[Xfce4-commits] [xfce/xfce4-power-manager] 21/37: I18n: Update translation oc (76%).

noreply at xfce.org noreply at xfce.org
Wed May 8 19:29:54 CEST 2019


This is an automated email from the git hooks/post-receive script.

t   r   a   n   s   i   f   e   x       p   u   s   h   e   d       a       c   o   m   m   i   t       t   o       b   r   a   n   c   h       m   a   s   t   e   r   
   in repository xfce/xfce4-power-manager.

commit f226b1634106a4ec37a5258ecd44715b87744b57
Author: Xfce Bot <transifex at xfce.org>
Date:   Wed May 8 19:29:30 2019 +0200

    I18n: Update translation oc (76%).
    
    160 translated messages, 50 untranslated messages.
    
    Transifex (https://www.transifex.com/xfce/public/).
---
 po/oc.po | 315 ++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
 1 file changed, 161 insertions(+), 154 deletions(-)

diff --git a/po/oc.po b/po/oc.po
index 6b44970..ddc6b01 100644
--- a/po/oc.po
+++ b/po/oc.po
@@ -10,9 +10,9 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Xfce4-power-manager\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2017-12-19 06:31+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-09-14 00:18+0000\n"
-"Last-Translator: Cédric Valmary <cvalmary at yahoo.fr>\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-04-25 18:31+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-04-25 16:31+0000\n"
+"Last-Translator: Xfce Bot <transifex at xfce.org>\n"
 "Language-Team: Occitan (post 1500) (http://www.transifex.com/xfce/xfce4-power-manager/language/oc/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -20,9 +20,9 @@ msgstr ""
 "Language: oc\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
 
-#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:1 ../settings/xfpm-settings.c:636
-#: ../settings/xfpm-settings.c:651 ../settings/xfpm-settings.c:678
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1581
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:1 ../settings/xfpm-settings.c:671
+#: ../settings/xfpm-settings.c:686 ../settings/xfpm-settings.c:713
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1646
 msgid "Never"
 msgstr "Pas jamai"
 
@@ -38,8 +38,8 @@ msgstr "Quand l'estalviador d'ecran es desactivat"
 msgid "Nothing"
 msgstr "Pas res"
 
-#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:5 ../settings/xfpm-settings-app.c:176
-#: ../settings/xfpm-settings-app.c:223 ../src/xfpm-main.c:439
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:5 ../settings/xfpm-settings-app.c:174
+#: ../settings/xfpm-settings-app.c:221 ../src/xfpm-main.c:440
 msgid "Xfce Power Manager"
 msgstr "Gestionari d'alimentacion Xfce"
 
@@ -85,7 +85,7 @@ msgstr "<b>Botons</b>"
 msgid "On battery"
 msgstr "Sus batariá"
 
-#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:16 ../common/xfpm-power-common.c:364
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:16 ../common/xfpm-power-common.c:374
 msgid "Plugged in"
 msgstr "Brancat"
 
@@ -138,7 +138,7 @@ msgid "<b>Critical power</b>"
 msgstr "<b>Carga critica</b>"
 
 #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:29
-msgid "Lock screen when system is going for sleep"
+msgid "Lock screen when system is going to sleep"
 msgstr ""
 
 #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:30
@@ -202,244 +202,244 @@ msgstr ""
 msgid "Security"
 msgstr "Seguretat"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:639
+#: ../settings/xfpm-settings.c:674
 msgid "One minute"
 msgstr "Una minuta"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:641 ../settings/xfpm-settings.c:653
-#: ../settings/xfpm-settings.c:664 ../settings/xfpm-settings.c:668
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1590
+#: ../settings/xfpm-settings.c:676 ../settings/xfpm-settings.c:688
+#: ../settings/xfpm-settings.c:699 ../settings/xfpm-settings.c:703
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1655
 msgid "minutes"
 msgstr "minutas"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:655 ../settings/xfpm-settings.c:662
-#: ../settings/xfpm-settings.c:663 ../settings/xfpm-settings.c:664
+#: ../settings/xfpm-settings.c:690 ../settings/xfpm-settings.c:697
+#: ../settings/xfpm-settings.c:698 ../settings/xfpm-settings.c:699
 msgid "One hour"
 msgstr "Una ora"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:663 ../settings/xfpm-settings.c:667
+#: ../settings/xfpm-settings.c:698 ../settings/xfpm-settings.c:702
 msgid "one minute"
 msgstr "una minuta"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:666 ../settings/xfpm-settings.c:667
-#: ../settings/xfpm-settings.c:668
+#: ../settings/xfpm-settings.c:701 ../settings/xfpm-settings.c:702
+#: ../settings/xfpm-settings.c:703
 msgid "hours"
 msgstr "oras"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:680 ../settings/xfpm-settings.c:1583
+#: ../settings/xfpm-settings.c:715 ../settings/xfpm-settings.c:1648
 msgid "seconds"
 msgstr ""
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:686
+#: ../settings/xfpm-settings.c:721
 msgid "%"
 msgstr "%"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:872 ../settings/xfpm-settings.c:951
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1013 ../settings/xfpm-settings.c:1098
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1190 ../settings/xfpm-settings.c:1299
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1356 ../settings/xfpm-settings.c:1408
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1459 ../src/xfpm-power.c:707
+#: ../settings/xfpm-settings.c:911 ../settings/xfpm-settings.c:990
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1052 ../settings/xfpm-settings.c:1150
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1242 ../settings/xfpm-settings.c:1364
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1421 ../settings/xfpm-settings.c:1473
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1524 ../src/xfpm-power.c:704
 msgid "Suspend"
 msgstr "Metre en velha"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:876 ../settings/xfpm-settings.c:1102
+#: ../settings/xfpm-settings.c:915 ../settings/xfpm-settings.c:1154
 msgid "Suspend operation not permitted"
 msgstr "Operacion de mesa en velha pas autorizada"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:880 ../settings/xfpm-settings.c:1106
+#: ../settings/xfpm-settings.c:919 ../settings/xfpm-settings.c:1158
 msgid "Suspend operation not supported"
 msgstr "Operacion de mesa en velha pas suportada"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:886 ../settings/xfpm-settings.c:957
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1019 ../settings/xfpm-settings.c:1112
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1196 ../settings/xfpm-settings.c:1305
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1362 ../settings/xfpm-settings.c:1414
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1465 ../src/xfpm-power.c:696
+#: ../settings/xfpm-settings.c:925 ../settings/xfpm-settings.c:996
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1058 ../settings/xfpm-settings.c:1164
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1248 ../settings/xfpm-settings.c:1370
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1427 ../settings/xfpm-settings.c:1479
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1530 ../src/xfpm-power.c:693
 msgid "Hibernate"
 msgstr "Metre en velha perlongada"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:890 ../settings/xfpm-settings.c:1116
+#: ../settings/xfpm-settings.c:929 ../settings/xfpm-settings.c:1168
 msgid "Hibernate operation not permitted"
 msgstr "Operacion de mesa en velha perlongada pas autorizada"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:894 ../settings/xfpm-settings.c:1120
+#: ../settings/xfpm-settings.c:933 ../settings/xfpm-settings.c:1172
 msgid "Hibernate operation not supported"
 msgstr "Operacion de mesa en velha perlongada pas suportada"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:924 ../settings/xfpm-settings.c:1150
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1539 ../settings/xfpm-settings.c:1664
+#: ../settings/xfpm-settings.c:963 ../settings/xfpm-settings.c:1202
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1604 ../settings/xfpm-settings.c:1731
 msgid "Hibernate and suspend operations not supported"
 msgstr "Operacions de mesa en velha perlongada e de mesa en velha pas suportadas"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:929 ../settings/xfpm-settings.c:1155
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1544 ../settings/xfpm-settings.c:1669
+#: ../settings/xfpm-settings.c:968 ../settings/xfpm-settings.c:1207
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1609 ../settings/xfpm-settings.c:1736
 msgid "Hibernate and suspend operations not permitted"
 msgstr "Operacions de mesa en velha perlongada e de mesa en velha pas autorizadas"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:946 ../settings/xfpm-settings.c:1294
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1351 ../settings/xfpm-settings.c:1403
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1454
+#: ../settings/xfpm-settings.c:985 ../settings/xfpm-settings.c:1359
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1416 ../settings/xfpm-settings.c:1468
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1519
 msgid "Do nothing"
 msgstr "Far pas res"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:963 ../settings/xfpm-settings.c:1311
-#: ../src/xfpm-power.c:718
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1002 ../settings/xfpm-settings.c:1376
+#: ../src/xfpm-power.c:715
 msgid "Shutdown"
 msgstr "Atudar"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:967 ../settings/xfpm-settings.c:1315
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1366 ../settings/xfpm-settings.c:1418
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1469
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1006 ../settings/xfpm-settings.c:1380
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1431 ../settings/xfpm-settings.c:1483
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1534
 msgid "Ask"
 msgstr "Demandar"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1008 ../settings/xfpm-settings.c:1185
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1047 ../settings/xfpm-settings.c:1237
 msgid "Switch off display"
 msgstr "Atudar l'ecran"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1023 ../settings/xfpm-settings.c:1200
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1062 ../settings/xfpm-settings.c:1252
 msgid "Lock screen"
 msgstr "Verrolhar l'ecran"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1511
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1576
 msgid "When all the power sources of the computer reach this charge level"
 msgstr "Quand totas las fonts d'alimentacion de la maquina atenhon aqueste nivèl de carga"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1588 ../common/xfpm-power-common.c:139
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1653 ../common/xfpm-power-common.c:139
 msgid "minute"
 msgid_plural "minutes"
 msgstr[0] "minuta"
 msgstr[1] "minutas"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1925
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1995
 msgid "Device"
 msgstr "Periferic"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1947
+#: ../settings/xfpm-settings.c:2017
 msgid "Type"
 msgstr "Tipe"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1952
+#: ../settings/xfpm-settings.c:2022
 msgid "PowerSupply"
 msgstr "Alimentacion"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1953 ../src/xfpm-main.c:77
+#: ../settings/xfpm-settings.c:2023 ../src/xfpm-main.c:77
 msgid "True"
 msgstr "Verai"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1953 ../src/xfpm-main.c:77
+#: ../settings/xfpm-settings.c:2023 ../src/xfpm-main.c:77
 msgid "False"
 msgstr "Fals"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1960
+#: ../settings/xfpm-settings.c:2030
 msgid "Model"
 msgstr "Modèl"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1963
+#: ../settings/xfpm-settings.c:2033
 msgid "Technology"
 msgstr "Tecnologia"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1970
+#: ../settings/xfpm-settings.c:2040
 msgid "Current charge"
 msgstr "Carga actuala"
 
 #. TRANSLATORS: Unit here is Watt hour
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1978 ../settings/xfpm-settings.c:1990
-#: ../settings/xfpm-settings.c:2002
+#: ../settings/xfpm-settings.c:2048 ../settings/xfpm-settings.c:2060
+#: ../settings/xfpm-settings.c:2072
 msgid "Wh"
 msgstr "Wh"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1980
+#: ../settings/xfpm-settings.c:2050
 msgid "Fully charged (design)"
 msgstr ""
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1993
+#: ../settings/xfpm-settings.c:2063
 msgid "Fully charged"
 msgstr "Cargada completament"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:2004
+#: ../settings/xfpm-settings.c:2074
 msgid "Energy empty"
 msgstr "Energia a void"
 
 #. TRANSLATORS: Unit here is Volt
-#: ../settings/xfpm-settings.c:2012
+#: ../settings/xfpm-settings.c:2082
 msgid "V"
 msgstr "V"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:2014
+#: ../settings/xfpm-settings.c:2084
 msgid "Voltage"
 msgstr "Tension"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:2021
+#: ../settings/xfpm-settings.c:2091
 msgid "Vendor"
 msgstr "Constructor"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:2026
+#: ../settings/xfpm-settings.c:2096
 msgid "Serial"
 msgstr "Numèro de seria"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:2293
+#: ../settings/xfpm-settings.c:2371
 msgid "Check your power manager installation"
 msgstr "Verificatz vòstra installacion del gestionari d'alimentacion"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:2376
+#: ../settings/xfpm-settings.c:2464
 msgid "Devices"
 msgstr "Periferics"
 
-#: ../settings/xfpm-settings-app.c:76
+#: ../settings/xfpm-settings-app.c:74
 msgid "Settings manager socket"
 msgstr "Socket del gestionari de paramètres"
 
-#: ../settings/xfpm-settings-app.c:76
+#: ../settings/xfpm-settings-app.c:74
 msgid "SOCKET ID"
 msgstr "ID SOCKET"
 
-#: ../settings/xfpm-settings-app.c:77
+#: ../settings/xfpm-settings-app.c:75
 msgid "Display a specific device by UpDevice object path"
 msgstr ""
 
-#: ../settings/xfpm-settings-app.c:77
+#: ../settings/xfpm-settings-app.c:75
 msgid "UpDevice object path"
 msgstr ""
 
-#: ../settings/xfpm-settings-app.c:78 ../src/xfpm-main.c:272
+#: ../settings/xfpm-settings-app.c:76 ../src/xfpm-main.c:273
 msgid "Enable debugging"
 msgstr "Activa lo desbugatge"
 
-#: ../settings/xfpm-settings-app.c:79
+#: ../settings/xfpm-settings-app.c:77
 msgid "Display version information"
 msgstr "Afichar la version"
 
-#: ../settings/xfpm-settings-app.c:80
+#: ../settings/xfpm-settings-app.c:78
 msgid "Cause xfce4-power-manager-settings to quit"
 msgstr ""
 
-#: ../settings/xfpm-settings-app.c:178
+#: ../settings/xfpm-settings-app.c:176
 msgid "Failed to connect to power manager"
 msgstr ""
 
-#: ../settings/xfpm-settings-app.c:192
+#: ../settings/xfpm-settings-app.c:190
 msgid "Xfce4 Power Manager is not running, do you want to launch it now?"
 msgstr "Lo gestionari d'alimentacion Xfce es pas aviat, o volètz aviar ara ?"
 
-#: ../settings/xfpm-settings-app.c:225
+#: ../settings/xfpm-settings-app.c:223
 msgid "Failed to load power manager configuration, using defaults"
 msgstr "Impossible de cargar la configuracion del gestionari d'alimentacion, utilizacion dels paramètres per defaut"
 
-#: ../settings/xfpm-settings-app.c:358
+#: ../settings/xfpm-settings-app.c:356
 #, c-format
 msgid "This is %s version %s, running on Xfce %s.\n"
 msgstr "Aquò es %s version %s, sus Xfce %s.\n"
 
-#: ../settings/xfpm-settings-app.c:360
+#: ../settings/xfpm-settings-app.c:358
 #, c-format
 msgid "Built with GTK+ %d.%d.%d, linked with GTK+ %d.%d.%d."
 msgstr "Compilat amb GTK+ %d.%d.%d, ligat a GTK+ %d.%d.%d."
 
 #: ../settings/xfce4-power-manager-settings.desktop.in.h:1
-#: ../src/xfpm-power.c:358 ../src/xfpm-power.c:639 ../src/xfpm-power.c:682
-#: ../src/xfpm-power.c:846 ../src/xfpm-power.c:868 ../src/xfpm-backlight.c:165
-#: ../src/xfpm-battery.c:193 ../src/xfpm-kbd-backlight.c:117
+#: ../src/xfpm-power.c:355 ../src/xfpm-power.c:636 ../src/xfpm-power.c:679
+#: ../src/xfpm-power.c:843 ../src/xfpm-power.c:865 ../src/xfpm-backlight.c:163
+#: ../src/xfpm-battery.c:190 ../src/xfpm-kbd-backlight.c:114
 #: ../src/xfce4-power-manager.desktop.in.h:1
 msgid "Power Manager"
 msgstr "Gestionari d'alimentacion"
@@ -552,196 +552,203 @@ msgid_plural "hours"
 msgstr[0] "ora"
 msgstr[1] "oras"
 
-#: ../common/xfpm-power-common.c:291
+#: ../common/xfpm-power-common.c:295
 #, c-format
 msgid ""
 "<b>%s %s</b>\n"
 "Fully charged (%0.0f%%, %s runtime)"
 msgstr ""
 
-#: ../common/xfpm-power-common.c:299
+#: ../common/xfpm-power-common.c:303
 #, c-format
 msgid ""
 "<b>%s %s</b>\n"
 "Fully charged (%0.0f%%)"
 msgstr ""
 
-#: ../common/xfpm-power-common.c:309
+#: ../common/xfpm-power-common.c:313
 #, c-format
 msgid ""
 "<b>%s %s</b>\n"
 "Charging (%0.0f%%, %s)"
 msgstr "<b>%s %s</b>\nEn carga (%0.0f%%, %s)"
 
-#: ../common/xfpm-power-common.c:317
+#: ../common/xfpm-power-common.c:321
 #, c-format
 msgid ""
 "<b>%s %s</b>\n"
 "Charging (%0.0f%%)"
 msgstr "<b>%s %s</b>\nEn carga (%0.0f%%)"
 
-#: ../common/xfpm-power-common.c:327
+#: ../common/xfpm-power-common.c:331
 #, c-format
 msgid ""
 "<b>%s %s</b>\n"
 "Discharging (%0.0f%%, %s)"
 msgstr "<b>%s %s</b>\nEn descarga (%0.0f%%, %s)"
 
-#: ../common/xfpm-power-common.c:335
+#: ../common/xfpm-power-common.c:339
 #, c-format
 msgid ""
 "<b>%s %s</b>\n"
 "Discharging (%0.0f%%)"
 msgstr "<b>%s %s</b>\nEn descarga (%0.0f%%)"
 
-#: ../common/xfpm-power-common.c:342
+#: ../common/xfpm-power-common.c:346
 #, c-format
 msgid ""
 "<b>%s %s</b>\n"
 "Waiting to discharge (%0.0f%%)"
 msgstr ""
 
-#: ../common/xfpm-power-common.c:348
+#: ../common/xfpm-power-common.c:352
 #, c-format
 msgid ""
 "<b>%s %s</b>\n"
 "Waiting to charge (%0.0f%%)"
 msgstr ""
 
-#: ../common/xfpm-power-common.c:354
+#: ../common/xfpm-power-common.c:358
 #, c-format
 msgid ""
 "<b>%s %s</b>\n"
 "is empty"
 msgstr "<b>%s %s</b>\nes void"
 
+#: ../common/xfpm-power-common.c:363
+#, c-format
+msgid ""
+"<b>%s %s</b>\n"
+"Current charge: %0.0f%%"
+msgstr ""
+
 #. On the 2nd line we want to know if the power cord is plugged
 #. * in or not
-#: ../common/xfpm-power-common.c:363
+#: ../common/xfpm-power-common.c:373
 #, c-format
 msgid ""
 "<b>%s %s</b>\n"
 "%s"
 msgstr "<b>%s %s</b>\n%s"
 
-#: ../common/xfpm-power-common.c:364
+#: ../common/xfpm-power-common.c:374
 msgid "Not plugged in"
 msgstr "Pas brancat"
 
 #. Desktop pc with no battery, just display the vendor and model,
 #. * which will probably just be Computer
-#: ../common/xfpm-power-common.c:370
+#: ../common/xfpm-power-common.c:380
 #, c-format
 msgid "<b>%s %s</b>"
 msgstr "<b>%s %s</b>"
 
 #. unknown device state, just display the percentage
-#: ../common/xfpm-power-common.c:375
+#: ../common/xfpm-power-common.c:385
 #, c-format
 msgid ""
 "<b>%s %s</b>\n"
 "Unknown state"
 msgstr "<b>%s %s</b>\nEstat desconegut"
 
-#: ../src/xfpm-power.c:386
+#: ../src/xfpm-power.c:383
 msgid ""
 "An application is currently disabling the automatic sleep. Doing this action now may damage the working state of this application.\n"
 "Are you sure you want to hibernate the system?"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfpm-power.c:436
+#: ../src/xfpm-power.c:433
 msgid ""
 "None of the screen lock tools ran successfully, the screen will not be locked.\n"
 "Do you still want to continue to suspend the system?"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfpm-power.c:602
+#: ../src/xfpm-power.c:599
 msgid "Hibernate the system"
 msgstr "Metre lo sistèma en velha perlongada"
 
-#: ../src/xfpm-power.c:613
+#: ../src/xfpm-power.c:610
 msgid "Suspend the system"
 msgstr "Metre en velha lo sistèma"
 
-#: ../src/xfpm-power.c:623
+#: ../src/xfpm-power.c:620
 msgid "Shutdown the system"
 msgstr "Atudar lo sistèma"
 
-#: ../src/xfpm-power.c:634 ../src/xfpm-power.c:679
+#: ../src/xfpm-power.c:631 ../src/xfpm-power.c:676
 msgid "System is running on low power. Save your work to avoid losing data"
 msgstr "Lo nivèl de la batariá es critic. Enregistratz vòstre trabalh per evitar de pèrdas de donadas"
 
-#: ../src/xfpm-power.c:725
+#: ../src/xfpm-power.c:722
 msgid "_Cancel"
 msgstr "_Anullar"
 
-#: ../src/xfpm-power.c:847
+#: ../src/xfpm-power.c:844
 msgid "System is running on low power"
 msgstr "Lo sistèma fonciona sus febla poténcia"
 
-#: ../src/xfpm-power.c:864
+#: ../src/xfpm-power.c:861
 #, c-format
 msgid ""
 "Your %s charge level is low\n"
 "Estimated time left %s"
 msgstr "Lo nivèl de carga de vòstre %s es feble\nTemps restant estimat es de %s"
 
-#: ../src/xfpm-power.c:1645 ../src/xfpm-power.c:1692 ../src/xfpm-power.c:1723
-#: ../src/xfpm-power.c:1752
+#: ../src/xfpm-power.c:1646 ../src/xfpm-power.c:1693 ../src/xfpm-power.c:1724
+#: ../src/xfpm-power.c:1753
 msgid "Permission denied"
 msgstr "Permission refusada"
 
-#: ../src/xfpm-power.c:1732 ../src/xfpm-power.c:1761
+#: ../src/xfpm-power.c:1733 ../src/xfpm-power.c:1762
 msgid "Suspend not supported"
 msgstr "Mesa en velha pas presa en carga"
 
 #. generate a human-readable summary for the notification
-#: ../src/xfpm-backlight.c:163
+#: ../src/xfpm-backlight.c:161
 #, c-format
 msgid "Brightness: %.0f percent"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:112 ../src/xfpm-battery.c:163
+#: ../src/xfpm-battery.c:109 ../src/xfpm-battery.c:160
 #, c-format
 msgid "Your %s is fully charged"
 msgstr "Vòstra %s es entièrament cargada"
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:115 ../src/xfpm-battery.c:166
+#: ../src/xfpm-battery.c:112 ../src/xfpm-battery.c:163
 #, c-format
 msgid "Your %s is charging"
 msgstr "Vòstra %s se carga"
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:125
+#: ../src/xfpm-battery.c:122
 #, c-format
 msgid ""
 "%s (%i%%)\n"
 "%s until fully charged"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:133 ../src/xfpm-battery.c:169
+#: ../src/xfpm-battery.c:130 ../src/xfpm-battery.c:166
 #, c-format
 msgid "Your %s is discharging"
 msgstr "Vòstra %s se descarga"
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:135
+#: ../src/xfpm-battery.c:132
 #, c-format
 msgid "System is running on %s power"
 msgstr "Lo sistèma fonciona sus %s"
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:145
+#: ../src/xfpm-battery.c:142
 #, c-format
 msgid ""
 "%s (%i%%)\n"
 "Estimated time left is %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:151 ../src/xfpm-battery.c:172
+#: ../src/xfpm-battery.c:148 ../src/xfpm-battery.c:169
 #, c-format
 msgid "Your %s is empty"
 msgstr "Vòstra %s es voida"
 
 #. generate a human-readable summary for the notification
-#: ../src/xfpm-kbd-backlight.c:115
+#: ../src/xfpm-kbd-backlight.c:112
 #, c-format
 msgid "Keyboard Brightness: %.0f percent"
 msgstr ""
@@ -779,115 +786,115 @@ msgstr "Amb supòrt del gestionari de la ret\n"
 msgid "Without network manager support\n"
 msgstr "Sens lo supòrt del gestionari de la ret\n"
 
-#: ../src/xfpm-main.c:133
+#: ../src/xfpm-main.c:134
 msgid "Can suspend"
 msgstr "Se pòt metre en velha"
 
-#: ../src/xfpm-main.c:135
+#: ../src/xfpm-main.c:136
 msgid "Can hibernate"
 msgstr "Se pòt metre en velha perlongada"
 
-#: ../src/xfpm-main.c:137
+#: ../src/xfpm-main.c:138
 msgid "Authorized to suspend"
 msgstr "Autorizat a la mesa en velha"
 
-#: ../src/xfpm-main.c:139
+#: ../src/xfpm-main.c:140
 msgid "Authorized to hibernate"
 msgstr "Autorizat a la mesa en velha perlongada"
 
-#: ../src/xfpm-main.c:141
+#: ../src/xfpm-main.c:142
 msgid "Authorized to shutdown"
 msgstr "Autorizat a metre fòra tension"
 
-#: ../src/xfpm-main.c:143
+#: ../src/xfpm-main.c:144
 msgid "Has battery"
 msgstr "A una batariá"
 
-#: ../src/xfpm-main.c:145
+#: ../src/xfpm-main.c:146
 msgid "Has brightness panel"
 msgstr "A un panèl de luminositat"
 
-#: ../src/xfpm-main.c:147
+#: ../src/xfpm-main.c:148
 msgid "Has power button"
 msgstr "A un boton de mesa en marcha"
 
-#: ../src/xfpm-main.c:149
+#: ../src/xfpm-main.c:150
 msgid "Has hibernate button"
 msgstr "A un boton de mesa en velha perlongada"
 
-#: ../src/xfpm-main.c:151
+#: ../src/xfpm-main.c:152
 msgid "Has sleep button"
 msgstr "A un boton de mesa en velha"
 
-#: ../src/xfpm-main.c:153
+#: ../src/xfpm-main.c:154
 msgid "Has battery button"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfpm-main.c:155
+#: ../src/xfpm-main.c:156
 msgid "Has LID"
 msgstr "A un acaptador"
 
-#: ../src/xfpm-main.c:271
+#: ../src/xfpm-main.c:272
 msgid "Do not daemonize"
 msgstr "Aviar pas en rèireplan"
 
-#: ../src/xfpm-main.c:273
+#: ../src/xfpm-main.c:274
 msgid "Dump all information"
 msgstr "Exportar totas las informacions"
 
-#: ../src/xfpm-main.c:274
+#: ../src/xfpm-main.c:275
 msgid "Restart the running instance of Xfce power manager"
 msgstr "Reaviar l'instància en cors d'execucion del gestionari d'alimentacion Xfce"
 
-#: ../src/xfpm-main.c:275
+#: ../src/xfpm-main.c:276
 msgid "Show the configuration dialog"
 msgstr "Afichar la fenèstra configuracion"
 
-#: ../src/xfpm-main.c:276
+#: ../src/xfpm-main.c:277
 msgid "Quit any running xfce power manager"
 msgstr "Quitar totas las instàncias de gestionari d'alimentacion Xfce"
 
-#: ../src/xfpm-main.c:277
+#: ../src/xfpm-main.c:278
 msgid "Version information"
 msgstr "Informacion sus la version"
 
-#: ../src/xfpm-main.c:293
+#: ../src/xfpm-main.c:294
 #, c-format
 msgid "Failed to parse arguments: %s\n"
 msgstr "Impossible d'analisar los arguments : %s\n"
 
-#: ../src/xfpm-main.c:321
+#: ../src/xfpm-main.c:322
 #, c-format
 msgid "Type '%s --help' for usage."
 msgstr "Picar '%s --help' per l'usatge."
 
-#: ../src/xfpm-main.c:342
+#: ../src/xfpm-main.c:343
 msgid "Unable to get connection to the message bus session"
 msgstr "Fracàs de connexion a una session del bus de messatge"
 
-#: ../src/xfpm-main.c:350
+#: ../src/xfpm-main.c:351
 #, c-format
 msgid "Xfce power manager is not running"
 msgstr "Lo gestionari d'alimentacion Xfce es pas aviat"
 
-#: ../src/xfpm-main.c:440
+#: ../src/xfpm-main.c:441
 msgid "Another power manager is already running"
 msgstr "Un autre gestionari d'alimentacion es ja aviat"
 
-#: ../src/xfpm-main.c:445
+#: ../src/xfpm-main.c:446
 #, c-format
 msgid "Xfce power manager is already running"
 msgstr "Lo gestionari d'alimentacion Xfce es ja\taviat"
 
-#: ../src/xfpm-inhibit.c:397
+#: ../src/xfpm-inhibit.c:392
 msgid "Invalid arguments"
 msgstr "Paramètres invalids"
 
-#: ../src/xfpm-inhibit.c:430
+#: ../src/xfpm-inhibit.c:425
 msgid "Invalid cookie"
 msgstr "Cookie invalid"
 
-#: ../src/xfpm-manager.c:460
+#: ../src/xfpm-manager.c:456
 msgid ""
 "None of the screen lock tools ran successfully, the screen will not be "
 "locked."
@@ -898,7 +905,7 @@ msgid "Power management for the Xfce desktop"
 msgstr "Gestion d'alimentacion per l'environament de burèu Xfce"
 
 #. Odds are this is a desktop without any batteries attached
-#: ../panel-plugins/power-manager-plugin/power-manager-button.c:272
+#: ../panel-plugins/power-manager-plugin/power-manager-button.c:270
 msgid "Display battery levels for attached devices"
 msgstr ""
 
@@ -929,34 +936,34 @@ msgstr "_Mòde presentacion"
 msgid "_Power manager settings..."
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugins/power-manager-plugin/xfce/xfce-power-manager-plugin.c:78
+#: ../panel-plugins/power-manager-plugin/xfce/xfce-power-manager-plugin.c:79
 #, c-format
 msgid "Unable to open the following url: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugins/power-manager-plugin/xfce/xfce-power-manager-plugin.c:151
+#: ../panel-plugins/power-manager-plugin/xfce/xfce-power-manager-plugin.c:150
 msgid "None"
 msgstr "Pas cap"
 
-#: ../panel-plugins/power-manager-plugin/xfce/xfce-power-manager-plugin.c:151
+#: ../panel-plugins/power-manager-plugin/xfce/xfce-power-manager-plugin.c:150
 msgid "Percentage"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugins/power-manager-plugin/xfce/xfce-power-manager-plugin.c:151
+#: ../panel-plugins/power-manager-plugin/xfce/xfce-power-manager-plugin.c:150
 msgid "Remaining time"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugins/power-manager-plugin/xfce/xfce-power-manager-plugin.c:151
+#: ../panel-plugins/power-manager-plugin/xfce/xfce-power-manager-plugin.c:150
 msgid "Percentage and remaining time"
 msgstr ""
 
 #. create the dialog
-#: ../panel-plugins/power-manager-plugin/xfce/xfce-power-manager-plugin.c:159
+#: ../panel-plugins/power-manager-plugin/xfce/xfce-power-manager-plugin.c:158
 msgid "Power Manager Plugin Settings"
 msgstr ""
 
 #. show-panel-label setting
-#: ../panel-plugins/power-manager-plugin/xfce/xfce-power-manager-plugin.c:181
+#: ../panel-plugins/power-manager-plugin/xfce/xfce-power-manager-plugin.c:180
 msgid "Show label:"
 msgstr ""
 

-- 
To stop receiving notification emails like this one, please contact
the administrator of this repository.


More information about the Xfce4-commits mailing list