[Xfce4-commits] [xfce/xfce4-session] 30/31: I18n: Update translation vi (56%).
noreply at xfce.org
noreply at xfce.org
Wed May 8 19:30:43 CEST 2019
This is an automated email from the git hooks/post-receive script.
t r a n s i f e x p u s h e d a c o m m i t t o b r a n c h m a s t e r
in repository xfce/xfce4-session.
commit 58a354a6b92c85f7df6019a976837e768a950d56
Author: Nick Schermer <nick at xfce.org>
Date: Wed May 8 19:30:11 2019 +0200
I18n: Update translation vi (56%).
89 translated messages, 69 untranslated messages.
Transifex (https://www.transifex.com/xfce/public/).
---
po/vi.po | 627 +++++++++++++++++++--------------------------------------------
1 file changed, 192 insertions(+), 435 deletions(-)
diff --git a/po/vi.po b/po/vi.po
index fc708b2..de2113d 100644
--- a/po/vi.po
+++ b/po/vi.po
@@ -11,8 +11,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Xfce4-session\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-08-26 18:31+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-09-14 00:26+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-04-29 00:30+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-04-28 22:31+0000\n"
"Last-Translator: Nick Schermer <nick at xfce.org>\n"
"Language-Team: Vietnamese (http://www.transifex.com/xfce/xfce4-session/language/vi/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -29,141 +29,6 @@ msgstr "Phiên chạy Xfce"
msgid "Use this session to run Xfce as your desktop environment"
msgstr "Sử dụng phiên chạy này để dùng Xfce như môi trường làm việc của bạn"
-#: ../engines/balou/balou-theme.c:110
-msgid "No description given"
-msgstr "Không có mô tả nào"
-
-#: ../engines/balou/config.c:324
-msgid "Choose theme file to install..."
-msgstr "Chọn tập tin sắc thái để cài đặt..."
-
-#: ../engines/balou/config.c:327 ../engines/balou/config.c:495
-#: ../settings/session-editor.c:173 ../settings/session-editor.c:257
-#: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:209
-#: ../xfce4-session/xfsm-splash-screen.c:213
-msgid "_Cancel"
-msgstr "_Huỷ bỏ"
-
-#: ../engines/balou/config.c:328
-msgid "_Open"
-msgstr "_Mở"
-
-#: ../engines/balou/config.c:336
-#, c-format
-msgid "Unable to install splash theme from file \"%s\""
-msgstr "Không thể cài đặt chủ đề cho splash từ tệp tin \"%s\""
-
-#: ../engines/balou/config.c:339
-msgid "Theme File Error"
-msgstr "Lỗi tệp tin chủ đề"
-
-#: ../engines/balou/config.c:342
-msgid "Please check that the file is a valid splash theme archive."
-msgstr ""
-
-#: ../engines/balou/config.c:344 ../engines/balou/config.c:949
-#: ../engines/simple/simple.c:338 ../settings/session-editor.c:132
-#: ../settings/session-editor.c:289 ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1231
-msgid "_Close"
-msgstr "Đóng"
-
-#: ../engines/balou/config.c:403
-#, c-format
-msgid "Unable to remove splash theme \"%s\" from directory %s."
-msgstr "Không thể gỡ bỏ sắc thái màn hình khởi động \"%s\" từ thư mục %s."
-
-#: ../engines/balou/config.c:492
-msgid "Choose theme filename..."
-msgstr "Chọn tên tập tin sắc thái..."
-
-#: ../engines/balou/config.c:496
-msgid "_Save"
-msgstr ""
-
-#: ../engines/balou/config.c:624
-msgid "_Install new theme"
-msgstr "_Cài đặt sắc thái mới"
-
-#: ../engines/balou/config.c:631
-msgid "_Remove theme"
-msgstr "_Gỡ bỏ sắc thái"
-
-#: ../engines/balou/config.c:646
-msgid "_Export theme"
-msgstr "_Xuất sắc thái"
-
-#: ../engines/balou/config.c:860
-msgid "Balou theme"
-msgstr "Sắc thái Balou"
-
-#: ../engines/balou/config.c:945
-msgid "Configure Balou..."
-msgstr "Cấu hình Balou..."
-
-#: ../engines/balou/config.c:987
-msgid "Balou"
-msgstr "Balou"
-
-#: ../engines/balou/config.c:988
-msgid "Balou Splash Engine"
-msgstr "Hình ảnh khởi động balou"
-
-#: ../engines/mice/mice.c:385
-msgid "Mice"
-msgstr "Chú chuột"
-
-#: ../engines/mice/mice.c:386
-msgid "Mice Splash Engine"
-msgstr "Hình ảnh khởi động Chú chuột"
-
-#: ../engines/simple/simple.c:334
-msgid "Configure Simple..."
-msgstr "Cấu hình Đơn giản..."
-
-#: ../engines/simple/simple.c:344
-msgid "Font"
-msgstr "Phông"
-
-#: ../engines/simple/simple.c:354
-msgid "Colors"
-msgstr "Màu sắc"
-
-#: ../engines/simple/simple.c:362
-msgid "Background color:"
-msgstr "Màu nền:"
-
-#: ../engines/simple/simple.c:373
-msgid "Text color:"
-msgstr "Màu chữ:"
-
-#: ../engines/simple/simple.c:385
-msgid "Image"
-msgstr "Hình ảnh"
-
-#: ../engines/simple/simple.c:393
-msgid "Use custom image"
-msgstr "Dùng hình ảnh riêng"
-
-#: ../engines/simple/simple.c:397
-msgid "Choose image..."
-msgstr "Chọn hình ảnh..."
-
-#: ../engines/simple/simple.c:403
-msgid "Images"
-msgstr "Hình ảnh"
-
-#: ../engines/simple/simple.c:409
-msgid "All files"
-msgstr "Mọi tệp tin"
-
-#: ../engines/simple/simple.c:480
-msgid "Simple"
-msgstr "Đơn giản"
-
-#: ../engines/simple/simple.c:481
-msgid "Simple Splash Engine"
-msgstr "Khởi động đơn giản"
-
#: ../scripts/xscreensaver.desktop.in.h:1
msgid "Screensaver"
msgstr "Trình bảo vệ màn hình"
@@ -184,23 +49,23 @@ msgstr "SOCKET ID"
msgid "Version information"
msgstr "Thông tin phiên bản"
-#: ../settings/main.c:80 ../xfce4-session/main.c:343
+#: ../settings/main.c:80 ../xfce4-session/main.c:333
#, c-format
msgid "Type '%s --help' for usage."
msgstr "Gõ \"%s --help\" để xem cách dùng"
-#: ../settings/main.c:92 ../xfce4-session/main.c:353
+#: ../settings/main.c:92 ../xfce4-session/main.c:343
#: ../xfce4-session-logout/main.c:146
msgid "The Xfce development team. All rights reserved."
msgstr "Nhóm phát triển Xfce. Tất cả các quyền đã được bảo lưu"
-#: ../settings/main.c:93 ../xfce4-session/main.c:354
+#: ../settings/main.c:93 ../xfce4-session/main.c:344
#: ../xfce4-session-logout/main.c:149
#, c-format
msgid "Please report bugs to <%s>."
msgstr "Hãy thống báo lỗi đến <%s>"
-#: ../settings/main.c:102 ../xfce4-session/main.c:362
+#: ../settings/main.c:102 ../xfce4-session/main.c:352
msgid "Unable to contact settings server"
msgstr "Không thể liên lạc với máy chủ cài đặt"
@@ -208,7 +73,7 @@ msgstr "Không thể liên lạc với máy chủ cài đặt"
msgid "Unable to create user interface from embedded definition data"
msgstr ""
-#: ../settings/main.c:133
+#: ../settings/main.c:132
msgid "App_lication Autostart"
msgstr "Tự khởi chạy ứng dụng"
@@ -236,6 +101,11 @@ msgstr "Lỗi khi lưu phiên chạy"
msgid "Unable to save the session"
msgstr "Không thể lưu phiên chạy"
+#: ../settings/session-editor.c:132 ../settings/session-editor.c:289
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1292
+msgid "_Close"
+msgstr "Đóng"
+
#: ../settings/session-editor.c:170
msgid "Clear sessions"
msgstr "Xóa phiên chạy"
@@ -250,6 +120,12 @@ msgid ""
"login."
msgstr "Tình trạng đã lưu của ứng dụng sẽ không được khôi phục trong lần đăng nhập tiếp theo"
+#: ../settings/session-editor.c:173 ../settings/session-editor.c:257
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:710
+#: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:212
+msgid "_Cancel"
+msgstr "_Huỷ bỏ"
+
#: ../settings/session-editor.c:174
msgid "_Proceed"
msgstr ""
@@ -278,7 +154,7 @@ msgid ""
"your next session."
msgstr ""
-#: ../settings/session-editor.c:258 ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:27
+#: ../settings/session-editor.c:258 ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:14
msgid "_Quit Program"
msgstr "_Thoát chương trình"
@@ -298,7 +174,7 @@ msgstr "Độ ưu tiên"
msgid "PID"
msgstr "PID"
-#: ../settings/session-editor.c:747
+#: ../settings/session-editor.c:747 ../settings/xfae-window.c:219
msgid "Program"
msgstr "Chương trình"
@@ -306,108 +182,146 @@ msgstr "Chương trình"
msgid "Restart Style"
msgstr ""
-#: ../settings/splash-settings.c:291 ../settings/splash-settings.c:294
-#: ../settings/splash-settings.c:297 ../settings/splash-settings.c:300
-#: ../settings/splash-settings.c:357
-msgid "None"
-msgstr "Không"
-
-#: ../settings/xfae-dialog.c:73 ../settings/xfae-dialog.c:182
+#: ../settings/xfae-dialog.c:77 ../settings/xfae-dialog.c:210
msgid "Cancel"
msgstr ""
-#: ../settings/xfae-dialog.c:74 ../settings/xfae-dialog.c:183
+#: ../settings/xfae-dialog.c:78 ../settings/xfae-dialog.c:211
msgid "OK"
msgstr ""
-#: ../settings/xfae-dialog.c:78
+#: ../settings/xfae-dialog.c:82
msgid "Add application"
msgstr "Thêm ứng dụng"
-#: ../settings/xfae-dialog.c:90
+#: ../settings/xfae-dialog.c:94
msgid "Name:"
msgstr "Tên:"
-#: ../settings/xfae-dialog.c:104
+#: ../settings/xfae-dialog.c:109
msgid "Description:"
msgstr "Mô tả:"
-#: ../settings/xfae-dialog.c:117 ../settings/xfae-model.c:482
+#: ../settings/xfae-dialog.c:123 ../settings/xfae-model.c:548
msgid "Command:"
msgstr "Câu lệnh:"
-#: ../settings/xfae-dialog.c:179
+#: ../settings/xfae-dialog.c:136
+msgid "Trigger:"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/xfae-dialog.c:207
msgid "Select a command"
msgstr "Chọn một câu lệnh"
-#: ../settings/xfae-dialog.c:228
+#: ../settings/xfae-dialog.c:258
msgid "Edit application"
msgstr "Sử chương trình"
-#: ../settings/xfae-model.c:614
+#: ../settings/xfae-model.c:87
+msgid "on login"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/xfae-model.c:88
+msgid "on logout"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/xfae-model.c:89
+msgid "on shutdown"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/xfae-model.c:90
+msgid "on restart"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/xfae-model.c:91
+msgid "on suspend"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/xfae-model.c:92
+msgid "on hibernate"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/xfae-model.c:93
+msgid "on hybrid sleep"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/xfae-model.c:94
+msgid "on switch user"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/xfae-model.c:304 ../settings/xfae-model.c:970
+#: ../settings/xfae-model.c:1028
+#, c-format
+msgid "Failed to open %s for writing"
+msgstr "Không mở được %s để ghi"
+
+#: ../settings/xfae-model.c:681
#, c-format
msgid "Failed to unlink %s: %s"
msgstr "Không bỏ được liên kết %s: %s"
-#: ../settings/xfae-model.c:703
+#: ../settings/xfae-model.c:772
#, c-format
msgid "Failed to create file %s"
msgstr "Không tạo được tập tin %s"
-#: ../settings/xfae-model.c:726
+#: ../settings/xfae-model.c:796
#, c-format
msgid "Failed to write file %s"
msgstr "Không ghi được tập tin %s"
-#: ../settings/xfae-model.c:785
+#: ../settings/xfae-model.c:856
#, c-format
msgid "Failed to open %s for reading"
msgstr "Mở %s để đọc, thất bại"
-#: ../settings/xfae-model.c:894 ../settings/xfae-model.c:951
-#, c-format
-msgid "Failed to open %s for writing"
-msgstr "Không mở được %s để ghi"
+#: ../settings/xfae-window.c:98
+msgid "Failed to set run hook"
+msgstr ""
-#: ../settings/xfae-window.c:105
+#: ../settings/xfae-window.c:139
msgid ""
-"Below is the list of applications that will be started automatically when "
-"you login to your Xfce desktop, in addition to the applications that were "
-"saved when you logged out last time. Cursive applications belong to another "
-"desktop environment, but you can still enable them if you want."
-msgstr "Danh sách ứng dụng sẽ tự động chạy khi bạn đăng nhập vào màn hình Xfce của bạn, ngoài ra còn có những ứng dụng đã được lưu khi bạn đăng xuất lần cuối. Ứng dụng đi kèm với màn hình làm việc khác, nhưng bạn vẫn có thể kích hoạt chúng nếu muốn."
+"List of applications that will be started automatically on specific events like login, logout, shutdown, etc.\n"
+"On login additionally all applications that were saved on your last logout will be started.\n"
+"Cursive applications belong to another desktop environment, but you can still enable them if you want."
+msgstr ""
-#: ../settings/xfae-window.c:179 ../settings/xfae-window.c:237
+#: ../settings/xfae-window.c:197
+msgid "Trigger"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/xfae-window.c:238 ../settings/xfae-window.c:324
msgid "Add"
msgstr ""
-#: ../settings/xfae-window.c:185 ../settings/xfae-window.c:243
+#: ../settings/xfae-window.c:246 ../settings/xfae-window.c:330
msgid "Remove"
msgstr ""
-#: ../settings/xfae-window.c:195
+#: ../settings/xfae-window.c:258
msgid "Edit"
msgstr ""
-#: ../settings/xfae-window.c:296
+#: ../settings/xfae-window.c:384
#, c-format
msgid "Failed adding \"%s\""
msgstr "Thất bại khi thêm \"%s\""
-#: ../settings/xfae-window.c:327 ../settings/xfae-window.c:341
+#: ../settings/xfae-window.c:415 ../settings/xfae-window.c:429
msgid "Failed to remove item"
msgstr "Thất bại khi gỡ bỏ mục"
-#: ../settings/xfae-window.c:369
+#: ../settings/xfae-window.c:458
msgid "Failed to edit item"
msgstr "Thất bại khi sửa mục"
-#: ../settings/xfae-window.c:389
+#: ../settings/xfae-window.c:478
#, c-format
msgid "Failed to edit item \"%s\""
msgstr "Thất bại khi sửa mục \"%s\""
-#: ../settings/xfae-window.c:417
+#: ../settings/xfae-window.c:506
msgid "Failed to toggle item"
msgstr ""
@@ -419,55 +333,51 @@ msgstr ""
msgid "Print version information and exit"
msgstr "In thông tin phiên bản và thoát"
-#: ../xfce4-session/main.c:146
-msgid "Loading desktop settings"
-msgstr "Tải các thiết lập desktop"
-
-#. verify that the DNS settings are ok
-#: ../xfce4-session/main.c:199
-msgid "Verifying DNS settings"
-msgstr "Xác nhậ các thiết lập DNS"
-
-#: ../xfce4-session/main.c:203
-msgid "Loading session data"
-msgstr "Tải các dữ liệu phiên"
-
-#: ../xfce4-session/xfsm-chooser.c:90
+#: ../xfce4-session/xfsm-chooser.c:89
#, c-format
msgid "Last accessed: %s"
msgstr "Truy cập cuối: %s"
-#: ../xfce4-session/xfsm-chooser.c:175
+#: ../xfce4-session/xfsm-chooser.c:225
+msgid "Session Manager"
+msgstr "Trình quản lý phiên làm việc"
+
+#: ../xfce4-session/xfsm-chooser.c:251
msgid ""
"Choose the session you want to restore. You can simply double-click the "
"session name to restore it."
msgstr "Chọn phiên bạn muốn khôi phục. Bạn có thể chỉ cần nhấp kép vào tên phiên để khôi phục."
+#. "New" button
+#. xfce_gtk_button_new_mixed ("document-new", _("Create New Session"));
+#: ../xfce4-session/xfsm-chooser.c:283
+msgid "Create a new session."
+msgstr "Tạo phiên mới."
+
+#. "Delete" button
+#. xfce_gtk_button_new_mixed ("document-new", _("Delete Session"));
+#: ../xfce4-session/xfsm-chooser.c:290
+msgid "Delete a saved session."
+msgstr ""
+
#. "Logout" button
-#: ../xfce4-session/xfsm-chooser.c:201
-msgid "Log out"
-msgstr "Đăng xuất"
+#: ../xfce4-session/xfsm-chooser.c:301
+#: ../xfce4-session-logout/xfce4-session-logout.desktop.in.h:1
+msgid "Log Out"
+msgstr "Thoát ra"
-#: ../xfce4-session/xfsm-chooser.c:203
+#: ../xfce4-session/xfsm-chooser.c:303
msgid "Cancel the login attempt and return to the login screen."
msgstr "Huỷ đăng nhập và quay trở lại màn hình đăng nhập."
-#. "New" button
-#: ../xfce4-session/xfsm-chooser.c:210
-msgid "New session"
-msgstr "Phiên mới"
-
-#: ../xfce4-session/xfsm-chooser.c:211
-msgid "Create a new session."
-msgstr "Tạo phiên mới."
-
-#: ../xfce4-session/xfsm-compat-gnome.c:255
-msgid "Starting The Gnome Keyring Daemon"
-msgstr "Khởi dộng Gnome Keyring Daemon"
+#. "Start" button
+#: ../xfce4-session/xfsm-chooser.c:310
+msgid "Start"
+msgstr ""
-#: ../xfce4-session/xfsm-compat-kde.c:126
-msgid "Starting KDE services"
-msgstr "Khởi động các dịch vụ KDE"
+#: ../xfce4-session/xfsm-chooser.c:311
+msgid "Start an existing session."
+msgstr ""
#: ../xfce4-session/xfsm-dns.c:78
msgid "(Unknown)"
@@ -490,7 +400,22 @@ msgstr "Dù sao thì vẫn tiếp tục"
msgid "Try again"
msgstr "Thử lại"
-#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:619
+#: ../xfce4-session/xfsm-global.c:339
+#, c-format
+msgid ""
+"The location and the format of the autostart directory has changed.\n"
+"The new location is\n"
+"\n"
+" %s\n"
+"\n"
+"where you can place .desktop files to, that describe the applications\n"
+"to start when you login to your Xfce desktop. The files in your old\n"
+"autostart directory have been successfully migrated to the new\n"
+"location.\n"
+"You should delete this directory now.\n"
+msgstr "Vị trí và định dạng của thư mục autostart đã thay đổi.\nVị trí mới là\n\n %s.\n\nNgười dùng có thể đặt vào đó các tập tin .desktop cho những ứng\ndụng sẽ chạy khi đăng nhập. Những tập tin trong thư mục\nautostart cũ được nhập thành công tới vị trí mới.\nCó thể xóa thư mục cũ này.\n"
+
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:599
#, c-format
msgid ""
"Unable to determine failsafe session name. Possible causes: xfconfd isn't "
@@ -499,69 +424,77 @@ msgid ""
"incorrectly."
msgstr ""
-#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:630
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:610
#, c-format
msgid ""
"The specified failsafe session (\"%s\") is not marked as a failsafe session."
msgstr ""
-#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:677
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:640
msgid "The list of applications in the failsafe session is empty."
msgstr ""
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:712
+msgid "_OK"
+msgstr ""
+
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:722
+msgid "Name for the new session"
+msgstr ""
+
#. FIXME: migrate this into the splash screen somehow so the
#. * window doesn't look ugly (right now no WM is running, so it
#. * won't have window decorations).
-#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:724
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:799
msgid "Session Manager Error"
msgstr "Lỗi trình quản lý phiên chạy"
-#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:726
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:801
msgid "Unable to load a failsafe session"
msgstr ""
-#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:728
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:803
msgid "_Quit"
msgstr "_Thoát"
-#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1221
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1282
msgid "Shutdown Failed"
msgstr "Tắt máy, thất bại"
-#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1224
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1285
msgid "Failed to suspend session"
msgstr "Phiên chạy tạm dừng, thất bại"
-#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1226
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1287
msgid "Failed to hibernate session"
msgstr "Phiên chạy ngủ đông thất bại"
-#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1228
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1289
msgid "Failed to hybrid sleep session"
msgstr ""
-#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1229
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1290
msgid "Failed to switch user"
msgstr ""
-#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1535
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1596
#, c-format
msgid "Can only terminate clients when in the idle state"
msgstr ""
-#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:2192
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:2253
msgid "Session manager must be in idle state when requesting a checkpoint"
msgstr ""
-#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:2262 ../xfce4-session/xfsm-manager.c:2282
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:2323 ../xfce4-session/xfsm-manager.c:2343
msgid "Session manager must be in idle state when requesting a shutdown"
msgstr ""
-#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:2327
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:2388
msgid "Session manager must be in idle state when requesting a restart"
msgstr ""
-#: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:182
+#: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:184
#, c-format
msgid "Log out %s"
msgstr "Đăng xuất %s"
@@ -569,162 +502,42 @@ msgstr "Đăng xuất %s"
#. *
#. * Logout
#. *
-#: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:224
+#: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:229
msgid "_Log Out"
msgstr "Đăng _xuất"
-#: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:244
+#: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:249
msgid "_Restart"
msgstr "Khởi động _lại"
-#: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:264
+#: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:269
msgid "Shut _Down"
msgstr "_Tắt máy"
-#: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:287
+#: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:293
msgid "Sus_pend"
msgstr "Tạm _dừng"
-#: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:321
+#: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:327
msgid "_Hibernate"
msgstr "_Ngủ đông"
-#: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:352
-msgid "_Hybrid Sleep"
+#: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:358
+msgid "H_ybrid Sleep"
msgstr ""
-#: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:383
+#: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:389
msgid "Switch _User"
msgstr ""
-#: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:408
+#: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:414
msgid "_Save session for future logins"
msgstr "_Lưu phiên cho lần đăng nhập sau"
-#: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:436
+#: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:442
msgid "An error occurred"
msgstr "Đã xảy ra một lỗi"
-#: ../xfce4-session/xfsm-splash-screen.c:178
-msgid "Choose session"
-msgstr "Đóng phiên"
-
-#: ../xfce4-session/xfsm-splash-screen.c:208
-msgid "Choose session name"
-msgstr "Chọn tên phiên"
-
-#: ../xfce4-session/xfsm-splash-screen.c:215
-msgid "_OK"
-msgstr ""
-
-#: ../xfce4-session/xfsm-splash-screen.c:222
-msgid "Choose a name for the new session:"
-msgstr "Chọn tên cho phiên mới:"
-
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:419
-msgid "Starting the Volume Controller"
-msgstr "Khởi động Bàn điều khiển âm lượng"
-
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:421
-msgid "Starting the Panel"
-msgstr "Khởi dộng Panel"
-
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:423
-msgid "Starting the Desktop Manager"
-msgstr "Khởi động Trình quản lí desktop"
-
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:425
-msgid "Starting the Taskbar"
-msgstr "Khởi động Thanh tác vụ"
-
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:427
-msgid "Starting the Window Manager"
-msgstr "Khởi động Trình quản lí cửa sổ"
-
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:431
-msgid "Starting the Gnome Terminal Emulator"
-msgstr "Khởi động Trình giả lập trạm cuối Gnome"
-
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:435
-msgid "Starting the KDE Advanced Text Editor"
-msgstr "Khởi động Trình soạn thảo văn bản cao cấp KDE"
-
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:437
-msgid "Starting the KDE Clipboard Manager"
-msgstr "Khởi động Trình quản lí clipboard KDE"
-
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:439
-msgid "Starting the KDE Mail Reader"
-msgstr "Khởi động Trình đọc thư KDE"
-
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:441
-msgid "Starting the KDE News Reader"
-msgstr "Khởi động Trình đọc tin KDE"
-
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:443
-msgid "Starting the Konqueror"
-msgstr "Khởi động Konqueror"
-
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:445
-msgid "Starting the KDE Terminal Emulator"
-msgstr "Khởi động Trình giả lập trạm cuối KDE"
-
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:449
-msgid "Starting the Beep Media Player"
-msgstr "Khởi động Beep Media Player"
-
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:451
-msgid "Starting The Gimp"
-msgstr "Khởi động Gimp"
-
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:453
-msgid "Starting the VI Improved Editor"
-msgstr "Khỏi động VI Improved Editor"
-
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:455
-msgid "Starting the Session Management Proxy"
-msgstr "Khởi động Proxy quản lí phiên"
-
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:457
-msgid "Starting the X-Chat IRC Client"
-msgstr "Khởi động Trạm khách IRC X-Chat"
-
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:459
-msgid "Starting the X Multimedia System"
-msgstr "Khởi động X Multimedia System"
-
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:461
-msgid "Starting the X Terminal Emulator"
-msgstr "Khởi động Trình giả lập trạm cuối X"
-
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:463
-#, c-format
-msgid "Starting %s"
-msgstr "Khởi động %s"
-
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:587
-#, c-format
-msgid ""
-"The location and the format of the autostart directory has changed.\n"
-"The new location is\n"
-"\n"
-" %s\n"
-"\n"
-"where you can place .desktop files to, that describe the applications\n"
-"to start when you login to your Xfce desktop. The files in your old\n"
-"autostart directory have been successfully migrated to the new\n"
-"location.\n"
-"You should delete this directory now.\n"
-msgstr "Vị trí và định dạng của thư mục autostart đã thay đổi.\nVị trí mới là\n\n %s.\n\nNgười dùng có thể đặt vào đó các tập tin .desktop cho những ứng\ndụng sẽ chạy khi đăng nhập. Những tập tin trong thư mục\nautostart cũ được nhập thành công tới vị trí mới.\nCó thể xóa thư mục cũ này.\n"
-
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:772
-msgid "Performing Autostart..."
-msgstr "Thực hiện Autostart..."
-
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:878
-msgid "Starting Assistive Technologies"
-msgstr ""
-
#: ../xfce4-session/xfsm-shutdown.c:162
msgid "Shutdown is blocked by the kiosk settings"
msgstr "Tắt máy bị khóa bởi cài đặt kiosk"
@@ -787,10 +600,6 @@ msgstr "Nhận được lỗi trong khi cố gắng đăng xuất"
msgid "Received error while trying to log out, error was %s"
msgstr ""
-#: ../xfce4-session-logout/xfce4-session-logout.desktop.in.h:1
-msgid "Log Out"
-msgstr "Thoát ra"
-
#: ../xfce4-session-logout/xfce4-session-logout.desktop.in.h:2
msgid "Log out of the Xfce Desktop"
msgstr "Đăng xuất khỏi màn hình Xfce"
@@ -801,7 +610,7 @@ msgid "Session and Startup"
msgstr "Phiên chạy và khởi động"
#: ../settings/xfce-session-settings.desktop.in.h:2
-msgid "Customize desktop startup and splash screen"
+msgid "Customize desktop startup"
msgstr ""
#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:2
@@ -841,130 +650,78 @@ msgid "_General"
msgstr "_Tổng quát"
#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:11
-msgid "Opens the configuration panel for the selected splash screen"
-msgstr ""
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:12
-msgid "Con_figure"
-msgstr ""
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:13
-msgid "Demonstrates the selected splash screen"
-msgstr ""
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:14
-msgid "_Test"
-msgstr ""
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:15
-msgid "<b>Description:</b>"
-msgstr "<b>Miêu tả:</b>"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:16
-msgid "label"
-msgstr ""
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:17
-msgid "<b>Version:</b>"
-msgstr "<b>Phiên bản:</b>"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:18
-msgid "<b>Author:</b>"
-msgstr "<b>Tác giả:</b>"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:19
-msgid "<b>Homepage:</b>"
-msgstr "<b>Trang nhà:</b>"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:20
-msgid "<b>Information</b>"
-msgstr ""
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:21
-msgid "S_plash"
-msgstr ""
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:22
msgid ""
"These applications are a part of the currently-running session, and can be "
"saved when you log out. Changes below will only take effect when the "
"session is saved."
msgstr ""
-#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:23
-msgid "Empty the session cache"
-msgstr ""
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:24
-msgid "Clear save_d sessions"
-msgstr ""
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:25
+#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:12
msgid "Save Sess_ion"
msgstr ""
-#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:26
-msgid "Quit the program, and remove it from the session"
+#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:13
+msgid "Clear Save_d Sessions"
msgstr ""
-#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:28
+#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:15
msgid "Sessio_n"
msgstr ""
-#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:29
+#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:16
msgid "Launch GN_OME services on startup"
msgstr ""
-#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:30
+#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:17
msgid "Start GNOME services, such as gnome-keyring"
msgstr ""
-#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:31
+#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:18
msgid "Launch _KDE services on startup"
msgstr ""
-#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:32
+#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:19
msgid "Start KDE services, such as kdeinit"
msgstr ""
-#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:33
+#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:20
msgid "<b>Compatibility</b>"
msgstr ""
-#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:34
+#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:21
msgid "Manage _remote applications"
msgstr ""
-#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:35
+#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:22
msgid ""
"Manage remote applications over the network (this may be a security risk)"
msgstr ""
-#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:36
+#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:23
msgid "<b>Security</b>"
msgstr ""
-#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:37
+#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:24
msgid "Lock screen be_fore sleep"
msgstr ""
-#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:38
+#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:25
msgid "Run xflock4 before suspending or hibernating the system"
msgstr ""
-#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:39
+#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:26
msgid "<b>Shutdown</b>"
msgstr ""
-#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:40
+#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:27
msgid "Ad_vanced"
msgstr "_Nâng cao"
-#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:41
+#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:28
msgid "Saving Session"
msgstr ""
-#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:42
+#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:29
msgid ""
"Your session is being saved. If you do not wish to wait, you may close this"
" window."
--
To stop receiving notification emails like this one, please contact
the administrator of this repository.
More information about the Xfce4-commits
mailing list