid "An error occurred"
msgstr "Ein Fehler ist aufgetreten"
@@ -628,7 +613,7 @@ msgstr "Zeigt die Sitzungsauswahl bei jedem Start von Xfce an"
#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:4
msgid "<b>Session Chooser</b>"
-msgstr "<b>Sitzungsübersicht</b>"
+msgstr "<b>Sitzungsauswahl</b>"
#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:5
msgid "Automatically save session on logo_ut"
@@ -675,7 +660,7 @@ msgstr "Sitzu_ng"
#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:16
msgid "Launch GN_OME services on startup"
-msgstr "Laufzeitumgebung für _GNOME beim Starten laden"
+msgstr "Dienste für _GNOME beim Starten laden"
#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:17
msgid "Start GNOME services, such as gnome-keyring"
@@ -683,7 +668,7 @@ msgstr "GNOME-Dienste starten, z.B. gnome-keyring"
#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:18
msgid "Launch _KDE services on startup"
-msgstr "Laufzeitumgebung für _KDE beim Starten laden"
+msgstr "Dienste für _KDE beim Starten laden"
#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:19
msgid "Start KDE services, such as kdeinit"
--
To stop receiving notification emails like this one, please contact
the administrator of this repository.
More information about the Xfce4-commits
mailing list