[Xfce4-commits] [apps/xfmpc] 16/23: I18n: Update translation sr (97%).
noreply at xfce.org
noreply at xfce.org
Wed May 8 19:42:06 CEST 2019
This is an automated email from the git hooks/post-receive script.
t r a n s i f e x p u s h e d a c o m m i t t o b r a n c h m a s t e r
in repository apps/xfmpc.
commit bd9a523489be02b36a2ea9c0d0136b6b4120843f
Author: Саша Петровић <salepetronije at gmail.com>
Date: Wed May 8 19:41:47 2019 +0200
I18n: Update translation sr (97%).
76 translated messages, 2 untranslated messages.
Transifex (https://www.transifex.com/xfce/public/).
---
po/sr.po | 234 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------
1 file changed, 136 insertions(+), 98 deletions(-)
diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po
index 775e4a8..daf81ca 100644
--- a/po/sr.po
+++ b/po/sr.po
@@ -8,9 +8,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Xfce Apps\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-23 17:29+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-09-19 18:06+0000\n"
-"Last-Translator: Nick Schermer <nick at xfce.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-02-24 00:31+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-02-23 23:31+0000\n"
+"Last-Translator: Саша Петровић <salepetronije at gmail.com>\n"
"Language-Team: Serbian (http://www.transifex.com/xfce/xfce-apps/language/sr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -18,292 +18,330 @@ msgstr ""
"Language: sr\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-#: ../src/dbbrowser.c:1508
+#: ../src/dbbrowser.vala:93
+msgid "Add"
+msgstr "Додај"
+
+#: ../src/dbbrowser.vala:96
msgid "Replace"
msgstr "Замени"
-#: ../src/dbbrowser.c:1524 ../src/playlist.c:1511
+#: ../src/dbbrowser.vala:99 ../src/playlist.vala:111
msgid "Browse"
msgstr "Разгледај"
-#: ../src/extended-interface.c:495
+#: ../src/extended-interface.vala:61
+msgid "Clear Playlist"
+msgstr "О_чисти списак нумера"
+
+#: ../src/extended-interface.vala:69
+msgid "Refresh Database"
+msgstr "Освежи базу података"
+
+#: ../src/extended-interface.vala:77
+msgid "Context Menu"
+msgstr "Приручни изборник"
+
+#: ../src/extended-interface.vala:99
+msgid "Current Playlist"
+msgstr "Тренутни списак нумера"
+
+#: ../src/extended-interface.vala:102
+msgid "Browse database"
+msgstr "Преглед базе података"
+
+#: ../src/extended-interface.vala:151
msgid "Repeat"
msgstr "Понови"
-#: ../src/extended-interface.c:505
+#: ../src/extended-interface.vala:155
msgid "Random"
msgstr "Насумично"
-#: ../src/extended-interface.c:515
+#: ../src/extended-interface.vala:159
msgid "Single Mode"
msgstr "Обичан начин"
-#: ../src/extended-interface.c:525
+#: ../src/extended-interface.vala:163
msgid "Consume Mode"
msgstr "Потрошачки начин"
-#: ../src/extended-interface.c:548
+#: ../src/extended-interface.vala:170
+msgid "_Preferences"
+msgstr "_Својства"
+
+#: ../src/extended-interface.vala:174
msgid "_Shortcuts"
msgstr "_Пречице"
-#: ../src/extended-interface.c:747 ../xfmpc.desktop.in.h:2
+#: ../src/extended-interface.vala:178
+msgid "_About"
+msgstr "_О програму"
+
+#: ../src/extended-interface.vala:258 ../xfmpc.desktop.in.h:2
msgid "MPD client written in GTK+ for Xfce"
msgstr "МПД клијент писан у ГТК+ за ИксФЦЕ"
-#: ../src/extended-interface.c:749
+#: ../src/extended-interface.vala:262
msgid "translator-credits"
msgstr "Саша Петровић <salepetronije at gmail.com>"
-#: ../src/extended-interface.c:890
-msgid "Clear Playlist"
-msgstr "О_чисти списак нумера"
-
-#: ../src/extended-interface.c:908
-msgid "Refresh Database"
-msgstr "Освежи базу података"
-
-#: ../src/extended-interface.c:926
-msgid "Context Menu"
-msgstr "Приручни изборник"
-
-#: ../src/extended-interface.c:969
-msgid "Current Playlist"
-msgstr "Тренутни списак нумера"
-
-#: ../src/extended-interface.c:975
-msgid "Browse database"
-msgstr "Преглед базе података"
+#: ../src/interface.vala:91 ../src/interface.vala:275
+msgid "Not connected"
+msgstr "Није повезан"
-#: ../src/interface.c:467
+#. // write private function in case it is wished to avoid the
+#. // "n/a" values, but no big deal IMO
+#. text = get_subtitle (interface);
+#. TRANSLATORS: subtitle "by \"artist\" from \"album\" (year)"
+#: ../src/interface.vala:264
#, c-format
msgid "by \"%s\" from \"%s\" (%s)"
msgstr "од „%s“ из „%s“ (%s)"
-#: ../src/interface.c:486
+#: ../src/interface.vala:271
msgid "Stopped"
msgstr "Заустављено"
-#: ../src/interface.c:496 ../src/interface.c:916
-msgid "Not connected"
-msgstr "Није повезан"
+#: ../src/main-window.vala:168
+msgid "Quit"
+msgstr "Напусти"
-#: ../src/main-window.c:641
+#: ../src/main-window.vala:298
#, c-format
msgid "%d songs, %d hours and %d minutes"
msgstr "%d песама, %d сати и %d минута"
-#: ../src/main-window.c:652
+#: ../src/main-window.vala:300
#, c-format
msgid "%d songs, %d minutes"
msgstr "%d песама, %d минута"
-#: ../src/mpdclient.c:382
-msgid "Failed to connect to MPD"
-msgstr "Не могу да се повежем на МПД"
-
-#: ../src/mpdclient.c:387
-msgid "Connected to MPD"
-msgstr "Спојен са МПД-ом"
+#: ../src/playlist.vala:108
+msgid "Remove"
+msgstr "Уклони"
-#: ../src/mpdclient.c:627 ../src/mpdclient.c:657 ../src/mpdclient.c:672
-msgid "n/a"
-msgstr "није доступно"
+#: ../src/playlist.vala:114
+msgid "Info"
+msgstr ""
-#: ../src/preferences-dialog.c:701
+#: ../src/preferences-dialog.vala:45
msgid "Xfmpc Preferences"
msgstr "ИксФмпц поставке"
-#: ../src/preferences-dialog.c:703
+#: ../src/preferences-dialog.vala:46
msgid "Customize your MPD client"
msgstr "Прилагодите вашег МПД клијента"
-#: ../src/preferences-dialog.c:720
+#: ../src/preferences-dialog.vala:57
msgid "MPD"
msgstr "МПД"
-#: ../src/preferences-dialog.c:731
+#: ../src/preferences-dialog.vala:61
msgid "Connection"
msgstr "Веза"
-#: ../src/preferences-dialog.c:739
+#: ../src/preferences-dialog.vala:65
msgid "Use _default system settings"
msgstr "Користи _задате поставке система"
-#: ../src/preferences-dialog.c:745
+#: ../src/preferences-dialog.vala:66
msgid ""
"If checked, Xfmpc will try to read the environment variables MPD_HOST and "
"MPD_PORT otherwise it will use localhost"
msgstr "Ако је означено, ИксФмпц ће покушати да чита променљиве окружења MPD_HOST и MPD_PORT, иначе ће користити localhost"
-#: ../src/preferences-dialog.c:775
+#: ../src/preferences-dialog.vala:80
msgid "Hostname:"
msgstr "Име домаћина:"
-#: ../src/preferences-dialog.c:797
+#: ../src/preferences-dialog.vala:87
msgid "Port:"
msgstr "Прикључник:"
-#: ../src/preferences-dialog.c:826
+#: ../src/preferences-dialog.vala:97
msgid "Password:"
msgstr "Лозинка:"
-#: ../src/preferences-dialog.c:871
+#: ../src/preferences-dialog.vala:105
+msgid "Apply"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences-dialog.vala:112
msgid "Appearance"
msgstr "Изглед"
-#: ../src/preferences-dialog.c:884
+#: ../src/preferences-dialog.vala:116
msgid "General"
msgstr "Опште"
-#: ../src/preferences-dialog.c:893
+#: ../src/preferences-dialog.vala:120
msgid "Close window into notification area"
msgstr "Затвара прозор у обавештајну зону"
-#: ../src/preferences-dialog.c:908
+#: ../src/preferences-dialog.vala:125
msgid "Show _stastusbar"
msgstr "Приказује _траку стања"
-#: ../src/preferences-dialog.c:927
+#: ../src/preferences-dialog.vala:131
msgid "Song Format"
msgstr "Облик песме"
-#: ../src/preferences-dialog.c:940
+#: ../src/preferences-dialog.vala:137
msgid "Song Format:"
msgstr "Облик песме:"
-#: ../src/preferences-dialog.c:956 ../src/song-dialog.c:291
+#: ../src/preferences-dialog.vala:143 ../src/song-dialog.vala:64
msgid "Title"
msgstr "Наслов"
-#: ../src/preferences-dialog.c:959
+#: ../src/preferences-dialog.vala:144
msgid "Album - Title"
msgstr "албум - назив"
-#: ../src/preferences-dialog.c:962
+#: ../src/preferences-dialog.vala:145
msgid "Artist - Title"
msgstr "извођач — наслов"
-#: ../src/preferences-dialog.c:965
+#: ../src/preferences-dialog.vala:146
msgid "Artist - Title (Date)"
msgstr "извођач — наслов"
-#: ../src/preferences-dialog.c:968
+#: ../src/preferences-dialog.vala:147
msgid "Artist - Album - Title"
msgstr "извођач — број песме — наслов"
-#: ../src/preferences-dialog.c:971
+#: ../src/preferences-dialog.vala:148
msgid "Artist - Album - Track. Title"
msgstr "извођач- албум - нумера - назив"
-#: ../src/preferences-dialog.c:974
+#: ../src/preferences-dialog.vala:149
msgid "Custom..."
msgstr "Прилагођено..."
-#: ../src/preferences-dialog.c:988
+#: ../src/preferences-dialog.vala:157
msgid "Custom format:"
msgstr "Прилагођен облик:"
-#: ../src/preferences-dialog.c:1023
+#: ../src/preferences-dialog.vala:172
msgid "Available parameters:"
msgstr "Доступне одреднице:"
-#: ../src/preferences-dialog.c:1043
+#: ../src/preferences-dialog.vala:183
#, c-format
msgid "%a: Artist"
msgstr "%a: извођач"
-#: ../src/preferences-dialog.c:1056
+#: ../src/preferences-dialog.vala:188
#, c-format
msgid "%A: Album"
msgstr "%A: албум"
-#: ../src/preferences-dialog.c:1069
+#: ../src/preferences-dialog.vala:194
msgid "%t: Title"
msgstr "%t: назив"
-#: ../src/preferences-dialog.c:1082
+#: ../src/preferences-dialog.vala:199
msgid "%D: Disc"
msgstr "%D: диск"
-#: ../src/preferences-dialog.c:1095
+#: ../src/preferences-dialog.vala:205
#, c-format
msgid "%f: File"
msgstr "%f: датотека"
-#: ../src/preferences-dialog.c:1108
+#: ../src/preferences-dialog.vala:210
#, c-format
msgid "%g: Genre"
msgstr "%g: жанр"
-#: ../src/preferences-dialog.c:1121
+#: ../src/preferences-dialog.vala:216
#, c-format
msgid "%d: Date"
msgstr "%d: датум"
-#: ../src/preferences-dialog.c:1134
+#: ../src/preferences-dialog.vala:221
msgid "%T: Track"
msgstr "%T: нумера"
-#: ../src/shortcuts-dialog.c:161
+#: ../src/preferences-dialog.vala:229 ../src/shortcuts-dialog.vala:31
+#: ../src/song-dialog.vala:102
+msgid "Close"
+msgstr "Затвори"
+
+#: ../src/shortcuts-dialog.vala:28
msgid "Xfmpc Shortcuts"
msgstr "ИксФмпц пречице"
-#: ../src/shortcuts-dialog.c:163
+#: ../src/shortcuts-dialog.vala:29
msgid "Control your MPD client with your keyboard"
msgstr "Управљајте вашим МПД клијентом тастатуром"
-#: ../src/shortcuts-dialog.c:178
+#. Shortcuts labels
+#: ../src/shortcuts-dialog.vala:48
msgid "Quit: CTRL+q"
msgstr "Изађи: КТРЛ+q"
-#: ../src/shortcuts-dialog.c:187
+#: ../src/shortcuts-dialog.vala:53
msgid "Previous: CTRL+b"
msgstr "Претходна: КТРЛ+б"
-#: ../src/shortcuts-dialog.c:197
+#: ../src/shortcuts-dialog.vala:58
msgid "Play/Pause: CTRL+p"
msgstr "Пусти/пауза: КТРЛ+п"
-#: ../src/shortcuts-dialog.c:207
+#: ../src/shortcuts-dialog.vala:63
msgid "Stop: CTRL+s"
msgstr "Заустави: КТРЛ+с"
-#: ../src/shortcuts-dialog.c:217
+#: ../src/shortcuts-dialog.vala:68
msgid "Next: CTRL+f"
msgstr "Следећа: КТРЛ+ф"
-#: ../src/shortcuts-dialog.c:227
+#: ../src/shortcuts-dialog.vala:73
msgid "Volume: CTRL+v"
msgstr "Јачина: КТРЛ+в"
-#: ../src/song-dialog.c:239
+#: ../src/song-dialog.vala:48
msgid "File"
msgstr "Датотека"
-#: ../src/song-dialog.c:266
+#: ../src/song-dialog.vala:56
msgid "Artist"
msgstr "Извођач"
-#: ../src/song-dialog.c:316
+#: ../src/song-dialog.vala:72
msgid "Album"
msgstr "Албум"
-#: ../src/song-dialog.c:341
+#: ../src/song-dialog.vala:80
msgid "Date"
msgstr "Датум"
-#: ../src/song-dialog.c:360
+#: ../src/song-dialog.vala:85
msgid "Track"
msgstr "Нумера"
-#: ../src/song-dialog.c:385
+#: ../src/song-dialog.vala:93
msgid "Genre"
msgstr "Жанр"
-#: ../xfmpc.desktop.in.h:1
-msgid "MPD client"
-msgstr "МПД клијент"
+#: ../src/mpdclient.c:380
+msgid "Failed to connect to MPD"
+msgstr "Не могу да се повежем на МПД"
-#: ../xfmpc.desktop.in.h:3
+#: ../src/mpdclient.c:385
+msgid "Connected to MPD"
+msgstr "Спојен са МПД-ом"
+
+#: ../src/mpdclient.c:625 ../src/mpdclient.c:655 ../src/mpdclient.c:670
+msgid "n/a"
+msgstr "није доступно"
+
+#: ../xfmpc.desktop.in.h:1
msgid "Xfmpc"
msgstr "ИксФмпц"
+
+#: ../xfmpc.desktop.in.h:3
+msgid "MPD client"
+msgstr "МПД клијент"
--
To stop receiving notification emails like this one, please contact
the administrator of this repository.
More information about the Xfce4-commits
mailing list