[Xfce4-commits] [apps/gigolo] 22/24: I18n: Update translation ur_PK (75%).
noreply at xfce.org
noreply at xfce.org
Wed May 8 19:33:50 CEST 2019
This is an automated email from the git hooks/post-receive script.
t r a n s i f e x p u s h e d a c o m m i t t o b r a n c h m a s t e r
in repository apps/gigolo.
commit d16b59543003c663ce88d57fc2ca88f84f7a3611
Author: Xfce Bot <transifex at xfce.org>
Date: Wed May 8 19:33:26 2019 +0200
I18n: Update translation ur_PK (75%).
96 translated messages, 31 untranslated messages.
Transifex (https://www.transifex.com/xfce/public/).
---
po/ur_PK.po | 374 ++++++++++++++++++++++++++----------------------------------
1 file changed, 161 insertions(+), 213 deletions(-)
diff --git a/po/ur_PK.po b/po/ur_PK.po
index 49b5667..9c1120a 100644
--- a/po/ur_PK.po
+++ b/po/ur_PK.po
@@ -7,9 +7,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Xfce Apps\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-07-03 20:23+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-09-14 00:15+0000\n"
-"Last-Translator: Nick Schermer <nick at xfce.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-10-25 12:30+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-10-25 10:31+0000\n"
+"Last-Translator: Xfce Bot <transifex at xfce.org>\n"
"Language-Team: Urdu (Pakistan) (http://www.transifex.com/xfce/xfce-apps/language/ur_PK/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -17,27 +17,27 @@ msgstr ""
"Language: ur_PK\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: ../src/main.c:47
+#: ../src/main.c:48
msgid "Connect all bookmarks marked as 'auto connect' and exit"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:48
+#: ../src/main.c:49
msgid "Ignore running instances, enforce opening a new instance"
msgstr "چلتی حالتوں کو نظر انداز کریں اور نئی حالتوں کو کھولنے پر زور دیں"
-#: ../src/main.c:49
+#: ../src/main.c:50
msgid "Print a list of supported URI schemes"
msgstr "معاونت رکھنے والے URI سکیموں کی فہرست طبع کریں"
-#: ../src/main.c:50
+#: ../src/main.c:51
msgid "Be verbose"
msgstr "مضطرب ہوں"
-#: ../src/main.c:51
+#: ../src/main.c:52
msgid "Show version information"
msgstr "ورژن کی معلومات دکھائیں"
-#: ../src/main.c:112
+#: ../src/main.c:124
msgid "- a simple frontend to easily connect to remote filesystems"
msgstr "- آسانی سے بعید فائل سسٹمز سے متصل ہونے کے لی سادہ فرنٹ اینڈ"
@@ -73,7 +73,7 @@ msgstr "WebDAV"
msgid "WebDAV (secure)"
msgstr "WebDAV (محفوظ)"
-#: ../src/common.c:93 ../src/window.c:1508
+#: ../src/common.c:93 ../src/window.c:1595
msgid "Network"
msgstr "نیٹ ورک"
@@ -89,361 +89,302 @@ msgstr ""
msgid "Custom Location"
msgstr "صوابدیدی مقام"
-#: ../src/window.c:262
+#: ../src/window.c:255
#, c-format
msgid "Connecting to \"%s\""
msgstr "متصل ہوں تا \"%s\""
-#: ../src/window.c:430
+#: ../src/window.c:409
msgid ""
"A simple frontend to easily connect/mount to local and remote filesystems"
msgstr ""
-#: ../src/window.c:431
+#: ../src/window.c:410
msgid "Copyright 2008-2011 Enrico Tröger"
msgstr ""
-#: ../src/window.c:434
+#: ../src/window.c:413
msgid "translator-credits"
msgstr "محمد علی مکی\nmakki.ma at gmail.com\nاردو کوڈر لینکس فورم\nhttp://www.urducoder.com\nمکی کا بلاگ\nhttp://makki.urducoder.com"
-#: ../src/window.c:466
+#. Translators: This is a list of "protocol description (protocol)"
+#: ../src/window.c:462
+#, c-format
+msgid "%s (%s)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/window.c:467
msgid "Gigolo can use the following protocols provided by GVfs:"
msgstr "گیگولو مندرجہ پروٹوکول استعمال کر سکتا ہے جو GVfs کی طرف سے فراہم کردہ ہیں:"
-#: ../src/window.c:579 ../src/window.c:638
+#: ../src/window.c:480
+msgid "Supported Protocols"
+msgstr "معاونت شدہ پروٹوکولز"
+
+#: ../src/window.c:582 ../src/window.c:641
#, c-format
msgid "The command '%s' failed"
msgstr ""
-#: ../src/window.c:580 ../src/window.c:613 ../src/window.c:626
-#: ../src/window.c:639 ../src/window.c:797 ../src/bookmarkeditdialog.c:233
-#: ../src/bookmarkeditdialog.c:252 ../src/bookmarkeditdialog.c:265
-#: ../src/bookmarkeditdialog.c:276 ../src/bookmarkeditdialog.c:287
+#: ../src/window.c:583 ../src/window.c:616 ../src/window.c:629
+#: ../src/window.c:642 ../src/window.c:840 ../src/bookmarkeditdialog.c:209
+#: ../src/bookmarkeditdialog.c:228 ../src/bookmarkeditdialog.c:241
+#: ../src/bookmarkeditdialog.c:252 ../src/bookmarkeditdialog.c:263
msgid "Error"
msgstr "غلطی"
-#: ../src/window.c:613
+#: ../src/window.c:616
msgid "Invalid terminal command"
msgstr ""
-#: ../src/window.c:625
+#: ../src/window.c:628
#, c-format
msgid "No default location available for \"%s\""
msgstr ""
-#: ../src/window.c:705
+#: ../src/window.c:748
msgid "Edit _Bookmark"
msgstr ""
-#: ../src/window.c:707 ../src/window.c:1289 ../src/browsenetworkpanel.c:453
-#: ../src/browsenetworkpanel.c:497
+#: ../src/window.c:750 ../src/browsenetworkpanel.c:445
+#: ../src/browsenetworkpanel.c:488
msgid "Create _Bookmark"
msgstr "_پسندیدہ بنائیں"
-#: ../src/window.c:1281
-msgid "_File"
-msgstr "_فائل"
-
-#: ../src/window.c:1282
-msgid "_Edit"
-msgstr "_تدوین"
-
-#: ../src/window.c:1283
-msgid "_Actions"
-msgstr "_حرکات"
-
-#: ../src/window.c:1284
-msgid "_View"
-msgstr "_منظر"
-
-#: ../src/window.c:1285
-msgid "_Help"
-msgstr "_ہدایات"
-
-#: ../src/window.c:1291
-msgid "_Edit Bookmarks"
-msgstr "پسندیدہ _مدون کریں"
-
-#: ../src/window.c:1292
-msgid "Open the bookmark manager to add, edit or delete bookmarks"
-msgstr "پسندیدہ شامل، مدون یا حذف کرنے کے لیے پسندیدہ منیجر کھولیں"
-
-#: ../src/window.c:1296
-msgid "Disconnect the selected resource"
-msgstr "منتخب کردہ مصدر سے رابطہ منقع کریں"
-
-#: ../src/window.c:1298
-msgid "Open the selected resource with a file manager"
-msgstr "منتخب کردہ مصدر فائل منیجر سے کھولیں"
-
-#: ../src/window.c:1299
-msgid "Open in _Terminal"
-msgstr ""
-
-#: ../src/window.c:1300
-msgid "Start a terminal from here"
-msgstr ""
-
-#: ../src/window.c:1301
-msgid "Copy _URI"
-msgstr "URI ک_اپی کریں"
-
-#: ../src/window.c:1302
-msgid "Quit Gigolo"
-msgstr "گیگولو کو برخاست کریں"
-
-#: ../src/window.c:1303
-msgid "Online Help"
-msgstr "آن لائن مدد"
-
-#: ../src/window.c:1304
-msgid "Supported Protocols"
-msgstr "معاونت شدہ پروٹوکولز"
-
-#: ../src/window.c:1310
-msgid "Side _Panel"
-msgstr "سائیڈ _پینل"
-
-#: ../src/window.c:1312
-msgid "_Toolbar"
-msgstr "_اوزار پٹی"
-
-#: ../src/window.c:1314
-msgid "Status _Icon"
-msgstr "حالت _آئکن"
-
-#: ../src/window.c:1320
-msgid "View as _Symbols"
-msgstr "دکھائیں بطور _سمبل"
-
-#: ../src/window.c:1321
-msgid "View as _Detailed List"
-msgstr "دکھائیں بطور _طے شدہ فہرست"
-
-#: ../src/window.c:1330
-msgid "_Bookmarks"
-msgstr "_پسندیدہ"
-
-#: ../src/window.c:1330
-msgid "Choose a bookmark to connect to"
-msgstr "متصل ہونے کے لیے پسندیدہ منتخب کریں"
-
-#: ../src/window.c:1412
+#: ../src/window.c:1505
msgid "Connected"
msgstr "متصل"
-#: ../src/window.c:1421 ../src/bookmarkdialog.c:315
+#: ../src/window.c:1514 ../src/bookmarkdialog.c:310
msgid "Service Type"
msgstr "سروس نوعیت"
-#: ../src/window.c:1429 ../src/bookmarkdialog.c:307
+#: ../src/window.c:1522 ../src/bookmarkdialog.c:302
msgid "Name"
msgstr "نام"
-#: ../src/window.c:1500
+#: ../src/window.c:1587
msgid "Bookmarks"
msgstr ""
-#: ../src/window.c:1556 ../src/window.c:1632 ../gigolo.desktop.in.h:1
+#: ../src/window.c:1632 ../src/window.c:1665 ../gigolo.desktop.in.h:1
msgid "Gigolo"
msgstr "گیگولو"
-#: ../src/settings.c:694
+#: ../src/settings.c:691
msgid "Move it now?"
msgstr "اسے ابھی منتقل کریں؟"
-#: ../src/settings.c:695
+#: ../src/settings.c:692
msgid "Gigolo needs to move your old configuration directory before starting."
msgstr "چلنے سے پہلے لازم ہے کہ گیگولو آپ کی پرانی ترتیبات ڈائریکٹری کو منتقل کرے."
-#: ../src/settings.c:703
+#: ../src/settings.c:700
#, c-format
msgid ""
"Your old configuration directory \"%s\" could not be moved to \"%s\" (%s). "
"Please move manually the directory to the new location."
msgstr "آپ کی پرانی ترتیبات کی ڈائریکٹری \"%s\" نئی جگہ \"%s\" (%s) منتقل نہیں ہوسکتی. ڈائریکٹری کو نئے مقام پر خود منتقل کریں."
-#: ../src/settings.c:706
+#: ../src/settings.c:703
msgid "Warning"
msgstr "انتباہ"
-#: ../src/menubuttonaction.c:157
-msgid "Connect"
-msgstr "متصل ہوں"
-
-#: ../src/bookmarkdialog.c:95
+#: ../src/bookmarkdialog.c:90
#, c-format
msgid "Domain: %s"
msgstr "ڈومین: %s"
-#: ../src/bookmarkdialog.c:100
+#: ../src/bookmarkdialog.c:95
#, c-format
msgid "Share: %s"
msgstr "شیئر: %s"
-#: ../src/bookmarkdialog.c:106
+#: ../src/bookmarkdialog.c:101
#, c-format
msgid "Folder: %s"
msgstr ""
-#: ../src/bookmarkdialog.c:112
+#: ../src/bookmarkdialog.c:107
#, c-format
msgid "Path: %s"
msgstr ""
-#: ../src/bookmarkdialog.c:323
+#: ../src/bookmarkdialog.c:318
msgid "Host"
msgstr "ہوسٹ"
-#: ../src/bookmarkdialog.c:331
+#: ../src/bookmarkdialog.c:326
msgid "Port"
msgstr "پورٹ"
-#: ../src/bookmarkdialog.c:339
+#: ../src/bookmarkdialog.c:334
msgid "Auto-Connect"
msgstr "خودکار-اتصال"
-#: ../src/bookmarkdialog.c:347
+#: ../src/bookmarkdialog.c:342
msgid "Username"
msgstr "اسمِ صارف"
-#: ../src/bookmarkdialog.c:355
+#: ../src/bookmarkdialog.c:350
msgid "Other information"
msgstr "دیگر معلومات"
-#: ../src/bookmarkdialog.c:412
+#: ../src/bookmarkdialog.c:371 ../src/bookmarkdialog.c:419
+msgid "_Add"
+msgstr ""
+
+#: ../src/bookmarkdialog.c:378 ../src/bookmarkdialog.c:424
+msgid "_Edit"
+msgstr "_تدوین"
+
+#: ../src/bookmarkdialog.c:385 ../src/bookmarkdialog.c:429
+msgid "_Delete"
+msgstr ""
+
+#: ../src/bookmarkdialog.c:406
msgid "Edit Bookmarks"
msgstr "پسندیدہ مدون کریں"
-#: ../src/bookmarkeditdialog.c:234
+#: ../src/bookmarkeditdialog.c:210
msgid "You must enter a name for the bookmark."
msgstr "پسندیدہ کا نام لکھنا لازمی ہے."
-#: ../src/bookmarkeditdialog.c:253
+#: ../src/bookmarkeditdialog.c:229
msgid ""
"The entered bookmark name is already in use. Please choose another one."
msgstr "داخل کردہ پسندیدہ کا نام پہلے ہی استعمال میں ہے. براہ مہربانی دوسرا منتخب کریں."
-#: ../src/bookmarkeditdialog.c:266
+#: ../src/bookmarkeditdialog.c:242
msgid "You must enter a server address or name."
msgstr "سرور کا پتہ یا نام لکھنا لازمی ہے."
-#: ../src/bookmarkeditdialog.c:277
+#: ../src/bookmarkeditdialog.c:253
msgid "You must enter a share name."
msgstr "شیئر نام لکھنا لازمی ہے."
-#: ../src/bookmarkeditdialog.c:288
+#: ../src/bookmarkeditdialog.c:264
msgid "You must enter a valid URI for the connection."
msgstr "کنکشن کے لیے موزوں URI لکھنا لازمی ہے."
-#: ../src/bookmarkeditdialog.c:584
+#: ../src/bookmarkeditdialog.c:527
msgid "_Device:"
msgstr "_ڈیوائس:"
-#: ../src/bookmarkeditdialog.c:586 ../src/bookmarkeditdialog.c:1100
+#: ../src/bookmarkeditdialog.c:529 ../src/bookmarkeditdialog.c:1022
msgid "_Server:"
msgstr "_سرور:"
-#: ../src/bookmarkeditdialog.c:897
+#: ../src/bookmarkeditdialog.c:789
msgid "Create Bookmark"
msgstr "پسندیدہ بنائیں"
-#: ../src/bookmarkeditdialog.c:904
+#: ../src/bookmarkeditdialog.c:796
msgid "Edit Bookmark"
msgstr "پسندیدہ مدون کریں"
-#: ../src/bookmarkeditdialog.c:912
+#: ../src/bookmarkeditdialog.c:804
msgid "Connect to Server"
msgstr "سرور سے متصل ہوں"
-#: ../src/bookmarkeditdialog.c:1036
-msgid "_Bookmark name:"
-msgstr "_پسندیدہ کا نام:"
+#. Bookmark Settings
+#: ../src/bookmarkeditdialog.c:959
+msgid "Bookmark Settings"
+msgstr ""
-#: ../src/bookmarkeditdialog.c:1044
+#: ../src/bookmarkeditdialog.c:965
+msgid "_Name:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/bookmarkeditdialog.c:974
msgid "_Color:"
msgstr ""
-#: ../src/bookmarkeditdialog.c:1055
-msgid "Au_to-Connect"
-msgstr "_خودکار-اتصال"
+#: ../src/bookmarkeditdialog.c:983
+msgid "Au_to-Connect:"
+msgstr ""
+
+#. Connection Settings
+#: ../src/bookmarkeditdialog.c:994
+msgid "Connection Settings"
+msgstr ""
-#: ../src/bookmarkeditdialog.c:1066
+#: ../src/bookmarkeditdialog.c:1000
msgid "Service t_ype:"
msgstr "سروس کی _نوعیت:"
-#: ../src/bookmarkeditdialog.c:1091
-msgid "Set the port to 0 to use the default port"
-msgstr "طے شدہ پورٹ کے استعمال کے لیے پورٹ کو 0 پر سیٹ کریں"
-
-#: ../src/bookmarkeditdialog.c:1093
-msgid ""
-"This is not used for the actual mount, only necessary for opening the mount "
-"point in a file browser"
-msgstr ""
-
-#: ../src/bookmarkeditdialog.c:1099
+#: ../src/bookmarkeditdialog.c:1016
msgid "_Location (URI):"
msgstr "_مقام (URI):"
-#: ../src/bookmarkeditdialog.c:1101
-msgid "_Folder:"
-msgstr ""
-
-#: ../src/bookmarkeditdialog.c:1102
+#: ../src/bookmarkeditdialog.c:1028
msgid "P_ath:"
msgstr ""
-#: ../src/bookmarkeditdialog.c:1103
-msgid "_User Name:"
-msgstr "_اسمِ صارف"
+#: ../src/bookmarkeditdialog.c:1034
+msgid "_Share:"
+msgstr "_شیئر:"
-#: ../src/bookmarkeditdialog.c:1104
-msgid "Optional information:"
-msgstr "اختیاری معلومات:"
+#. Optional Information
+#: ../src/bookmarkeditdialog.c:1053
+msgid "Optional Information"
+msgstr ""
-#: ../src/bookmarkeditdialog.c:1105
+#: ../src/bookmarkeditdialog.c:1059
msgid "_Port:"
msgstr "_پورٹ:"
-#: ../src/bookmarkeditdialog.c:1106
+#: ../src/bookmarkeditdialog.c:1065
+msgid "Set the port to 0 to use the default port"
+msgstr "طے شدہ پورٹ کے استعمال کے لیے پورٹ کو 0 پر سیٹ کریں"
+
+#: ../src/bookmarkeditdialog.c:1067
+msgid "_Folder:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/bookmarkeditdialog.c:1073
+msgid ""
+"This is not used for the actual mount, only necessary for opening the mount "
+"point in a file browser"
+msgstr ""
+
+#: ../src/bookmarkeditdialog.c:1076
msgid "_Domain:"
msgstr "_ڈومین:"
-#: ../src/bookmarkeditdialog.c:1107
-msgid "_Share:"
-msgstr "_شیئر:"
+#: ../src/bookmarkeditdialog.c:1082
+msgid "_User Name:"
+msgstr "_اسمِ صارف"
-#: ../src/preferencesdialog.c:147
+#: ../src/preferencesdialog.c:146
msgid "Icons"
msgstr "آئکن"
-#: ../src/preferencesdialog.c:148
+#: ../src/preferencesdialog.c:147
msgid "Text"
msgstr "متن"
-#: ../src/preferencesdialog.c:149
+#: ../src/preferencesdialog.c:148
msgid "Both"
msgstr "دونوں"
-#: ../src/preferencesdialog.c:150
+#: ../src/preferencesdialog.c:149
msgid "Both horizontal"
msgstr "دونوں افقی"
-#: ../src/preferencesdialog.c:169
+#: ../src/preferencesdialog.c:168
msgid "Horizontal"
msgstr "افقی"
-#: ../src/preferencesdialog.c:170
+#: ../src/preferencesdialog.c:169
msgid "Vertical"
msgstr "عمودی"
-#: ../src/preferencesdialog.c:189
+#: ../src/preferencesdialog.c:188
msgid "Symbols"
msgstr "سمبل"
-#: ../src/preferencesdialog.c:190
+#: ../src/preferencesdialog.c:189
msgid "Detailed List"
msgstr "تفصیلی فہرست"
@@ -451,22 +392,25 @@ msgstr "تفصیلی فہرست"
msgid "General"
msgstr "عام"
-#: ../src/preferencesdialog.c:338
+#. Row
+#: ../src/preferencesdialog.c:336
msgid "_File Manager"
msgstr "_فائل منیجر"
-#: ../src/preferencesdialog.c:346
+#: ../src/preferencesdialog.c:347
msgid "Enter the name of a program to use to open or view mount points"
msgstr "ماؤنٹ پؤائنٹس کو دیکھنے یا کھولنے کے لیے استعمال ہونے والے پروگرام کا نام لکھیں"
-#: ../src/preferencesdialog.c:355
+#. Row
+#: ../src/preferencesdialog.c:354
msgid "_Terminal"
msgstr "_ٹرمنل"
-#: ../src/preferencesdialog.c:363
+#: ../src/preferencesdialog.c:365
msgid "Enter the name of a program to open mount points in a terminal"
msgstr ""
+#. Row
#: ../src/preferencesdialog.c:372
msgid "_Bookmark Auto-Connect Interval"
msgstr "_پسندیدہ خودکار-اتصال وقفہ"
@@ -517,7 +461,7 @@ msgid ""
"fails"
msgstr "جب پسندیدہ کا خودکار-اتصال ناکام ہوجائے تو غلطی کے پیغامات کا ڈائیلاگ کس طرح دکھایا جائے"
-#: ../src/preferencesdialog.c:414
+#: ../src/preferencesdialog.c:411
msgid "_Connection List Mode"
msgstr "_اتصال فہرست موڈ"
@@ -529,23 +473,23 @@ msgstr "اوزار پٹی"
msgid "Show _toolbar"
msgstr "_اوزار پٹی دکھائیں"
-#: ../src/preferencesdialog.c:435
+#: ../src/preferencesdialog.c:432
msgid "St_yle"
msgstr "ا_نداز"
-#: ../src/preferencesdialog.c:446
+#: ../src/preferencesdialog.c:441
msgid "_Orientation"
msgstr "_جہتیابی"
-#: ../src/preferencesdialog.c:507
+#: ../src/preferencesdialog.c:496
msgid "Preferences"
msgstr "ترجیحات"
-#: ../src/backendgvfs.c:221
+#: ../src/backendgvfs.c:215
msgid "No bookmark"
msgstr ""
-#: ../src/backendgvfs.c:239
+#: ../src/backendgvfs.c:233
#, c-format
msgid ""
"<b>%s</b>\n"
@@ -556,62 +500,66 @@ msgid ""
"Bookmark: %s"
msgstr ""
-#: ../src/backendgvfs.c:254
+#: ../src/backendgvfs.c:248
#, c-format
msgid "<b>Unix device: %s</b>"
msgstr "<b>یونیکس ڈیوائس: %s</b>"
-#: ../src/backendgvfs.c:453 ../src/backendgvfs.c:492
+#: ../src/backendgvfs.c:447 ../src/backendgvfs.c:486
msgid "unknown"
msgstr "نامعلوم"
-#: ../src/backendgvfs.c:459 ../src/backendgvfs.c:567
+#: ../src/backendgvfs.c:453 ../src/backendgvfs.c:561
#, c-format
msgid "Connecting to \"%s\" failed."
msgstr "\"%s\" سے متصل ہونے میں ناکامی."
-#: ../src/backendgvfs.c:496
+#: ../src/backendgvfs.c:490
#, c-format
msgid "Disconnecting from \"%s\" failed."
msgstr "\"%s\" سے غیر متصل ہونے میں ناکامی."
-#: ../src/mountdialog.c:102
+#: ../src/mountdialog.c:95
msgid "Connecting"
msgstr "اتصال قائم کیا جارہا ہے"
-#: ../src/browsenetworkpanel.c:188
+#: ../src/browsenetworkpanel.c:183
msgid "No Workgroups found"
msgstr "کوئی ورک گروپ نہیں پایا گیا"
-#: ../src/browsenetworkpanel.c:199
+#: ../src/browsenetworkpanel.c:194
msgid "No Shares found"
msgstr "کوئی شیئرز نہیں پائے گئے"
-#: ../src/browsenetworkpanel.c:204
+#: ../src/browsenetworkpanel.c:199
msgid "No Hosts found"
msgstr "کوئی ہوسٹ نہیں پائے گئے"
-#: ../src/browsenetworkpanel.c:490
+#: ../src/browsenetworkpanel.c:438
+msgid "_Connect"
+msgstr ""
+
+#: ../src/browsenetworkpanel.c:481
msgid "Connect to the selected share"
msgstr "منتخب کردہ شیئر سے متصل ہوں"
-#: ../src/browsenetworkpanel.c:498
+#: ../src/browsenetworkpanel.c:489
msgid "Create a bookmark from the selected share"
msgstr "منتخب کردہ شیئر کا پسندیدہ بنائیں"
-#: ../src/browsenetworkpanel.c:507
+#: ../src/browsenetworkpanel.c:499
msgid "Refresh the network list"
msgstr "نیٹ ورک فہرست تازہ کریں"
-#: ../src/browsenetworkpanel.c:518 ../src/bookmarkpanel.c:267
+#: ../src/browsenetworkpanel.c:511 ../src/bookmarkpanel.c:265
msgid "Close panel"
msgstr "پینل بند کریں"
-#: ../src/bookmarkpanel.c:92
+#: ../src/bookmarkpanel.c:90
msgid "No bookmarks"
msgstr ""
-#: ../src/bookmarkpanel.c:256
+#: ../src/bookmarkpanel.c:253
msgid "Connect to the selected bookmark"
msgstr ""
--
To stop receiving notification emails like this one, please contact
the administrator of this repository.
More information about the Xfce4-commits
mailing list