[Xfce4-commits] [apps/xfce4-screenshooter] 07/29: I18n: Update translation eu (80%).
noreply at xfce.org
noreply at xfce.org
Wed May 8 19:40:13 CEST 2019
This is an automated email from the git hooks/post-receive script.
t r a n s i f e x p u s h e d a c o m m i t t o b r a n c h m a s t e r
in repository apps/xfce4-screenshooter.
commit a4335a66ad9bd32282e616d7c6e2d8f2fbef4468
Author: Nick Schermer <nick at xfce.org>
Date: Wed May 8 19:40:03 2019 +0200
I18n: Update translation eu (80%).
61 translated messages, 15 untranslated messages.
Transifex (https://www.transifex.com/xfce/public/).
---
po/eu.po | 174 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++------------------
1 file changed, 126 insertions(+), 48 deletions(-)
diff --git a/po/eu.po b/po/eu.po
index 11c3311..126a7b4 100644
--- a/po/eu.po
+++ b/po/eu.po
@@ -3,17 +3,17 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
-# beriain <beriain at bitmessage.ch>, 2018
-# beriain <beriain at bitmessage.ch>, 2018
+# beriain, 2018
+# beriain, 2018
# Piarres Beobide <pi at beobide.net>, 2006,2008-2009
# Piarres Beobide <pi+debian at beobide.net>, 2009
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Xfce Apps\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-12-27 00:31+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-12-27 09:08+0000\n"
-"Last-Translator: beriain <beriain at bitmessage.ch>\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-04-07 00:31+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-04-06 22:31+0000\n"
+"Last-Translator: Nick Schermer <nick at xfce.org>\n"
"Language-Team: Basque (http://www.transifex.com/xfce/xfce-apps/language/eu/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -21,65 +21,65 @@ msgstr ""
"Language: eu\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:458
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:455
#, c-format
msgid "%.2fKb of %.2fKb"
msgstr "%.2fKb %.2fKb-tik"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:544
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:541
msgid "Transfer"
msgstr "Transferitu"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:565
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:562
msgid ""
"<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">The screenshot is being "
"transferred to:</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Pantaila argazkia hona transferitzen ari da:</span>"
#. Setup window
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:688 ../lib/screenshooter-dialogs.c:704
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:924 ../lib/screenshooter-utils.c:64
-#: ../lib/screenshooter-utils.c:96 ../lib/screenshooter-imgur-dialog.c:128
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:661 ../lib/screenshooter-dialogs.c:677
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:897 ../lib/screenshooter-utils.c:124
+#: ../lib/screenshooter-utils.c:156 ../lib/screenshooter-imgur-dialog.c:128
#: ../src/xfce4-screenshooter.desktop.in.in.h:1
#: ../panel-plugin/screenshooter.desktop.in.h:1
msgid "Screenshot"
msgstr "Pantaila-argazkia"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:699
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:672
msgid "Take a screenshot"
msgstr "Atera pantaila-argazkia bat"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:714
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:687
msgid "Preferences"
msgstr "Hobespenak"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:751
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:724
msgid "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Region to capture</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Kapturatzeko eremua</span>"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:778
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:751
msgid "Entire screen"
msgstr "Pantaila osoa"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:785 ../src/main.c:59
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:758 ../src/main.c:59
#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:330
msgid "Take a screenshot of the entire screen"
msgstr "Atera pantaila osoaren pantaila-argazkia"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:793
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:766
msgid "Active window"
msgstr "Leiho aktiboa"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:800 ../src/main.c:96
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:773 ../src/main.c:96
#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:335
msgid "Take a screenshot of the active window"
msgstr "Atera leiho aktiboaren pantaila-argazkia"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:808
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:781
msgid "Select a region"
msgstr "Hautatu eremu bat"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:813 ../src/main.c:74
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:786 ../src/main.c:74
#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:340
msgid ""
"Select a region to be captured by clicking a point of the screen without "
@@ -87,80 +87,80 @@ msgid ""
"region, and releasing the mouse button."
msgstr "Kapturatu behar den eremua aukeratzeko pantailaren puntu bat hautatu eta sagu botoia askatu gabe arrastratu kurtsorea eremuaren beste ertzera, han sagu botoia askatuaz."
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:823
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:796
msgid "Capture the mouse pointer"
msgstr "Kapturatu sagu markatzailea"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:828
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:801
msgid "Display the mouse pointer on the screenshot"
msgstr "Bistarazi sagu markatzailea pantaila-argazkian."
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:844
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:817
msgid "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Delay before capturing</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Kapturatu arreko atzerapena</span>"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:872
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:845
msgid "Delay in seconds before the screenshot is taken"
msgstr "Pantaila-argazkia atera aurretiko atzerapena segundotan"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:875
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:848
msgid "seconds"
msgstr "segundu"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:935
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:908
msgid "Action"
msgstr "Ekintza"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:969
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:942
msgid "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Action</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Ekintza</span>"
#. Save option radio button
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:994
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:967
msgid "Save"
msgstr "Gorde"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:999
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:972
msgid "Save the screenshot to a PNG file"
msgstr "Gorde pantaila-argazkia PNG fitxategi batetan"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1008
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:981
msgid "Copy to the clipboard"
msgstr "Kopiatu arbelera"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1010
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:983
msgid "Copy the screenshot to the clipboard so that it can be pasted later"
msgstr "Kopiatu pantaila-argazkia arbelera beranduago itsatsi ahal izateko"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1022
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:995
msgid "Open with:"
msgstr "Ireki honekin:"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1028
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1001
msgid "Open the screenshot with the chosen application"
msgstr "Ireki pantaila-argazkia hautatutako aplikazioarekin"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1047 ../src/main.c:69
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1020 ../src/main.c:69
msgid "Application to open the screenshot"
msgstr "Pantaila-argazkia irekitzeko aplikazioa"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1057
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1030
msgid "Host on Imgur"
msgstr "Imguren ostatatu"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1061 ../src/main.c:86
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1034 ../src/main.c:86
msgid "Host the screenshot on Imgur, a free online image hosting service"
msgstr "Pantaila-argazkia Imguren ostatatu, irudiak doan ostatatzeko sareko zerbitzu bat"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1075
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1048
msgid "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Preview</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Aurreikusi</span>"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1137
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1110
msgid "Save screenshot as..."
msgstr "Gorde pantaila-argazkia honela ..."
-#: ../lib/screenshooter-utils.c:209
+#: ../lib/screenshooter-utils.c:269
#, c-format
msgid ""
"<b>The application could not be launched.</b>\n"
@@ -176,7 +176,7 @@ msgstr "Igo pantaila-argazkia..."
msgid "An error occurred while transferring the data to imgur."
msgstr "Akats bat gertatu da datuak imgurrera bidaltzerakoan."
-#: ../lib/screenshooter-imgur.c:171
+#: ../lib/screenshooter-imgur.c:173
msgid "Imgur"
msgstr "Imgur"
@@ -184,6 +184,89 @@ msgstr "Imgur"
msgid "Your uploaded image"
msgstr "Kargatu duzun irudia"
+#: ../lib/screenshooter-imgur-dialog.ui.h:1
+msgid "Size"
+msgstr "Tamaina"
+
+#: ../lib/screenshooter-imgur-dialog.ui.h:2
+msgid "Link"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/screenshooter-imgur-dialog.ui.h:3
+msgid "Tiny"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/screenshooter-imgur-dialog.ui.h:4
+msgid "Medium"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/screenshooter-imgur-dialog.ui.h:5
+msgid "Full"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/screenshooter-imgur-dialog.ui.h:6
+msgid "Copy"
+msgstr "Kopiatu"
+
+#: ../lib/screenshooter-imgur-dialog.ui.h:7
+msgid "View in browser"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/screenshooter-imgur-dialog.ui.h:8
+msgid "Image"
+msgstr "irudia"
+
+#: ../lib/screenshooter-imgur-dialog.ui.h:9
+msgid "Syntax"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/screenshooter-imgur-dialog.ui.h:10
+msgid "HTML"
+msgstr "HTML"
+
+#: ../lib/screenshooter-imgur-dialog.ui.h:11
+msgid "Markdown"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/screenshooter-imgur-dialog.ui.h:12
+msgid "BBCODE"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/screenshooter-imgur-dialog.ui.h:13
+msgid "Code"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/screenshooter-imgur-dialog.ui.h:14
+msgid "Type"
+msgstr "Mota"
+
+#: ../lib/screenshooter-imgur-dialog.ui.h:15
+msgid "Direct image"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/screenshooter-imgur-dialog.ui.h:16
+msgid "Link to full size"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/screenshooter-imgur-dialog.ui.h:17
+msgid "Embed into code"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/screenshooter-imgur-dialog.ui.h:18
+msgid "Delete"
+msgstr "Ezabatu"
+
+#: ../lib/screenshooter-imgur-dialog.ui.h:19
+msgid ""
+"This link only shows up once. Make sure to save it if you think you might be"
+" deleting this image. We don't currently support linking images to Imgur "
+"accounts."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/screenshooter-imgur-dialog.ui.h:20
+msgid "Deletion link"
+msgstr ""
+
#: ../lib/screenshooter-job-callbacks.c:73
msgid "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Status</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Egoera</span>"
@@ -247,8 +330,8 @@ msgid "Display the mouse on the screenshot"
msgstr "Bistarazi sagua pantaila-argazkian"
#: ../src/main.c:81
-msgid "Directory where the screenshot will be saved"
-msgstr "Pantaila-argazkia gordeko den direktorioan"
+msgid "File path or directory where the screenshot will be saved"
+msgstr ""
#: ../src/main.c:91
msgid "Version information"
@@ -266,18 +349,13 @@ msgid ""
"given. It will be ignored.\n"
msgstr "--%s aukera --fullscreen, --window edo --region aukera ematean bakarrik erabiltzen da. Baztertua izango da.\n"
-#: ../src/main.c:158
+#: ../src/main.c:159
#, c-format
msgid ""
"%s: %s\n"
"Try %s --help to see a full list of available command line options.\n"
msgstr "%s: %s\nErabili %s --help komando-lerroko komando erabilgarriak ikusteko.\n"
-#: ../src/main.c:316
-#, c-format
-msgid "%s is not a valid directory, the default directory will be used."
-msgstr "%s ez baliozko direktorio bat, lehenetsitako direktorioa erabiliko da."
-
#: ../src/xfce4-screenshooter.desktop.in.in.h:2
#: ../panel-plugin/screenshooter.desktop.in.h:2
msgid ""
--
To stop receiving notification emails like this one, please contact
the administrator of this repository.
More information about the Xfce4-commits
mailing list