[Xfce4-commits] [apps/xfmpc] 10/23: I18n: Update translation is (97%).
noreply at xfce.org
noreply at xfce.org
Wed May 8 19:42:00 CEST 2019
This is an automated email from the git hooks/post-receive script.
t r a n s i f e x p u s h e d a c o m m i t t o b r a n c h m a s t e r
in repository apps/xfmpc.
commit f13ac148bebf0f527e75ca6445f7f50c31525672
Author: Xfce Bot <transifex at xfce.org>
Date: Wed May 8 19:41:45 2019 +0200
I18n: Update translation is (97%).
76 translated messages, 2 untranslated messages.
Transifex (https://www.transifex.com/xfce/public/).
---
po/is.po | 234 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------
1 file changed, 136 insertions(+), 98 deletions(-)
diff --git a/po/is.po b/po/is.po
index e88a6b9..7796cf0 100644
--- a/po/is.po
+++ b/po/is.po
@@ -9,9 +9,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Xfce Apps\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-23 17:29+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-09-14 00:15+0000\n"
-"Last-Translator: Sveinn í Felli <sv1 at fellsnet.is>\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-02-24 00:31+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-02-23 23:31+0000\n"
+"Last-Translator: Xfce Bot <transifex at xfce.org>\n"
"Language-Team: Icelandic (http://www.transifex.com/xfce/xfce-apps/language/is/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -19,292 +19,330 @@ msgstr ""
"Language: is\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n % 10 != 1 || n % 100 == 11);\n"
-#: ../src/dbbrowser.c:1508
+#: ../src/dbbrowser.vala:93
+msgid "Add"
+msgstr "Bæta við"
+
+#: ../src/dbbrowser.vala:96
msgid "Replace"
msgstr "Skipta út"
-#: ../src/dbbrowser.c:1524 ../src/playlist.c:1511
+#: ../src/dbbrowser.vala:99 ../src/playlist.vala:111
msgid "Browse"
msgstr "Flakka"
-#: ../src/extended-interface.c:495
+#: ../src/extended-interface.vala:61
+msgid "Clear Playlist"
+msgstr "Hreinsa spilunarlista"
+
+#: ../src/extended-interface.vala:69
+msgid "Refresh Database"
+msgstr "Endurlesa gagnagrunn"
+
+#: ../src/extended-interface.vala:77
+msgid "Context Menu"
+msgstr "Samhengisvalmynd"
+
+#: ../src/extended-interface.vala:99
+msgid "Current Playlist"
+msgstr "Núverandi spilunarlisti"
+
+#: ../src/extended-interface.vala:102
+msgid "Browse database"
+msgstr "Fletta í gagnagrunni"
+
+#: ../src/extended-interface.vala:151
msgid "Repeat"
msgstr "Endurtaka"
-#: ../src/extended-interface.c:505
+#: ../src/extended-interface.vala:155
msgid "Random"
msgstr "Slembið"
-#: ../src/extended-interface.c:515
+#: ../src/extended-interface.vala:159
msgid "Single Mode"
msgstr "Eins-lags-hamur"
-#: ../src/extended-interface.c:525
+#: ../src/extended-interface.vala:163
msgid "Consume Mode"
msgstr "Fjarlægja-spiluð-lög-hamur"
-#: ../src/extended-interface.c:548
+#: ../src/extended-interface.vala:170
+msgid "_Preferences"
+msgstr "_Kjörstillingar"
+
+#: ../src/extended-interface.vala:174
msgid "_Shortcuts"
msgstr "_Flýtileiðir"
-#: ../src/extended-interface.c:747 ../xfmpc.desktop.in.h:2
+#: ../src/extended-interface.vala:178
+msgid "_About"
+msgstr "_Um forritið"
+
+#: ../src/extended-interface.vala:258 ../xfmpc.desktop.in.h:2
msgid "MPD client written in GTK+ for Xfce"
msgstr "MPD forrit skrifað í GTK+ fyrir Xfce"
-#: ../src/extended-interface.c:749
+#: ../src/extended-interface.vala:262
msgid "translator-credits"
msgstr "Sveinn í Felli, sv1 at fellsnet.is, 2013"
-#: ../src/extended-interface.c:890
-msgid "Clear Playlist"
-msgstr "Hreinsa spilunarlista"
-
-#: ../src/extended-interface.c:908
-msgid "Refresh Database"
-msgstr "Endurlesa gagnagrunn"
-
-#: ../src/extended-interface.c:926
-msgid "Context Menu"
-msgstr "Samhengisvalmynd"
-
-#: ../src/extended-interface.c:969
-msgid "Current Playlist"
-msgstr "Núverandi spilunarlisti"
-
-#: ../src/extended-interface.c:975
-msgid "Browse database"
-msgstr "Fletta í gagnagrunni"
+#: ../src/interface.vala:91 ../src/interface.vala:275
+msgid "Not connected"
+msgstr "Ekki tengt"
-#: ../src/interface.c:467
+#. // write private function in case it is wished to avoid the
+#. // "n/a" values, but no big deal IMO
+#. text = get_subtitle (interface);
+#. TRANSLATORS: subtitle "by \"artist\" from \"album\" (year)"
+#: ../src/interface.vala:264
#, c-format
msgid "by \"%s\" from \"%s\" (%s)"
msgstr "eftir \"%s\" af \"%s\" (%s)"
-#: ../src/interface.c:486
+#: ../src/interface.vala:271
msgid "Stopped"
msgstr "Stöðvað"
-#: ../src/interface.c:496 ../src/interface.c:916
-msgid "Not connected"
-msgstr "Ekki tengt"
+#: ../src/main-window.vala:168
+msgid "Quit"
+msgstr "Hætta"
-#: ../src/main-window.c:641
+#: ../src/main-window.vala:298
#, c-format
msgid "%d songs, %d hours and %d minutes"
msgstr "%d lög, %d klukkustundir og %d mínútur"
-#: ../src/main-window.c:652
+#: ../src/main-window.vala:300
#, c-format
msgid "%d songs, %d minutes"
msgstr "%d lög, %d mínútur"
-#: ../src/mpdclient.c:382
-msgid "Failed to connect to MPD"
-msgstr "Gat ekki tengst MPD"
-
-#: ../src/mpdclient.c:387
-msgid "Connected to MPD"
-msgstr "Tengt við MPD"
+#: ../src/playlist.vala:108
+msgid "Remove"
+msgstr "Fjarlægja"
-#: ../src/mpdclient.c:627 ../src/mpdclient.c:657 ../src/mpdclient.c:672
-msgid "n/a"
-msgstr "ekki tiltækt"
+#: ../src/playlist.vala:114
+msgid "Info"
+msgstr ""
-#: ../src/preferences-dialog.c:701
+#: ../src/preferences-dialog.vala:45
msgid "Xfmpc Preferences"
msgstr "Kjörstillingar XFMPC"
-#: ../src/preferences-dialog.c:703
+#: ../src/preferences-dialog.vala:46
msgid "Customize your MPD client"
msgstr "Sérsníddu MPD forritið"
-#: ../src/preferences-dialog.c:720
+#: ../src/preferences-dialog.vala:57
msgid "MPD"
msgstr "MPD"
-#: ../src/preferences-dialog.c:731
+#: ../src/preferences-dialog.vala:61
msgid "Connection"
msgstr "Tenging"
-#: ../src/preferences-dialog.c:739
+#: ../src/preferences-dialog.vala:65
msgid "Use _default system settings"
msgstr "_Nota sjálfgefnar stillingar kerfis"
-#: ../src/preferences-dialog.c:745
+#: ../src/preferences-dialog.vala:66
msgid ""
"If checked, Xfmpc will try to read the environment variables MPD_HOST and "
"MPD_PORT otherwise it will use localhost"
msgstr "Ef hakað er við þetta, mun Xfmpc reyna að lesa umhverfisbreyturnar MPD_HOST og MPD_PORT en annars nota localhost"
-#: ../src/preferences-dialog.c:775
+#: ../src/preferences-dialog.vala:80
msgid "Hostname:"
msgstr "Vélarheiti:"
-#: ../src/preferences-dialog.c:797
+#: ../src/preferences-dialog.vala:87
msgid "Port:"
msgstr "Gátt:"
-#: ../src/preferences-dialog.c:826
+#: ../src/preferences-dialog.vala:97
msgid "Password:"
msgstr "Lykilorð:"
-#: ../src/preferences-dialog.c:871
+#: ../src/preferences-dialog.vala:105
+msgid "Apply"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences-dialog.vala:112
msgid "Appearance"
msgstr "Útlit"
-#: ../src/preferences-dialog.c:884
+#: ../src/preferences-dialog.vala:116
msgid "General"
msgstr "Almennt"
-#: ../src/preferences-dialog.c:893
+#: ../src/preferences-dialog.vala:120
msgid "Close window into notification area"
msgstr "Loka glugga inn á tilkynningasvæði"
-#: ../src/preferences-dialog.c:908
+#: ../src/preferences-dialog.vala:125
msgid "Show _stastusbar"
msgstr "Birta _stöðustiku"
-#: ../src/preferences-dialog.c:927
+#: ../src/preferences-dialog.vala:131
msgid "Song Format"
msgstr "Snið lags"
-#: ../src/preferences-dialog.c:940
+#: ../src/preferences-dialog.vala:137
msgid "Song Format:"
msgstr "Snið lags:"
-#: ../src/preferences-dialog.c:956 ../src/song-dialog.c:291
+#: ../src/preferences-dialog.vala:143 ../src/song-dialog.vala:64
msgid "Title"
msgstr "Titill"
-#: ../src/preferences-dialog.c:959
+#: ../src/preferences-dialog.vala:144
msgid "Album - Title"
msgstr "Albúm - Titill"
-#: ../src/preferences-dialog.c:962
+#: ../src/preferences-dialog.vala:145
msgid "Artist - Title"
msgstr "Flytjandi - Titill"
-#: ../src/preferences-dialog.c:965
+#: ../src/preferences-dialog.vala:146
msgid "Artist - Title (Date)"
msgstr "Flytjandi - Titill (dagsetning)"
-#: ../src/preferences-dialog.c:968
+#: ../src/preferences-dialog.vala:147
msgid "Artist - Album - Title"
msgstr "Flytjandi - Albúm - Titill"
-#: ../src/preferences-dialog.c:971
+#: ../src/preferences-dialog.vala:148
msgid "Artist - Album - Track. Title"
msgstr "Flytjandi - Albúm - Spor, Titill"
-#: ../src/preferences-dialog.c:974
+#: ../src/preferences-dialog.vala:149
msgid "Custom..."
msgstr "Sérsniðið..."
-#: ../src/preferences-dialog.c:988
+#: ../src/preferences-dialog.vala:157
msgid "Custom format:"
msgstr "Sérsnið:"
-#: ../src/preferences-dialog.c:1023
+#: ../src/preferences-dialog.vala:172
msgid "Available parameters:"
msgstr "Tiltækar breytur:"
-#: ../src/preferences-dialog.c:1043
+#: ../src/preferences-dialog.vala:183
#, c-format
msgid "%a: Artist"
msgstr "%a: flytjandi"
-#: ../src/preferences-dialog.c:1056
+#: ../src/preferences-dialog.vala:188
#, c-format
msgid "%A: Album"
msgstr "%A: albúm"
-#: ../src/preferences-dialog.c:1069
+#: ../src/preferences-dialog.vala:194
msgid "%t: Title"
msgstr "%t: titill"
-#: ../src/preferences-dialog.c:1082
+#: ../src/preferences-dialog.vala:199
msgid "%D: Disc"
msgstr "%D: diskur/plata"
-#: ../src/preferences-dialog.c:1095
+#: ../src/preferences-dialog.vala:205
#, c-format
msgid "%f: File"
msgstr "%f: skrá"
-#: ../src/preferences-dialog.c:1108
+#: ../src/preferences-dialog.vala:210
#, c-format
msgid "%g: Genre"
msgstr "%g: tegund"
-#: ../src/preferences-dialog.c:1121
+#: ../src/preferences-dialog.vala:216
#, c-format
msgid "%d: Date"
msgstr "%d: dagsetning"
-#: ../src/preferences-dialog.c:1134
+#: ../src/preferences-dialog.vala:221
msgid "%T: Track"
msgstr "%T: spor"
-#: ../src/shortcuts-dialog.c:161
+#: ../src/preferences-dialog.vala:229 ../src/shortcuts-dialog.vala:31
+#: ../src/song-dialog.vala:102
+msgid "Close"
+msgstr "Loka"
+
+#: ../src/shortcuts-dialog.vala:28
msgid "Xfmpc Shortcuts"
msgstr "Flýtilyklar XFMPC"
-#: ../src/shortcuts-dialog.c:163
+#: ../src/shortcuts-dialog.vala:29
msgid "Control your MPD client with your keyboard"
msgstr "Stjórnaðu MPD forritinu með lyklaborðinu"
-#: ../src/shortcuts-dialog.c:178
+#. Shortcuts labels
+#: ../src/shortcuts-dialog.vala:48
msgid "Quit: CTRL+q"
msgstr "Hætta: CTRL+q"
-#: ../src/shortcuts-dialog.c:187
+#: ../src/shortcuts-dialog.vala:53
msgid "Previous: CTRL+b"
msgstr "Fyrra: CTRL+b"
-#: ../src/shortcuts-dialog.c:197
+#: ../src/shortcuts-dialog.vala:58
msgid "Play/Pause: CTRL+p"
msgstr "Spila/Bíða: CTRL+p"
-#: ../src/shortcuts-dialog.c:207
+#: ../src/shortcuts-dialog.vala:63
msgid "Stop: CTRL+s"
msgstr "Stöðva: CTRL+s"
-#: ../src/shortcuts-dialog.c:217
+#: ../src/shortcuts-dialog.vala:68
msgid "Next: CTRL+f"
msgstr "Næsta: CTRL+f"
-#: ../src/shortcuts-dialog.c:227
+#: ../src/shortcuts-dialog.vala:73
msgid "Volume: CTRL+v"
msgstr "Hljóðstyrkur: CTRL+v"
-#: ../src/song-dialog.c:239
+#: ../src/song-dialog.vala:48
msgid "File"
msgstr "Skrá"
-#: ../src/song-dialog.c:266
+#: ../src/song-dialog.vala:56
msgid "Artist"
msgstr "Flytjandi"
-#: ../src/song-dialog.c:316
+#: ../src/song-dialog.vala:72
msgid "Album"
msgstr "Albúm"
-#: ../src/song-dialog.c:341
+#: ../src/song-dialog.vala:80
msgid "Date"
msgstr "Dagsetning"
-#: ../src/song-dialog.c:360
+#: ../src/song-dialog.vala:85
msgid "Track"
msgstr "Spor"
-#: ../src/song-dialog.c:385
+#: ../src/song-dialog.vala:93
msgid "Genre"
msgstr "Tegund"
-#: ../xfmpc.desktop.in.h:1
-msgid "MPD client"
-msgstr "MPD biðlari"
+#: ../src/mpdclient.c:380
+msgid "Failed to connect to MPD"
+msgstr "Gat ekki tengst MPD"
-#: ../xfmpc.desktop.in.h:3
+#: ../src/mpdclient.c:385
+msgid "Connected to MPD"
+msgstr "Tengt við MPD"
+
+#: ../src/mpdclient.c:625 ../src/mpdclient.c:655 ../src/mpdclient.c:670
+msgid "n/a"
+msgstr "ekki tiltækt"
+
+#: ../xfmpc.desktop.in.h:1
msgid "Xfmpc"
msgstr "XFMPC"
+
+#: ../xfmpc.desktop.in.h:3
+msgid "MPD client"
+msgstr "MPD biðlari"
--
To stop receiving notification emails like this one, please contact
the administrator of this repository.
More information about the Xfce4-commits
mailing list