[Xfce4-commits] [xfce/xfce4-panel] 22/24: I18n: Update translation ug (91%).
noreply at xfce.org
noreply at xfce.org
Wed May 8 19:28:05 CEST 2019
This is an automated email from the git hooks/post-receive script.
t r a n s i f e x p u s h e d a c o m m i t t o b r a n c h m a s t e r
in repository xfce/xfce4-panel.
commit 617bb393dcdad3df4a4adf255c7e03be0a272b05
Author: Xfce Bot <transifex at xfce.org>
Date: Wed May 8 19:27:40 2019 +0200
I18n: Update translation ug (91%).
379 translated messages, 33 untranslated messages.
Transifex (https://www.transifex.com/xfce/public/).
---
po/ug.po | 585 +++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------------
1 file changed, 288 insertions(+), 297 deletions(-)
diff --git a/po/ug.po b/po/ug.po
index cc2d3b1..1bdf23b 100644
--- a/po/ug.po
+++ b/po/ug.po
@@ -8,9 +8,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Xfce4-panel\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-05-04 06:31+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-09-14 00:27+0000\n"
-"Last-Translator: Nick Schermer <nick at xfce.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-03 22:34+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-12-03 21:34+0000\n"
+"Last-Translator: Xfce Bot <transifex at xfce.org>\n"
"Language-Team: Uighur (http://www.transifex.com/xfce/xfce4-panel/language/ug/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -29,8 +29,7 @@ msgid ""
msgstr "مەزكۇر ئۈستەلئۈستى ھۆججىتىدىكى ئۇچۇرلارغا ئاساسەن يېڭىدىن ئىجراچىنى كۆزنەككە(panel) قوشىدۇ"
#: ../panel-preferences.desktop.in.h:1
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:10 ../panel/panel-window.c:2666
-#: ../migrate/main.c:117
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:10 ../panel/panel-window.c:2692
msgid "Panel"
msgstr "كۆزنەك"
@@ -39,78 +38,77 @@ msgid "Customize the panel"
msgstr "كۆزنەكنى ئۆزلەشتۈرۈش"
#. I18N: %s is the name of the plugin
-#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1047
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:1168
+#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1079
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:1308
#, c-format
msgid "Are you sure that you want to remove \"%s\"?"
msgstr "«%s» راستلا ئۆچۈرەمسىز؟"
-#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1052
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:1171
+#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1084
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:1311
msgid "If you remove the item from the panel, it is permanently lost."
msgstr "كۆزنەكتىكى تۈرنى ئۆچۈرسىڭىز، ئۇ مەڭگۈلۈككە يوقىلىدۇ."
-#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1053 ../panel/panel-dialogs.c:127
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:1173
-#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu.c:538
-#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:394
+#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1085 ../panel/panel-dialogs.c:163
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:1313
msgid "Cancel"
msgstr "ۋاز كەچ"
-#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1054
-#: ../panel/panel-plugin-external.c:436
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:896
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:1174
-#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.c:854
+#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1086
+#: ../panel/panel-plugin-external.c:439
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:956
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:1314
+#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.c:855
msgid "Remove"
msgstr ""
-#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1195
+#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1227
msgid "_Properties"
msgstr ""
-#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1210
+#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1242 ../panel/panel-window.c:2780
msgid "_About"
msgstr "ھەققىدە(_A)"
-#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1225
+#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1257
msgid "_Move"
msgstr "يۆتكە(_M)"
-#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1249
+#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1281
msgid "_Remove"
msgstr ""
-#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1270
+#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1302
msgid "Pane_l"
msgstr "كۆزنەك(_L)"
-#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1279 ../panel/panel-window.c:2679
+#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1311 ../panel/panel-window.c:2705
msgid "Add _New Items..."
msgstr "يېڭى تۇر قوش(_N)..."
-#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1294 ../panel/panel-window.c:2694
+#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1326 ../panel/panel-window.c:2720
msgid "Panel Pr_eferences..."
msgstr "كۆزنەك تەڭشىكى (_E)"
-#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1315 ../panel/panel-window.c:2726
+#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1347 ../panel/panel-window.c:2752
msgid "Log _Out"
msgstr "تىزىمدىن چىق(_O)"
-#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1335
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:12
+#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1367 ../panel/panel-item-dialog.c:208
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:12 ../panel/panel-window.c:2771
#: ../plugins/actions/actions-dialog.glade.h:4
#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:2
+#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:8
#: ../plugins/directorymenu/directorymenu-dialog.glade.h:3
#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:16
-#: ../plugins/pager/pager-dialog.glade.h:10
+#: ../plugins/pager/pager-dialog.glade.h:3
#: ../plugins/separator/separator-dialog.glade.h:6
#: ../plugins/systray/systray-dialog.glade.h:3
#: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:14
msgid "_Help"
msgstr "ياردەم(_H)"
-#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1350
+#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1382
msgid "About"
msgstr "ھەققىدە"
@@ -163,72 +161,72 @@ msgid "Name %s lost on the message dbus, exiting."
msgstr ""
#. parse context options
-#: ../panel/main.c:258
+#: ../panel/main.c:262
msgid "[ARGUMENTS...]"
msgstr "[ARGUMENTS...]"
-#: ../panel/main.c:265
+#: ../panel/main.c:269
#, c-format
msgid "Type \"%s --help\" for usage."
msgstr "ئىشلىتىش ئۇسۇلىنى كۆرۈش ئۈچۈن «%s --help» نى كىرگۈزسە بولىدۇ."
-#: ../panel/main.c:284
+#: ../panel/main.c:288
msgid "The Xfce development team. All rights reserved."
msgstr "Xfce ئىجادىيەت گۇرۇپپىسى. نەشر ھوقۇقى ئۆزىمىزگە تەۋە."
-#: ../panel/main.c:285
+#: ../panel/main.c:289
#, c-format
msgid "Please report bugs to <%s>."
msgstr "كەمتۈكنى <%s> غا دوكلات قىلىڭ."
-#: ../panel/main.c:351
+#: ../panel/main.c:355
msgid "There is already a running instance"
msgstr "ئىجرا بولۇۋاتقان ئۈلگە مەۋجۇت"
#. spawn ourselfs again
-#: ../panel/main.c:394
+#: ../panel/main.c:398
msgid "Restarting..."
msgstr "قايتا قوزغىلىۋاتىدۇ..."
-#: ../panel/main.c:409
+#: ../panel/main.c:413
msgid "Failed to show the preferences dialog"
msgstr "تەڭشەك سۆزلەشكۈسىنى كۆرسىتىش مەغلۇپ بولدى"
-#: ../panel/main.c:411
+#: ../panel/main.c:415
msgid "Failed to show the add new items dialog"
msgstr "يېڭى تۈر قوشۇش سۆزلەشكۈسىنى كۆرسىتىش مەغلۇپ بولدى"
-#: ../panel/main.c:413
+#: ../panel/main.c:417
msgid "Failed to save the panel configuration"
msgstr "كۆزنەك تەڭشىكىنى ساقلاش مەغلۇپ بولدى"
-#: ../panel/main.c:415
+#: ../panel/main.c:419
msgid "Failed to add a plugin to the panel"
msgstr "كۆزنەككە قىستۇرما قوشۇش مەغلۇپ بولدى"
-#: ../panel/main.c:417
+#: ../panel/main.c:421
msgid "Failed to restart the panel"
msgstr "كۆزنەكنى قايتا قوزغىتىش مەغلۇپ بولدى"
-#: ../panel/main.c:419
+#: ../panel/main.c:423
msgid "Failed to quit the panel"
msgstr "كۆزنەكنى توختىتىش مەغلۇپ بولدى"
-#: ../panel/main.c:421
+#: ../panel/main.c:425
msgid "Failed to send D-Bus message"
msgstr "D-Bus ئۇچۇرىنى ئەۋەتىش مەغلۇپ بولدى"
-#: ../panel/main.c:431 ../panel/panel-plugin-external.c:435
+#: ../panel/main.c:435 ../panel/panel-plugin-external.c:438
msgid "Execute"
msgstr ""
-#: ../panel/main.c:432
+#: ../panel/main.c:436
msgid ""
"Do you want to start the panel? If you do, make sure you save the session on"
" logout, so the panel is automatically started the next time you login."
msgstr "كۆزنەكنى باشلىغۇڭىز بارمۇ؟ شۇنداق بولسا، چىقىدىغان چاغدا چوقۇم ئەڭگىمەنى ساقلىشىڭىز كېرەك. شۇنىڭ بىلەن كېيىنكى قېتىم كىرگەندە ئاپتوماتىك باشلىنىدۇ."
-#: ../panel/main.c:435 ../panel/main.c:449
+#: ../panel/main.c:439 ../panel/main.c:453
#, c-format
msgid "No running instance of %s was found"
msgstr "%s نىڭ ئىجرا بولۇۋاتقان ئۈلگىسى تېپىلمىدى"
@@ -237,37 +235,37 @@ msgstr "%s نىڭ ئىجرا بولۇۋاتقان ئۈلگىسى تېپىلمى
msgid "Failed to launch the migration application"
msgstr "يۆتكەش(migration) پروگراممىسىنى ئىجرا قىلىش مەغلۇپ بولدى"
-#: ../panel/panel-application.c:982
+#: ../panel/panel-application.c:983
msgid "Create _Launcher"
msgstr "ئىجراچى قۇر(_L)"
-#: ../panel/panel-application.c:983
+#: ../panel/panel-application.c:984
msgid ""
"This will create a new launcher plugin on the panel and inserts the dropped "
"files as menu items."
msgstr "بۇ قىستۇرما كۆزنىكىگە يېڭى ئىجراچى قۇرىدۇ ۋە تاشلانغان ھۆججەتنى تىزىملىك سۈپىتىدە ئىشلىتىدۇ."
-#: ../panel/panel-application.c:985
+#: ../panel/panel-application.c:986
#, c-format
msgid "Create new launcher from %d desktop file"
msgid_plural "Create new launcher from %d desktop files"
msgstr[0] "ئۈستەلئۈستى ھۆججىتى %d دىن ئىجراچى قۇرۇش"
-#: ../panel/panel-application.c:1724
+#: ../panel/panel-application.c:1726
msgid "Quit"
msgstr "ئاخىرلاشتۇر"
-#: ../panel/panel-application.c:1725
+#: ../panel/panel-application.c:1727
msgid ""
"You have started X without session manager. Clicking Quit will close the X "
"server."
msgstr "ئەڭگىمە باشقۇرغىنى ئىشلەتمەي X نى قوزغاتتىڭىز. ئاخىرلاشتۇر نى باسسىڭىز X مۇلازىمېتىرى ئاخىرلىشىدۇ."
-#: ../panel/panel-application.c:1726
+#: ../panel/panel-application.c:1728
msgid "Are you sure you want to quit the panel?"
msgstr "راستلا كۆزنەك(panel)نى ئاخىرلاشتۇرغۇڭىز بارمۇ؟"
-#: ../panel/panel-application.c:1734
+#: ../panel/panel-application.c:1736
#, c-format
msgid "Failed to execute command \"%s\""
msgstr "«%s» نى ئىجرا قىلىش مەغلۇپ بولدى."
@@ -284,78 +282,86 @@ msgid ""
"uint."
msgstr "بېشارەت ئۇچۇرى «%s» ئىناۋەتسىز. ئىناۋەتلىك تىپلار bool، double، int، string ۋە uint."
-#: ../panel/panel-dialogs.c:49
+#: ../panel/panel-dialogs.c:58
+msgid "Unable to open the e-mail address"
+msgstr ""
+
+#: ../panel/panel-dialogs.c:83
msgid "The panel of the Xfce Desktop Environment"
msgstr "Xfce ئىجادىيەت مۇھىتى كۆزنىكى"
-#: ../panel/panel-dialogs.c:54
+#: ../panel/panel-dialogs.c:87
msgid "translator-credits"
msgstr "غەيرەت ت.كەنجى <gheyret at gmail.com>"
#. setup the dialog
-#: ../panel/panel-dialogs.c:125 ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:1
+#: ../panel/panel-dialogs.c:161 ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:12
msgid "Add New Item"
msgstr "يېڭى تۈر قوشۇش"
-#: ../panel/panel-dialogs.c:128
+#: ../panel/panel-dialogs.c:164
msgid "Add"
msgstr ""
-#: ../panel/panel-dialogs.c:139
+#: ../panel/panel-dialogs.c:175
msgid "Please choose a panel for the new plugin:"
msgstr "يېڭى قىستۇرمىنىڭ كۆزنەكنى تاللاڭ"
-#: ../panel/panel-dialogs.c:159 ../panel/panel-preferences-dialog.c:831
+#: ../panel/panel-dialogs.c:195 ../panel/panel-preferences-dialog.c:891
#, c-format
msgid "Panel %d"
msgstr "كۆزنەك %d"
-#: ../panel/panel-dialogs.c:199
+#: ../panel/panel-dialogs.c:235
msgid ""
"Because the panel is running in kiosk mode, you are not allowed to make "
"changes to the panel configuration as a regular user"
msgstr "كۆزنەك ھازىر بوتكا(kiosk) ھالىتىدە ئىجرا بولۇۋاتقان بولغاچقا، سىز ئادەتتىكى ئىشلەتكۈچى سۈپىتىدە تۇرۇپ كۆزنەك سەپلىمىسىنى ئۆزگەرتەلمەيسىز."
-#: ../panel/panel-dialogs.c:201
+#: ../panel/panel-dialogs.c:237
msgid "Modifying the panel is not allowed"
msgstr "كۆزنەكنى تۈزىتىشكە بولمايدۇ"
-#: ../panel/panel-item-dialog.c:194
+#: ../panel/panel-item-dialog.c:195
msgid "Add New Items"
msgstr "يېڭى تۈر قوش قوشۇش"
-#: ../panel/panel-item-dialog.c:196
+#: ../panel/panel-item-dialog.c:197
msgid "Add new plugins to the panel"
msgstr "كۆزنەككە يېڭى قىستۇرمىلارنى قوشىدۇ"
-#: ../panel/panel-item-dialog.c:202
+#: ../panel/panel-item-dialog.c:203
msgid "_Add"
msgstr ""
-#: ../panel/panel-item-dialog.c:206
-msgid "Help"
-msgstr ""
-
-#: ../panel/panel-item-dialog.c:208 ../panel/panel-tic-tac-toe.c:124
-#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:17
-msgid "Close"
-msgstr "تاقا"
+#: ../panel/panel-item-dialog.c:214
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:11
+#: ../plugins/actions/actions-dialog.glade.h:3
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:3
+#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:7
+#: ../plugins/directorymenu/directorymenu-dialog.glade.h:2
+#: ../plugins/pager/pager-dialog.glade.h:2
+#: ../plugins/separator/separator-dialog.glade.h:5
+#: ../plugins/systray/systray-dialog.glade.h:2
+#: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:13
+msgid "_Close"
+msgstr "تاقا(_C)"
-#: ../panel/panel-item-dialog.c:221
-#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:3
+#: ../panel/panel-item-dialog.c:230
+#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:14
msgid "_Search:"
msgstr "ئىزدە(_S):"
-#: ../panel/panel-item-dialog.c:229
+#: ../panel/panel-item-dialog.c:238
msgid "Enter search phrase here"
msgstr "ئىزدەيدىغاننى بۇ يەرگە كىرگۈزۈڭ"
-#: ../panel/panel-plugin-external.c:429
+#: ../panel/panel-plugin-external.c:432
#, c-format
msgid "Plugin \"%s\" unexpectedly left the panel, do you want to restart it?"
msgstr "قىستۇرما «%s» تېخىغىچە كۆزنەكتە بار، قايتا قوزغىتامسىز؟"
-#: ../panel/panel-plugin-external.c:431
+#: ../panel/panel-plugin-external.c:434
#, c-format
msgid ""
"The plugin restarted more than once in the last %d seconds. If you press "
@@ -363,39 +369,39 @@ msgid ""
"permanently removed from the panel."
msgstr "قىستۇرما يېقىنقى %d سېكۇنت ئىچىدە بىر قانچە قېتىم قايتا قوزغىتىلدى. «ئىجرا قىل» نى باسسىڭىز قىستۇرمىنى قايتا قوزغىتىپ باقىدۇ، بولمىسا كۆزنەكتىن پۈتۈنلەي ئۆچۈرۈلىدۇ."
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:486
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:517
msgid "Automatic"
msgstr "ئاپتوماتىك"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:496
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:527
msgid "Primary"
msgstr ""
#. I18N: monitor name in the output selector
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:515
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:546
#, c-format
msgid "Monitor %d"
msgstr "كۆزەتكۈچ %d"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:897
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:957
msgid "The panel and plugin configurations will be permanently removed"
msgstr "كۆزنەك ۋە قىستۇرما سەپلىمىلىرى مەڭگۈلۈككە ئۆچۈرۈلىدۇ"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:898
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:958
#, c-format
msgid "Are you sure you want to remove panel %d?"
msgstr "كۆزنەك %d نى راستلا ئۆچۈرەمسىز؟"
#. I18N: append (external) in the preferences dialog if the plugin
#. * runs external
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:1010
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:1150
#, c-format
msgid "%s <span color=\"grey\" size=\"small\">(external)</span>"
msgstr "%s <span color=\"grey\" size=\"small\">(سىرتقى)</span>"
#. I18N: tooltip in preferences dialog when hovering an item in the list
#. * for external plugins
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:1015
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:1155
#, c-format
msgid ""
"Internal name: %s-%d\n"
@@ -404,7 +410,7 @@ msgstr "ئىچكى ئاتى: %s-%d\nPID: %d"
#. I18N: tooltip in preferences dialog when hovering an item in the list
#. * for internal plugins
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:1027
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:1167
#, c-format
msgid "Internal name: %s-%d"
msgstr "ئىچ ئاتى: %s-%d"
@@ -447,17 +453,6 @@ msgstr "ساپ رەڭ"
msgid "Background image"
msgstr "تەگلىك سۈرەت"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:11
-#: ../plugins/actions/actions-dialog.glade.h:3
-#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:3
-#: ../plugins/directorymenu/directorymenu-dialog.glade.h:2
-#: ../plugins/pager/pager-dialog.glade.h:9
-#: ../plugins/separator/separator-dialog.glade.h:5
-#: ../plugins/systray/systray-dialog.glade.h:2
-#: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:13
-msgid "_Close"
-msgstr "تاقا(_C)"
-
#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:13
msgid "Add a new panel"
msgstr "يېڭى كۆزنەك قوش"
@@ -475,12 +470,12 @@ msgid "Switch between panel presets"
msgstr ""
#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:17
-msgid "M_ode:"
-msgstr "شەكىل(_O):"
+msgid "<b>General</b>"
+msgstr ""
#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:18
-msgid "O_utput:"
-msgstr "چىقىرىش(_U)"
+msgid "M_ode:"
+msgstr "شەكىل(_O):"
#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:19
msgid "Span mo_nitors"
@@ -500,228 +495,210 @@ msgid ""
msgstr "كۆزنەكنىڭ تۇتقۇسىنى يوشۇرۇپ ئورنىنى قۇلۇپلىماقچى بولغاندا بۇنى تاللاڭ."
#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:23
-msgid "Automatically hide the panel:"
-msgstr ""
-
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:24
msgid "Don't _reserve space on borders"
msgstr "گىرۋەكلىرىدە بوشلۇق قالدۇرمىسۇن(_R)"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:25
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:24
msgid ""
"Select this option if you want maximized windows to cover the area behind "
"the panel. This only works when the panel is attached to a screen edge."
msgstr "كۆزنەكنى ئەڭ چوڭ قىلىپ كەينى كۆزنەكنىڭ ھەممە يېرىنى قاپلىۋەتمەكچى بولسىڭىز، بۇنى تاللاڭ. بۇ پەقەت كۆزنەك ئېكران گىرۋىكىگە چاپلىشىپ تۇرغان ۋاقىتتىلا ئىناۋەتلىك."
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:26
-#: ../plugins/actions/actions-dialog.glade.h:9
-#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:23
-msgid "General"
-msgstr "ئادەتتىكى"
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:25
+msgid "Automatically hide the panel:"
+msgstr ""
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:27
-msgid "A_utomatically increase the length"
-msgstr "ئۇزۇنلۇقىنى ئاپتوماتىك چوڭايت(_U)"
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:26
+msgid "O_utput:"
+msgstr "چىقىرىش(_U)"
+#. I18N: name of the section (frame) in the panel preferences where the user
+#. can define the length and size of the panel
#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:28
-msgid ""
-"Select this option to automatically increase the length of the panel if the "
-"plugins request more space."
-msgstr "قىستۇرمىنىڭ تەلىپىگە ئاساسەن كۆزنەكنىڭ ئۇزۇنلۇقىنى ئاپتوماتىك چوڭايتىدۇ."
+msgid "<b>Measurements</b>"
+msgstr ""
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:30
-#, no-c-format
-msgid "L_ength (%):"
-msgstr "ئۇزۇنلۇقى(_E)(%):"
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:29
+msgid "Row _Size (pixels):"
+msgstr "قۇر چوڭلۇقى (پىكسېل)"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:31
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:30
msgid "Num_ber of rows:"
msgstr "قۇر سانى(_B):"
#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:32
-msgid "Row _Size (pixels):"
-msgstr "قۇر چوڭلۇقى (پىكسېل)"
+#, no-c-format
+msgid "L_ength (%):"
+msgstr "ئۇزۇنلۇقى(_E)(%):"
+
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:33
+msgid "A_utomatically increase the length"
+msgstr "ئۇزۇنلۇقىنى ئاپتوماتىك چوڭايت(_U)"
-#. I18N: name of the section (frame) in the panel preferences where the user
-#. can define the length and size of the panel
#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:34
-msgid "Measurements"
-msgstr "ئۆلچەملىرى"
+msgid ""
+"Select this option to automatically increase the length of the panel if the "
+"plugins request more space."
+msgstr "قىستۇرمىنىڭ تەلىپىگە ئاساسەن كۆزنەكنىڭ ئۇزۇنلۇقىنى ئاپتوماتىك چوڭايتىدۇ."
#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:35
msgid "D_isplay"
msgstr "كۆرسەتكۈچ(_I)"
#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:36
+msgid "<b>Background</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:37
#: ../plugins/separator/separator-dialog.glade.h:7
msgid "_Style:"
msgstr "ئۇسلۇب(_S)"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:37
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:38
msgid "C_olor:"
msgstr "رەڭ(_o):"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:38
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:39
msgid "Pick a Panel Color"
msgstr "كۆزنەك رەڭگىنى ئېلىش"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:39
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:40
msgid "_File:"
msgstr "ھۆججەت(_F)"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:40
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:41
msgid "Select A Background Image"
msgstr "تەگلىك رەسىمىنى تاللاش"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:41
-msgid "Background"
-msgstr "تەگلىك"
-
#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:42
+msgid "<b>Icons</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:43
+msgid "Adjust size automatically"
+msgstr ""
+
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:44
+msgid "Fixed Icon Size (pixels):"
+msgstr ""
+
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:45
+msgid "<b>Opacity</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:46
+msgid "Configure..."
+msgstr ""
+
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:47
msgid ""
-"Transparency when the pointer is not hovering over the panel, with 0 being "
-"fully transparent and 100 fully opaque."
-msgstr "ئىسترېلكا كۆزنەك ئۈستىدە يوق چاغدىكى سۈزۈكلۈكى، 0 تولۇق سۈزۈك، 100 پۈتۈنلەي غۇۋا."
+"<b>Compositing is currently disabled</b>\n"
+"Enable compositing in the window manager for opacity settings in the panel."
+msgstr ""
#. I18N: label for the enter transparency slider
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:44
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:50
msgid "_Enter:"
msgstr "كىرگەن(_E):"
#. I18N: label for the leave transparency slider
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:46
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:52
msgid "_Leave:"
msgstr "چىققان(_L):"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:47
-msgid "Opacity"
-msgstr "غۇۋالىقى"
-
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:48
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:53
msgid ""
-"Enable compositing in the window manager for opacity settings in the panel."
-msgstr "كۆزنەكنىڭ غۇۋالىقىنى تەڭشىگەندە، كۆزنەكنىڭ بىرىكىشنى ئىناۋەتلىك قىلىڭ."
+"Transparency when the pointer is not hovering over the panel, with 0 being "
+"fully transparent and 100 fully opaque."
+msgstr "ئىسترېلكا كۆزنەك ئۈستىدە يوق چاغدىكى سۈزۈكلۈكى، 0 تولۇق سۈزۈك، 100 پۈتۈنلەي غۇۋا."
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:49
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:54
msgid "Appeara_nce"
msgstr "كۆرۈنۈشى(_N)"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:50
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:55
#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:18
#: ../plugins/systray/systray-dialog.glade.h:8
msgid "Move currently selected item up by one row"
msgstr "ھازىرقى تاللانغان تۈرنى بىر قۇر ئۈستىگە چىقىرىدۇ"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:51
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:56
#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:19
#: ../plugins/systray/systray-dialog.glade.h:9
msgid "Move currently selected item down by one row"
msgstr "ھازىرقى تاللانغان تۈرنى بىر قۇر ئاستىغا چۈشۈرىدۇ"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:52
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:57
msgid "Add new item to this panel"
msgstr "بۇ كۆزنەككە يېڭى تۈر قوش"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:53
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:58
msgid "Remove currently selected item"
msgstr "ھازىرقى تاللانغان تۇرنى ئۆچۈرىدۇ"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:54
-#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:22
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:59
+#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:20
msgid "Edit the currently selected item"
msgstr "ھازىرقى تاللانغان تۈرنى تەھرىرلەيدۇ"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:55
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:60
msgid "Show about information of the currently selected item"
msgstr "ھازىرقى تاللانغان تۈر ھەققىدىكى ئۇچۇرلارنى كۆرسىتىدۇ"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:56
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:61
msgid "Ite_ms"
msgstr "تۈرلەر(_M)"
-#: ../panel/panel-tic-tac-toe.c:122
+#: ../panel/panel-tic-tac-toe.c:121
msgid "_New Game"
msgstr "يېڭى ئويۇن(_N)"
-#: ../panel/panel-tic-tac-toe.c:133
+#: ../panel/panel-tic-tac-toe.c:123
+#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:17
+msgid "Close"
+msgstr "تاقا"
+
+#: ../panel/panel-tic-tac-toe.c:132
msgid "_Level:"
msgstr "دەرىجە(_L)"
-#: ../panel/panel-tic-tac-toe.c:139
+#: ../panel/panel-tic-tac-toe.c:138
msgid "Novice"
msgstr "يېڭى باشلىغۇچى"
-#: ../panel/panel-tic-tac-toe.c:140
+#: ../panel/panel-tic-tac-toe.c:139
msgid "Intermediate"
msgstr "ئوتتۇرا سەۋىيىلىك"
-#: ../panel/panel-tic-tac-toe.c:141
+#: ../panel/panel-tic-tac-toe.c:140
msgid "Experienced"
msgstr "تەجرىبىلىك"
-#: ../panel/panel-tic-tac-toe.c:142
+#: ../panel/panel-tic-tac-toe.c:141
msgid "Expert"
msgstr "مۇتەخەسسىس"
-#: ../panel/panel-window.c:2711
+#: ../panel/panel-window.c:2737
msgid "_Lock Panel"
msgstr "كۆزنەكنى قۇلۇپلا(_L)"
-#: ../migrate/main.c:116
-msgid "Welcome to the first start of the panel"
-msgstr "تۇنجى كۆزنەككە مەرھابا"
-
-#: ../migrate/main.c:125
-msgid ""
-"Because the panel moved to a new system for storing the settings, it has to "
-"load a fresh initial configuration."
-msgstr "يېڭى سىستېمىدا كۆزنەكنى ئىشلەتكەندە ئىشلىتىدىغان دەسلەپكى سەپلىمىلەرنى تاللاڭ."
-
-#: ../migrate/main.c:127 ../migrate/main.c:136
-msgid "Choose below which setup you want for the first startup."
-msgstr "دەسلەپتە قوزغاتقان چاغدا تۆۋەندىكى قايسىسىنى ئىشلىتىدۇ تاللاڭ."
-
-#: ../migrate/main.c:129
-msgid "Migrate old config"
-msgstr "كونا تەڭشەكلەرنى كۆچۈرۈپ كەل"
-
-#: ../migrate/main.c:130
-msgid "Migrate the old 4.6 configuration to Xfconf"
-msgstr "كونا 4.6 نىڭ تەڭشىكىنى Xfconf غا كۆچۈرۈپ كېلىدۇ"
-
-#: ../migrate/main.c:141
-msgid "Use default config"
-msgstr "كۆڭۈلدىكى تەڭشەكنى ئىشلەت"
-
-#: ../migrate/main.c:142
-msgid "Load the default configuration"
-msgstr "كۆڭۈلدىكى تەڭشەكنى ئوقۇ"
-
-#: ../migrate/main.c:148
-msgid "One empty panel"
-msgstr "بىر قۇرۇق كۆزنەك"
-
-#: ../migrate/main.c:149
-msgid "Start with one empty panel"
-msgstr "بىر قۇرۇق كۆزنەك بىلەن باشلا"
-
-#: ../migrate/main.c:160
-msgid "Failed to migrate the old panel configuration"
-msgstr "كونا كۆزنەك تەڭشىكى يۆتكەپ كېلىش مەغلۇپ بولدى"
+#: ../migrate/main.c:115
+msgid "Tried but failed to migrate your old panel configuration"
+msgstr ""
-#: ../migrate/main.c:172
+#: ../migrate/main.c:127
msgid "Failed to load the default configuration"
msgstr "كۆڭۈلدىكى تەڭشەكنى ئوقۇش مەغلۇپ بولدى"
-#: ../migrate/main.c:185
+#: ../migrate/main.c:140
msgid "Panel config needs migration..."
msgstr "كۆزنەك سەپلىمىسىنى كۆچۈرۈپ كېلىش زۆرۈر…"
-#: ../migrate/main.c:189
+#: ../migrate/main.c:144
msgid "Failed to migrate the existing configuration"
msgstr "مەۋجۇت سەپلىمىنى كۆچۈرۈپ كېلىش مەغلۇپ بولدى"
-#: ../migrate/main.c:195
+#: ../migrate/main.c:150
msgid "Panel configuration has been updated."
msgstr "كۆزنەك سەپلىمىسى يېڭىلاندى."
@@ -751,6 +728,11 @@ msgstr "بىر قىسىم مەشغۇلاتلار تاللانغاندا، 30 س
msgid "Appeara_nce:"
msgstr "كۆرۈنۈشى(_N):"
+#: ../plugins/actions/actions-dialog.glade.h:9
+#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:24
+msgid "General"
+msgstr "ئادەتتىكى"
+
#: ../plugins/actions/actions-dialog.glade.h:10
msgid "Visible"
msgstr "كۆرۈنۈشچان"
@@ -895,12 +877,12 @@ msgstr "يەنە %d سېكۇنتتىن كېيىن كومپيۇتېر تاقىل
msgid "Separator"
msgstr "ئايرىغۇچ"
-#: ../plugins/actions/actions.c:1022
+#: ../plugins/actions/actions.c:1036
#, c-format
msgid "Failed to run action \"%s\""
msgstr "مەشغۇلات «%s» ئىجرا قىلىش مەغلۇپ بولدى"
-#: ../plugins/actions/actions.c:1189
+#: ../plugins/actions/actions.c:1203
msgid "John Doe"
msgstr "John Doe"
@@ -945,9 +927,9 @@ msgid ""
msgstr "تىزىملىكتە پروگراممىنىڭ ئادەتتىكى ئاتىنى كۆرسەتمەكچى بولغاندا بۇنى تاللاڭ. مەسىلەن «سۇنار(Thunar)» ئەمەس «ھۆججەت باشقۇرغۇ» دەپ كۆرسەتمەكچى بولغاندا."
#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:11
-#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:15
+#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:17
#: ../plugins/directorymenu/directorymenu-dialog.glade.h:7
-#: ../plugins/pager/pager-dialog.glade.h:6
+#: ../plugins/pager/pager-dialog.glade.h:8
#: ../plugins/separator/separator-dialog.glade.h:9
#: ../plugins/systray/systray-dialog.glade.h:7
#: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:19
@@ -989,13 +971,18 @@ msgstr ""
msgid "Select An Icon"
msgstr "سىنبەلگە تاللاش"
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu.c:538
+#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:394
+msgid "_Cancel"
+msgstr "ۋاز كەچ(_C)"
+
#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu.c:539
#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:395
-msgid "OK"
+msgid "_OK"
msgstr ""
-#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu.c:581
-#: ../plugins/clock/clock.c:918 ../plugins/launcher/launcher.c:2381
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu.c:576
+#: ../plugins/clock/clock.c:918 ../plugins/launcher/launcher.c:2396
#, c-format
msgid "Failed to execute command \"%s\"."
msgstr "بۇيرۇق «%s»نى ئىجرا قىلىش مەغلۇپ بولدى."
@@ -1077,25 +1064,25 @@ msgstr "LCD"
msgid "Clock"
msgstr "سائەت"
-#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:7
+#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:9
msgid ""
"Name of a timezone corresponding a file in the zoneinfo database, for "
"example \"America/New_York\". Leave empty to use the localtime."
msgstr "ۋاقىت رايونى ئۇچۇر ساندانىدىكى ھۆججەتكە ماس كېلىدىغان ۋاقىت رايونى ئاتى. مەسىلەن \"ئامېرىكا/نيۇيورك\" دېگەندەك. بوش قويسا يەرلىك ۋاقىت ئىشلىتىلىدۇ."
-#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:8
+#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:10
msgid "Time_zone:"
msgstr "ۋاقىت رايونى(_Z):"
-#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:9
+#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:11
msgid "Time and Date _Settings..."
msgstr "ۋاقىت ۋە چېسلا تەڭشەكلىرى(_S)…"
-#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:10
+#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:12
msgid "Time Settings"
msgstr "ۋاقىت تەڭشەكلىرى"
-#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:12
+#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:14
#, no-c-format
msgid ""
"The format describes the date and time parts to insert into the panel. For "
@@ -1104,53 +1091,53 @@ msgid ""
"page for additional information."
msgstr "تاختايغا قىستۇرىدىغان چېسلا ۋە ۋاقىتنىڭ پىچىمىنى بەلگىلەپ بېرىدۇ. مەسىلەن: يىل %Y بىلەن، ئاي %m بىلەن، كۈن %d بىلەن ئىپادىلىنىدۇ. شۇنداقلا، تومراق كۆرسىتىش ئۈچۈن <b></b> نىڭ بىلەن قورشاپ قويسا بولىدۇ. باشقا ئۇچۇرلارنى بىلمەكچى بولسىڭىز ياردەم بېتىگە قاراڭ."
-#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:13
+#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:15
msgid "_Tooltip format:"
msgstr "كۆرسەتمە پىچىمى(_T):"
-#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:14
+#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:16
msgid "_Layout:"
msgstr "ئورۇنلاشتۇرۇلۇشى(_L)"
-#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:16
+#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:18
msgid "Sho_w AM/PM"
msgstr "AM/PM نى كۆرسەتسۇن(_W)"
-#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:17
+#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:19
msgid "Fl_ash time separators"
msgstr "ۋاقىت ئايرىغۇچ چاقنىسۇن(_A)"
-#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:18
+#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:20
msgid "24-_hour clock"
msgstr "24-سائەت (_H)"
-#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:19
+#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:21
msgid "True _binary clock"
msgstr "ھەقىقىي رەقەملىك سائەت(_B)"
-#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:20
+#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:22
msgid "Display _seconds"
msgstr "سېكۇنت نى كۆرسەتسۇن(_S)"
-#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:21
+#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:23
msgid "F_ormat:"
msgstr "فورماتى(_O)"
#. I18N: the fuzziness the *precision* of the fuzzy clock. Time steps of 5, 15
#. or parts of the day.
-#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:23
+#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:25
msgid "F_uzziness:"
msgstr "مۈجمەللىكى(_U):"
-#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:24
+#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:26
msgid "Show _inactive dots"
msgstr "ئاكتىپ بولمىغان چېكىتلەرنى كۆرسەت(_I)"
-#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:25
+#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:27
msgid "Show gri_d"
msgstr "سېتكىلارنى كۆرسەت(_D)"
-#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:26
+#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:28
msgid "Clock Options"
msgstr "سائەت تاللانمىلىرى"
@@ -1397,36 +1384,36 @@ msgstr "سائەت قانچە بولدى؟"
msgid "Directory Menu"
msgstr "مۇندەرىجە تىزىملىكى"
-#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:579
+#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:574
#, c-format
msgid "Failed to launch application \"%s\""
msgstr "پروگرامما «%s» نى ئىجرا قىلغىلى بولمىدى"
-#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:611
+#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:606
#, c-format
msgid "Failed to query content type for \"%s\""
msgstr "«%s» نىڭ مەزمۇنىنى سۈرۈشتۈرۈش مەغلۇپ بولدى"
-#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:620
+#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:615
#, c-format
msgid "No default application found for \"%s\""
msgstr "«%s» نى بىر تەرەپ قىلىدىغان كۆڭۈلدىكى پروگرامما يوق"
-#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:636
+#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:631
#, c-format
msgid "Failed to launch default application for \"%s\""
msgstr "«%s» نى بىر تەرەپ قىلىدىغان كۆڭۈلدىكى پروگراممىنى ئىجرا قىلىش مەغلۇپ بولدى"
-#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:734
+#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:729
#, c-format
msgid "Failed to execute the preferred application for category \"%s\""
msgstr "«%s» نى بىر تەرەپ قىلىدىغان ئامراق پروگراممىنى ئىجرا قىلىش مەغلۇپ بولدى"
-#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:808
+#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:803
msgid "Open Folder"
msgstr "مۇندەرىجە ئاچ"
-#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:823
+#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:818
msgid "Open in Terminal"
msgstr "تېرمىنالدا ئېچىش"
@@ -1463,123 +1450,127 @@ msgstr "ھۆججەت ئەندىزىسى(_F):"
msgid "Filtering"
msgstr "سۈزۈش"
-#: ../plugins/launcher/launcher.c:392
+#: ../plugins/launcher/launcher.c:405
msgid "Open launcher menu"
msgstr "ئىجراچى تىزىملىكىنى ئاچ"
-#: ../plugins/launcher/launcher.c:1599
+#: ../plugins/launcher/launcher.c:1622
msgid "Unnamed Item"
msgstr "نامىزى تۈر"
-#: ../plugins/launcher/launcher.c:1780
+#: ../plugins/launcher/launcher.c:1795
msgid "No items"
msgstr "تۈر يوق"
-#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.c:796
+#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.c:788
msgid "Failed to open desktop item editor"
msgstr "ئۈستەلئۈستى تۈرى تەھرىرلىگۈچىنى ئېچىش مەغلۇپ بولدى"
-#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.c:855
+#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.c:856
msgid "If you delete an item, it will be permanently removed"
msgstr "بىرەر تۈرنى ئۆچۈرسىڭىز، ئۇ مەڭگۈلۈككە يوقىلىدۇ"
-#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.c:856
+#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.c:857
#, c-format
msgid "Are you sure you want to remove \"%s\"?"
msgstr "«%s» نى راستلا ئۆچۈرەمسىز؟"
-#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.c:857
+#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.c:858
msgid "Unnamed item"
msgstr "نامسىز تۈر"
-#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:2
-msgid "Add one or more existing items to the launcher"
-msgstr "ئىجراچىغا بىر ياكى ئۇنىڭدىن جىق تۈرلەرنى(بار بولغان) قوش"
-
-#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:4
+#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:1
msgid "Default"
msgstr "كۆڭۈلدىكى"
-#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:5
+#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:2
msgid "North"
msgstr "شىمال"
-#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:6
+#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:3
msgid "West"
msgstr "غەرب"
-#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:7
+#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:4
msgid "East"
msgstr "شەرق"
-#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:8
+#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:5
msgid "South"
msgstr "جەنۇب"
-#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:9
+#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:6
msgid "Inside Button"
msgstr "Inside توپچىسى"
-#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:10
+#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:7
msgid "_Edit Item"
msgstr "تۈر تەھرىرلە(_E)"
-#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:11
+#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:8
msgid "D_elete Item"
msgstr "تۈرنى ئۆچۈر(_E)"
-#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:12
+#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:9
msgid "Add Appli_cation"
msgstr "پروگرامما قوش(_C)"
-#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:13
+#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:10
msgid "New _Application"
msgstr "يېڭى پروگرامما(_A)"
-#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:14
+#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:11
msgid "New _Link"
msgstr "يېڭى ئۇلانما(_L)"
+#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:13
+msgid "Add one or more existing items to the launcher"
+msgstr "ئىجراچىغا بىر ياكى ئۇنىڭدىن جىق تۈرلەرنى(بار بولغان) قوش"
+
#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:15
#: ../plugins/launcher/launcher.desktop.in.in.h:1
msgid "Launcher"
msgstr "ئىجراچى"
-#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:20
-msgid "Add a new empty item"
-msgstr "يېڭى قۇرۇق تۈر قوش"
-
#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:21
msgid "Delete the currently selected item"
msgstr "تاللانغان تۈرنى ئۆچۈر"
-#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:24
+#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:22
+msgid "Add a new empty item"
+msgstr "يېڭى قۇرۇق تۈر قوش"
+
+#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:23
+msgid "Add a new hyperlink"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:25
msgid "Disable t_ooltips"
msgstr "كۆرسەتمىلەر ئىناۋەتسىز(_O)"
-#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:25
+#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:26
msgid ""
"Select this option to disable the tooltips when moving over the panel button"
" or menu items."
msgstr "ئىسترېلكا كۆزنەك توپچىلىرى ياكى تىزىملىك تۇرلىرى ئۈستىگە كەلگەندە كۆرسەتمىنى كۆرسەتمەيدىغان قىلىش ئۈچۈن بۇنى تاللاڭ."
-#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:26
+#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:27
msgid "Show _label instead of icon"
msgstr "سىنبەلگىنى ئەمەس ئەننى كۆرسەتسۇن(_L)"
-#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:27
+#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:28
msgid "Show last _used item in panel"
msgstr "ئەڭ ئاخىرىدا ئىشلىتىلگەن تۈرنى كۆزنەكتە كۆرسەت(_U)"
-#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:28
+#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:29
msgid "Select this option to move the clicked menu item to the panel."
msgstr "چېكىلگەن تىزىملىكنى كۆزنەككە يۆتكەش ئۈچۈن بۇنى تاللاڭ."
-#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:29
+#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:30
msgid "_Arrow button position:"
msgstr "يا ئوق توپچىسىنىڭ ئورنى(_A):"
-#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:30
+#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:31
msgid "Advanced"
msgstr "ئالىي"
@@ -1587,7 +1578,7 @@ msgstr "ئالىي"
msgid "Program launcher with optional menu"
msgstr "تاللانما تىزىملىكى بار ئىجراچى"
-#: ../plugins/pager/pager.c:449 ../plugins/pager/pager-dialog.glade.h:5
+#: ../plugins/pager/pager.c:449 ../plugins/pager/pager-dialog.glade.h:7
msgid "Workspace _Settings..."
msgstr "خىزمەت رايونى تەڭشەكلىرى..."
@@ -1605,25 +1596,25 @@ msgstr "خىزمەت رايونى %d"
msgid "Workspace Switcher"
msgstr "خىزمەت رايونى ئالماشتۇرغۇ"
-#: ../plugins/pager/pager-dialog.glade.h:2
+#: ../plugins/pager/pager-dialog.glade.h:4
msgid "Number of _rows:"
msgstr "قۇر نومۇرى(_R):"
-#: ../plugins/pager/pager-dialog.glade.h:3
+#: ../plugins/pager/pager-dialog.glade.h:5
msgid "Show mi_niature view"
msgstr "كىچىك كۆرۈنۈشنى كۆرسەت(_N)"
-#: ../plugins/pager/pager-dialog.glade.h:4
+#: ../plugins/pager/pager-dialog.glade.h:6
msgid ""
"Show a miniature view of the workspace with rectangles for the visible "
"windows"
msgstr "كۆرۈنۈۋاتقان كۆزنەكلەرنىڭ كىچىك كۆرۈنۈشىنى خىزمەت رايونىدا ئىچىدە كۆرسىتىدۇ."
-#: ../plugins/pager/pager-dialog.glade.h:7
+#: ../plugins/pager/pager-dialog.glade.h:9
msgid "Switch workspaces using the mouse _wheel"
msgstr "چاشقىنەك چاقىنى ئىشلىتىپ خىزمەت رايونلىرىنى ئالماشتۇرسۇن(_W)"
-#: ../plugins/pager/pager-dialog.glade.h:8
+#: ../plugins/pager/pager-dialog.glade.h:10
#: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:25
msgid "Behaviour"
msgstr "قىلمىش"
@@ -1674,21 +1665,21 @@ msgid "Unable to start the notification area"
msgstr "ئۇقتۇرۇش رايونىنى باشلىغىلى بولمىدى"
#. create fake error and show it
-#: ../plugins/systray/systray.c:980
+#: ../plugins/systray/systray.c:963
msgid ""
"Most likely another widget took over the function of a notification area. "
"This area will be unused."
msgstr "قارىغاندا باشقا بىر كىچىك ئەپ(widget) ئۇقتۇرۇش رايونىنى ئىگىلىۋالغاندەك قىلىدۇ. بۇ ئۇقتۇرۇش رايونى ئىشلىتىلمەيدۇ."
-#: ../plugins/systray/systray.c:982
+#: ../plugins/systray/systray.c:965
msgid "The notification area lost selection"
msgstr "ئۇقتۇرۇش رايونى تاللانمىدى"
-#: ../plugins/systray/systray.c:1246
+#: ../plugins/systray/systray.c:1229
msgid "Clear"
msgstr "تازىلا"
-#: ../plugins/systray/systray.c:1247
+#: ../plugins/systray/systray.c:1230
msgid "Are you sure you want to clear the list of known applications?"
msgstr "بىلىدىغان پروگراممىلارنى تىزىملىكتىن تازىلىسۇنمۇ؟"
@@ -1808,30 +1799,30 @@ msgid "Show windows from _all workspaces or viewports"
msgstr "بارلىق خىزمەت رايونى ياكى كۆرۈش ئېغىزلىرىدىكى كۆزنەكلەرنى كۆرسەتسۇن(_A)"
#: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:27
-msgid "Show only _minimized windows"
-msgstr "كىچىكلىتىلگەن كۆزنەكلەرنىلا كۆرسەت"
-
-#: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:28
msgid "Show windows from all mo_nitors"
msgstr "بارلىق كۆزەتكۈچلەردىكى كۆزنەكلەرنى كۆرسەتسۇن(_N)"
-#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:3492
+#: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:28
+msgid "Show only _minimized windows"
+msgstr "كىچىكلىتىلگەن كۆزنەكلەرنىلا كۆرسەت"
+
+#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:3554
msgid "Mi_nimize All"
msgstr "ھەممىنى كىچىكلەت(_N)"
-#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:3500
+#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:3562
msgid "Un_minimize All"
msgstr "ھەممىنى ئەڭ كىچىك قىلىشنى بىكار قىلىش(_M)"
-#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:3508
+#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:3570
msgid "Ma_ximize All"
msgstr "ھەممىنى چوڭايت(_X)"
-#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:3516
+#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:3578
msgid "_Unmaximize All"
msgstr "ھەممىنى ئەڭ چوڭ قىلىشنى بىكار قىلىش(_U)"
-#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:3528
+#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:3590
msgid "_Close All"
msgstr "ھەممىنى تاقا(_C)"
@@ -1843,24 +1834,24 @@ msgstr "توپچىلارنى ئىشلىتىپ ئوچۇق كۆزنەكلەرنى
msgid "Desktop"
msgstr "ئۈستەلئۈستى"
-#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:1272
+#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:1267
msgid "No Windows"
msgstr "كۆزنەك يوق"
-#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:1287
+#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:1282
msgid "Urgent Windows"
msgstr "جىددىي كۆزنەكلەر"
-#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:1330
+#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:1325
msgid "Add Workspace"
msgstr "خىزمەت رايونى قوش"
-#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:1353
+#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:1348
#, c-format
msgid "Remove Workspace \"%s\""
msgstr "«خىزمەت رايونى «%s نى ئۆچۈر"
-#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:1355
+#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:1350
#, c-format
msgid "Remove Workspace %d"
msgstr "خىزمەت رايونى %d نى ئۆچۈر"
--
To stop receiving notification emails like this one, please contact
the administrator of this repository.
More information about the Xfce4-commits
mailing list