[Xfce4-commits] [apps/gigolo] 23/24: I18n: Update translation ur (75%).

noreply at xfce.org noreply at xfce.org
Wed May 8 19:33:51 CEST 2019


This is an automated email from the git hooks/post-receive script.

t   r   a   n   s   i   f   e   x       p   u   s   h   e   d       a       c   o   m   m   i   t       t   o       b   r   a   n   c   h       m   a   s   t   e   r   
   in repository apps/gigolo.

commit 219b1886a236c1fb3618897a07d715001aee39d5
Author: Xfce Bot <transifex at xfce.org>
Date:   Wed May 8 19:33:26 2019 +0200

    I18n: Update translation ur (75%).
    
    96 translated messages, 31 untranslated messages.
    
    Transifex (https://www.transifex.com/xfce/public/).
---
 po/ur.po | 374 +++++++++++++++++++++++++++------------------------------------
 1 file changed, 161 insertions(+), 213 deletions(-)

diff --git a/po/ur.po b/po/ur.po
index a31638e..aba002a 100644
--- a/po/ur.po
+++ b/po/ur.po
@@ -7,9 +7,9 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Xfce Apps\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-07-03 20:23+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-09-14 00:15+0000\n"
-"Last-Translator: Nick Schermer <nick at xfce.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-10-25 12:30+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-10-25 10:31+0000\n"
+"Last-Translator: Xfce Bot <transifex at xfce.org>\n"
 "Language-Team: Urdu (http://www.transifex.com/xfce/xfce-apps/language/ur/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -17,27 +17,27 @@ msgstr ""
 "Language: ur\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
-#: ../src/main.c:47
+#: ../src/main.c:48
 msgid "Connect all bookmarks marked as 'auto connect' and exit"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:48
+#: ../src/main.c:49
 msgid "Ignore running instances, enforce opening a new instance"
 msgstr "چلتی حالتوں کو نظر انداز کریں اور نئی حالتوں کو کھولنے پر زور دیں"
 
-#: ../src/main.c:49
+#: ../src/main.c:50
 msgid "Print a list of supported URI schemes"
 msgstr "معاونت رکھنے والے URI سکیموں کی فہرست طبع کریں"
 
-#: ../src/main.c:50
+#: ../src/main.c:51
 msgid "Be verbose"
 msgstr "مضطرب ہوں"
 
-#: ../src/main.c:51
+#: ../src/main.c:52
 msgid "Show version information"
 msgstr "ورژن کی معلومات دکھائیں"
 
-#: ../src/main.c:112
+#: ../src/main.c:124
 msgid "- a simple frontend to easily connect to remote filesystems"
 msgstr "- آسانی سے بعید فائل سسٹمز سے متصل ہونے کے لی سادہ فرنٹ اینڈ"
 
@@ -73,7 +73,7 @@ msgstr "WebDAV"
 msgid "WebDAV (secure)"
 msgstr "WebDAV (محفوظ)"
 
-#: ../src/common.c:93 ../src/window.c:1508
+#: ../src/common.c:93 ../src/window.c:1595
 msgid "Network"
 msgstr "نیٹ ورک"
 
@@ -89,361 +89,302 @@ msgstr ""
 msgid "Custom Location"
 msgstr "صوابدیدی مقام"
 
-#: ../src/window.c:262
+#: ../src/window.c:255
 #, c-format
 msgid "Connecting to \"%s\""
 msgstr "متصل ہوں تا \"%s\""
 
-#: ../src/window.c:430
+#: ../src/window.c:409
 msgid ""
 "A simple frontend to easily connect/mount to local and remote filesystems"
 msgstr ""
 
-#: ../src/window.c:431
+#: ../src/window.c:410
 msgid "Copyright 2008-2011 Enrico Tröger"
 msgstr ""
 
-#: ../src/window.c:434
+#: ../src/window.c:413
 msgid "translator-credits"
 msgstr "محمد علی مکی\nmakki.ma at gmail.com\nاردو کوڈر لینکس فورم\nhttp://www.urducoder.com\nمکی کا بلاگ\nhttp://makki.urducoder.com"
 
-#: ../src/window.c:466
+#. Translators: This is a list of "protocol description (protocol)"
+#: ../src/window.c:462
+#, c-format
+msgid "%s (%s)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/window.c:467
 msgid "Gigolo can use the following protocols provided by GVfs:"
 msgstr "گیگولو مندرجہ پروٹوکول استعمال کر سکتا ہے جو GVfs کی طرف سے فراہم کردہ ہیں:"
 
-#: ../src/window.c:579 ../src/window.c:638
+#: ../src/window.c:480
+msgid "Supported Protocols"
+msgstr "معاونت شدہ پروٹوکولز"
+
+#: ../src/window.c:582 ../src/window.c:641
 #, c-format
 msgid "The command '%s' failed"
 msgstr ""
 
-#: ../src/window.c:580 ../src/window.c:613 ../src/window.c:626
-#: ../src/window.c:639 ../src/window.c:797 ../src/bookmarkeditdialog.c:233
-#: ../src/bookmarkeditdialog.c:252 ../src/bookmarkeditdialog.c:265
-#: ../src/bookmarkeditdialog.c:276 ../src/bookmarkeditdialog.c:287
+#: ../src/window.c:583 ../src/window.c:616 ../src/window.c:629
+#: ../src/window.c:642 ../src/window.c:840 ../src/bookmarkeditdialog.c:209
+#: ../src/bookmarkeditdialog.c:228 ../src/bookmarkeditdialog.c:241
+#: ../src/bookmarkeditdialog.c:252 ../src/bookmarkeditdialog.c:263
 msgid "Error"
 msgstr "غلطی"
 
-#: ../src/window.c:613
+#: ../src/window.c:616
 msgid "Invalid terminal command"
 msgstr ""
 
-#: ../src/window.c:625
+#: ../src/window.c:628
 #, c-format
 msgid "No default location available for \"%s\""
 msgstr ""
 
-#: ../src/window.c:705
+#: ../src/window.c:748
 msgid "Edit _Bookmark"
 msgstr ""
 
-#: ../src/window.c:707 ../src/window.c:1289 ../src/browsenetworkpanel.c:453
-#: ../src/browsenetworkpanel.c:497
+#: ../src/window.c:750 ../src/browsenetworkpanel.c:445
+#: ../src/browsenetworkpanel.c:488
 msgid "Create _Bookmark"
 msgstr "_پسندیدہ بنائیں"
 
-#: ../src/window.c:1281
-msgid "_File"
-msgstr "_فائل"
-
-#: ../src/window.c:1282
-msgid "_Edit"
-msgstr "_تدوین"
-
-#: ../src/window.c:1283
-msgid "_Actions"
-msgstr "_حرکات"
-
-#: ../src/window.c:1284
-msgid "_View"
-msgstr "_منظر"
-
-#: ../src/window.c:1285
-msgid "_Help"
-msgstr "_ہدایات"
-
-#: ../src/window.c:1291
-msgid "_Edit Bookmarks"
-msgstr "پسندیدہ _مدون کریں"
-
-#: ../src/window.c:1292
-msgid "Open the bookmark manager to add, edit or delete bookmarks"
-msgstr "پسندیدہ شامل، مدون یا حذف کرنے کے لیے پسندیدہ منیجر کھولیں"
-
-#: ../src/window.c:1296
-msgid "Disconnect the selected resource"
-msgstr "منتخب کردہ مصدر سے رابطہ منقع کریں"
-
-#: ../src/window.c:1298
-msgid "Open the selected resource with a file manager"
-msgstr "منتخب کردہ مصدر فائل منیجر سے کھولیں"
-
-#: ../src/window.c:1299
-msgid "Open in _Terminal"
-msgstr ""
-
-#: ../src/window.c:1300
-msgid "Start a terminal from here"
-msgstr ""
-
-#: ../src/window.c:1301
-msgid "Copy _URI"
-msgstr "URI ک_اپی کریں"
-
-#: ../src/window.c:1302
-msgid "Quit Gigolo"
-msgstr "گیگولو کو برخاست کریں"
-
-#: ../src/window.c:1303
-msgid "Online Help"
-msgstr "آن لائن مدد"
-
-#: ../src/window.c:1304
-msgid "Supported Protocols"
-msgstr "معاونت شدہ پروٹوکولز"
-
-#: ../src/window.c:1310
-msgid "Side _Panel"
-msgstr "سائیڈ _پینل"
-
-#: ../src/window.c:1312
-msgid "_Toolbar"
-msgstr "_اوزار پٹی"
-
-#: ../src/window.c:1314
-msgid "Status _Icon"
-msgstr "حالت _آئکن"
-
-#: ../src/window.c:1320
-msgid "View as _Symbols"
-msgstr "دکھائیں بطور _سمبل"
-
-#: ../src/window.c:1321
-msgid "View as _Detailed List"
-msgstr "دکھائیں بطور _طے شدہ فہرست"
-
-#: ../src/window.c:1330
-msgid "_Bookmarks"
-msgstr "_پسندیدہ"
-
-#: ../src/window.c:1330
-msgid "Choose a bookmark to connect to"
-msgstr "متصل ہونے کے لیے پسندیدہ منتخب کریں"
-
-#: ../src/window.c:1412
+#: ../src/window.c:1505
 msgid "Connected"
 msgstr "متصل"
 
-#: ../src/window.c:1421 ../src/bookmarkdialog.c:315
+#: ../src/window.c:1514 ../src/bookmarkdialog.c:310
 msgid "Service Type"
 msgstr "سروس نوعیت"
 
-#: ../src/window.c:1429 ../src/bookmarkdialog.c:307
+#: ../src/window.c:1522 ../src/bookmarkdialog.c:302
 msgid "Name"
 msgstr "نام"
 
-#: ../src/window.c:1500
+#: ../src/window.c:1587
 msgid "Bookmarks"
 msgstr ""
 
-#: ../src/window.c:1556 ../src/window.c:1632 ../gigolo.desktop.in.h:1
+#: ../src/window.c:1632 ../src/window.c:1665 ../gigolo.desktop.in.h:1
 msgid "Gigolo"
 msgstr "گیگولو"
 
-#: ../src/settings.c:694
+#: ../src/settings.c:691
 msgid "Move it now?"
 msgstr "اسے ابھی منتقل کریں؟"
 
-#: ../src/settings.c:695
+#: ../src/settings.c:692
 msgid "Gigolo needs to move your old configuration directory before starting."
 msgstr "چلنے سے پہلے لازم ہے کہ گیگولو آپ کی پرانی ترتیبات ڈائریکٹری کو منتقل کرے."
 
-#: ../src/settings.c:703
+#: ../src/settings.c:700
 #, c-format
 msgid ""
 "Your old configuration directory \"%s\" could not be moved to \"%s\" (%s). "
 "Please move manually the directory to the new location."
 msgstr "آپ کی پرانی ترتیبات کی ڈائریکٹری \"%s\" نئی جگہ \"%s\" (%s) منتقل نہیں ہوسکتی. ڈائریکٹری کو نئے مقام پر خود منتقل کریں."
 
-#: ../src/settings.c:706
+#: ../src/settings.c:703
 msgid "Warning"
 msgstr "انتباہ"
 
-#: ../src/menubuttonaction.c:157
-msgid "Connect"
-msgstr "متصل ہوں"
-
-#: ../src/bookmarkdialog.c:95
+#: ../src/bookmarkdialog.c:90
 #, c-format
 msgid "Domain: %s"
 msgstr "ڈومین: %s"
 
-#: ../src/bookmarkdialog.c:100
+#: ../src/bookmarkdialog.c:95
 #, c-format
 msgid "Share: %s"
 msgstr "شیئر: %s"
 
-#: ../src/bookmarkdialog.c:106
+#: ../src/bookmarkdialog.c:101
 #, c-format
 msgid "Folder: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bookmarkdialog.c:112
+#: ../src/bookmarkdialog.c:107
 #, c-format
 msgid "Path: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bookmarkdialog.c:323
+#: ../src/bookmarkdialog.c:318
 msgid "Host"
 msgstr "ہوسٹ"
 
-#: ../src/bookmarkdialog.c:331
+#: ../src/bookmarkdialog.c:326
 msgid "Port"
 msgstr "پورٹ"
 
-#: ../src/bookmarkdialog.c:339
+#: ../src/bookmarkdialog.c:334
 msgid "Auto-Connect"
 msgstr "خودکار-اتصال"
 
-#: ../src/bookmarkdialog.c:347
+#: ../src/bookmarkdialog.c:342
 msgid "Username"
 msgstr "اسمِ صارف"
 
-#: ../src/bookmarkdialog.c:355
+#: ../src/bookmarkdialog.c:350
 msgid "Other information"
 msgstr "دیگر معلومات"
 
-#: ../src/bookmarkdialog.c:412
+#: ../src/bookmarkdialog.c:371 ../src/bookmarkdialog.c:419
+msgid "_Add"
+msgstr ""
+
+#: ../src/bookmarkdialog.c:378 ../src/bookmarkdialog.c:424
+msgid "_Edit"
+msgstr "_تدوین"
+
+#: ../src/bookmarkdialog.c:385 ../src/bookmarkdialog.c:429
+msgid "_Delete"
+msgstr ""
+
+#: ../src/bookmarkdialog.c:406
 msgid "Edit Bookmarks"
 msgstr "پسندیدہ مدون کریں"
 
-#: ../src/bookmarkeditdialog.c:234
+#: ../src/bookmarkeditdialog.c:210
 msgid "You must enter a name for the bookmark."
 msgstr "پسندیدہ کا نام لکھنا لازمی ہے."
 
-#: ../src/bookmarkeditdialog.c:253
+#: ../src/bookmarkeditdialog.c:229
 msgid ""
 "The entered bookmark name is already in use. Please choose another one."
 msgstr "داخل کردہ پسندیدہ کا نام پہلے ہی استعمال میں ہے. براہ مہربانی دوسرا منتخب کریں."
 
-#: ../src/bookmarkeditdialog.c:266
+#: ../src/bookmarkeditdialog.c:242
 msgid "You must enter a server address or name."
 msgstr "سرور کا پتہ یا نام لکھنا لازمی ہے."
 
-#: ../src/bookmarkeditdialog.c:277
+#: ../src/bookmarkeditdialog.c:253
 msgid "You must enter a share name."
 msgstr "شیئر نام لکھنا لازمی ہے."
 
-#: ../src/bookmarkeditdialog.c:288
+#: ../src/bookmarkeditdialog.c:264
 msgid "You must enter a valid URI for the connection."
 msgstr "کنکشن کے لیے موزوں URI لکھنا لازمی ہے."
 
-#: ../src/bookmarkeditdialog.c:584
+#: ../src/bookmarkeditdialog.c:527
 msgid "_Device:"
 msgstr "_ڈیوائس:"
 
-#: ../src/bookmarkeditdialog.c:586 ../src/bookmarkeditdialog.c:1100
+#: ../src/bookmarkeditdialog.c:529 ../src/bookmarkeditdialog.c:1022
 msgid "_Server:"
 msgstr "_سرور:"
 
-#: ../src/bookmarkeditdialog.c:897
+#: ../src/bookmarkeditdialog.c:789
 msgid "Create Bookmark"
 msgstr "پسندیدہ بنائیں"
 
-#: ../src/bookmarkeditdialog.c:904
+#: ../src/bookmarkeditdialog.c:796
 msgid "Edit Bookmark"
 msgstr "پسندیدہ مدون کریں"
 
-#: ../src/bookmarkeditdialog.c:912
+#: ../src/bookmarkeditdialog.c:804
 msgid "Connect to Server"
 msgstr "سرور سے متصل ہوں"
 
-#: ../src/bookmarkeditdialog.c:1036
-msgid "_Bookmark name:"
-msgstr "_پسندیدہ کا نام:"
+#. Bookmark Settings
+#: ../src/bookmarkeditdialog.c:959
+msgid "Bookmark Settings"
+msgstr ""
 
-#: ../src/bookmarkeditdialog.c:1044
+#: ../src/bookmarkeditdialog.c:965
+msgid "_Name:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/bookmarkeditdialog.c:974
 msgid "_Color:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bookmarkeditdialog.c:1055
-msgid "Au_to-Connect"
-msgstr "_خودکار-اتصال"
+#: ../src/bookmarkeditdialog.c:983
+msgid "Au_to-Connect:"
+msgstr ""
+
+#. Connection Settings
+#: ../src/bookmarkeditdialog.c:994
+msgid "Connection Settings"
+msgstr ""
 
-#: ../src/bookmarkeditdialog.c:1066
+#: ../src/bookmarkeditdialog.c:1000
 msgid "Service t_ype:"
 msgstr "سروس کی _نوعیت:"
 
-#: ../src/bookmarkeditdialog.c:1091
-msgid "Set the port to 0 to use the default port"
-msgstr "طے شدہ پورٹ کے استعمال کے لیے پورٹ کو 0 پر سیٹ کریں"
-
-#: ../src/bookmarkeditdialog.c:1093
-msgid ""
-"This is not used for the actual mount, only necessary for opening the mount "
-"point in a file browser"
-msgstr ""
-
-#: ../src/bookmarkeditdialog.c:1099
+#: ../src/bookmarkeditdialog.c:1016
 msgid "_Location (URI):"
 msgstr "_مقام (URI):"
 
-#: ../src/bookmarkeditdialog.c:1101
-msgid "_Folder:"
-msgstr ""
-
-#: ../src/bookmarkeditdialog.c:1102
+#: ../src/bookmarkeditdialog.c:1028
 msgid "P_ath:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bookmarkeditdialog.c:1103
-msgid "_User Name:"
-msgstr "_اسمِ صارف"
+#: ../src/bookmarkeditdialog.c:1034
+msgid "_Share:"
+msgstr "_شیئر:"
 
-#: ../src/bookmarkeditdialog.c:1104
-msgid "Optional information:"
-msgstr "اختیاری معلومات:"
+#. Optional Information
+#: ../src/bookmarkeditdialog.c:1053
+msgid "Optional Information"
+msgstr ""
 
-#: ../src/bookmarkeditdialog.c:1105
+#: ../src/bookmarkeditdialog.c:1059
 msgid "_Port:"
 msgstr "_پورٹ:"
 
-#: ../src/bookmarkeditdialog.c:1106
+#: ../src/bookmarkeditdialog.c:1065
+msgid "Set the port to 0 to use the default port"
+msgstr "طے شدہ پورٹ کے استعمال کے لیے پورٹ کو 0 پر سیٹ کریں"
+
+#: ../src/bookmarkeditdialog.c:1067
+msgid "_Folder:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/bookmarkeditdialog.c:1073
+msgid ""
+"This is not used for the actual mount, only necessary for opening the mount "
+"point in a file browser"
+msgstr ""
+
+#: ../src/bookmarkeditdialog.c:1076
 msgid "_Domain:"
 msgstr "_ڈومین:"
 
-#: ../src/bookmarkeditdialog.c:1107
-msgid "_Share:"
-msgstr "_شیئر:"
+#: ../src/bookmarkeditdialog.c:1082
+msgid "_User Name:"
+msgstr "_اسمِ صارف"
 
-#: ../src/preferencesdialog.c:147
+#: ../src/preferencesdialog.c:146
 msgid "Icons"
 msgstr "آئکن"
 
-#: ../src/preferencesdialog.c:148
+#: ../src/preferencesdialog.c:147
 msgid "Text"
 msgstr "متن"
 
-#: ../src/preferencesdialog.c:149
+#: ../src/preferencesdialog.c:148
 msgid "Both"
 msgstr "دونوں"
 
-#: ../src/preferencesdialog.c:150
+#: ../src/preferencesdialog.c:149
 msgid "Both horizontal"
 msgstr "دونوں افقی"
 
-#: ../src/preferencesdialog.c:169
+#: ../src/preferencesdialog.c:168
 msgid "Horizontal"
 msgstr "افقی"
 
-#: ../src/preferencesdialog.c:170
+#: ../src/preferencesdialog.c:169
 msgid "Vertical"
 msgstr "عمودی"
 
-#: ../src/preferencesdialog.c:189
+#: ../src/preferencesdialog.c:188
 msgid "Symbols"
 msgstr "سمبل"
 
-#: ../src/preferencesdialog.c:190
+#: ../src/preferencesdialog.c:189
 msgid "Detailed List"
 msgstr "تفصیلی فہرست"
 
@@ -451,22 +392,25 @@ msgstr "تفصیلی فہرست"
 msgid "General"
 msgstr "عام"
 
-#: ../src/preferencesdialog.c:338
+#. Row
+#: ../src/preferencesdialog.c:336
 msgid "_File Manager"
 msgstr "_فائل منیجر"
 
-#: ../src/preferencesdialog.c:346
+#: ../src/preferencesdialog.c:347
 msgid "Enter the name of a program to use to open or view mount points"
 msgstr "ماؤنٹ پؤائنٹس کو دیکھنے یا کھولنے کے لیے استعمال ہونے والے پروگرام کا نام لکھیں"
 
-#: ../src/preferencesdialog.c:355
+#. Row
+#: ../src/preferencesdialog.c:354
 msgid "_Terminal"
 msgstr "_ٹرمنل"
 
-#: ../src/preferencesdialog.c:363
+#: ../src/preferencesdialog.c:365
 msgid "Enter the name of a program to open mount points in a terminal"
 msgstr ""
 
+#. Row
 #: ../src/preferencesdialog.c:372
 msgid "_Bookmark Auto-Connect Interval"
 msgstr "_پسندیدہ خودکار-اتصال وقفہ"
@@ -517,7 +461,7 @@ msgid ""
 "fails"
 msgstr "جب پسندیدہ کا خودکار-اتصال ناکام ہوجائے تو غلطی کے پیغامات کا ڈائیلاگ کس طرح دکھایا جائے"
 
-#: ../src/preferencesdialog.c:414
+#: ../src/preferencesdialog.c:411
 msgid "_Connection List Mode"
 msgstr "_اتصال فہرست موڈ"
 
@@ -529,23 +473,23 @@ msgstr "اوزار پٹی"
 msgid "Show _toolbar"
 msgstr "_اوزار پٹی دکھائیں"
 
-#: ../src/preferencesdialog.c:435
+#: ../src/preferencesdialog.c:432
 msgid "St_yle"
 msgstr "ا_نداز"
 
-#: ../src/preferencesdialog.c:446
+#: ../src/preferencesdialog.c:441
 msgid "_Orientation"
 msgstr "_جہتیابی"
 
-#: ../src/preferencesdialog.c:507
+#: ../src/preferencesdialog.c:496
 msgid "Preferences"
 msgstr "ترجیحات"
 
-#: ../src/backendgvfs.c:221
+#: ../src/backendgvfs.c:215
 msgid "No bookmark"
 msgstr ""
 
-#: ../src/backendgvfs.c:239
+#: ../src/backendgvfs.c:233
 #, c-format
 msgid ""
 "<b>%s</b>\n"
@@ -556,62 +500,66 @@ msgid ""
 "Bookmark: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/backendgvfs.c:254
+#: ../src/backendgvfs.c:248
 #, c-format
 msgid "<b>Unix device: %s</b>"
 msgstr "<b>یونیکس ڈیوائس: %s</b>"
 
-#: ../src/backendgvfs.c:453 ../src/backendgvfs.c:492
+#: ../src/backendgvfs.c:447 ../src/backendgvfs.c:486
 msgid "unknown"
 msgstr "نامعلوم"
 
-#: ../src/backendgvfs.c:459 ../src/backendgvfs.c:567
+#: ../src/backendgvfs.c:453 ../src/backendgvfs.c:561
 #, c-format
 msgid "Connecting to \"%s\" failed."
 msgstr "\"%s\" سے متصل ہونے میں ناکامی."
 
-#: ../src/backendgvfs.c:496
+#: ../src/backendgvfs.c:490
 #, c-format
 msgid "Disconnecting from \"%s\" failed."
 msgstr "\"%s\" سے غیر متصل ہونے میں ناکامی."
 
-#: ../src/mountdialog.c:102
+#: ../src/mountdialog.c:95
 msgid "Connecting"
 msgstr "اتصال قائم کیا جارہا ہے"
 
-#: ../src/browsenetworkpanel.c:188
+#: ../src/browsenetworkpanel.c:183
 msgid "No Workgroups found"
 msgstr "کوئی ورک گروپ نہیں پایا گیا"
 
-#: ../src/browsenetworkpanel.c:199
+#: ../src/browsenetworkpanel.c:194
 msgid "No Shares found"
 msgstr "کوئی شیئرز نہیں پائے گئے"
 
-#: ../src/browsenetworkpanel.c:204
+#: ../src/browsenetworkpanel.c:199
 msgid "No Hosts found"
 msgstr "کوئی ہوسٹ نہیں پائے گئے"
 
-#: ../src/browsenetworkpanel.c:490
+#: ../src/browsenetworkpanel.c:438
+msgid "_Connect"
+msgstr ""
+
+#: ../src/browsenetworkpanel.c:481
 msgid "Connect to the selected share"
 msgstr "منتخب کردہ شیئر سے متصل ہوں"
 
-#: ../src/browsenetworkpanel.c:498
+#: ../src/browsenetworkpanel.c:489
 msgid "Create a bookmark from the selected share"
 msgstr "منتخب کردہ شیئر کا پسندیدہ بنائیں"
 
-#: ../src/browsenetworkpanel.c:507
+#: ../src/browsenetworkpanel.c:499
 msgid "Refresh the network list"
 msgstr "نیٹ ورک فہرست تازہ کریں"
 
-#: ../src/browsenetworkpanel.c:518 ../src/bookmarkpanel.c:267
+#: ../src/browsenetworkpanel.c:511 ../src/bookmarkpanel.c:265
 msgid "Close panel"
 msgstr "پینل بند کریں"
 
-#: ../src/bookmarkpanel.c:92
+#: ../src/bookmarkpanel.c:90
 msgid "No bookmarks"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bookmarkpanel.c:256
+#: ../src/bookmarkpanel.c:253
 msgid "Connect to the selected bookmark"
 msgstr ""
 

-- 
To stop receiving notification emails like this one, please contact
the administrator of this repository.


More information about the Xfce4-commits mailing list