[Xfce4-commits] [xfce/thunar] 35/46: I18n: Update translation sl (87%).
noreply at xfce.org
noreply at xfce.org
Wed May 8 19:26:07 CEST 2019
This is an automated email from the git hooks/post-receive script.
t r a n s i f e x p u s h e d a c o m m i t t o b r a n c h x f c e - 4 . 1 4
in repository xfce/thunar.
commit 55a489981e9051de10d2660e75a1553675bae8e9
Author: Anonymous <noreply at xfce.org>
Date: Wed May 8 19:25:22 2019 +0200
I18n: Update translation sl (87%).
669 translated messages, 93 untranslated messages.
Transifex (https://www.transifex.com/xfce/public/).
---
po/sl.po | 753 ++++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
1 file changed, 402 insertions(+), 351 deletions(-)
diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po
index 260f7bd..7693914 100644
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -3,14 +3,21 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
#
+# Translators:
+# Nenad Latinović <latinovic87 at gmail.com>, 2018
+# Dražen M. <drazen at ubuntu.si>, 2018
+# Aljoša Žagar <anthon.manix at gmail.com>, 2018
+# Xfce Bot <transifex at xfce.org>, 2018
+# Kernc, 2018
+#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-08-20 18:31+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: Nenad Latinović <latinovic87 at gmail.com>, 2018\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-03-19 00:30+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-08-19 09:02+0000\n"
+"Last-Translator: Kernc, 2018\n"
"Language-Team: Slovenian (https://www.transifex.com/xfce/teams/16840/sl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -101,108 +108,108 @@ msgstr "Končaj zagnani Thunar primerek"
msgid "Print version information and exit"
msgstr "Natisni informacije o različici in izstopi"
-#: ../thunar/thunar-application.c:291
+#: ../thunar/thunar-application.c:292
#, c-format
msgid "Acquired the session message bus '%s'\n"
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-application.c:301
+#: ../thunar/thunar-application.c:302
#, c-format
msgid "Acquired the name '%s' on the session message bus\n"
msgstr ""
#: ../thunar/thunar-application.c:312
#, c-format
-msgid "Name '%s' lost on the message dbus, exiting."
+msgid "Name '%s' lost on the message dbus."
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-application.c:469
+#: ../thunar/thunar-application.c:473
msgid "The Thunar development team. All rights reserved."
msgstr "Thunar razvojna ekipa. Vse pravice pridržane."
-#: ../thunar/thunar-application.c:470
+#: ../thunar/thunar-application.c:474
msgid "Written by Benedikt Meurer <benny at xfce.org>."
msgstr "Napisal Benedikt Meurer <benny at xfce.org>."
-#: ../thunar/thunar-application.c:471
+#: ../thunar/thunar-application.c:475
#, c-format
msgid "Please report bugs to <%s>."
msgstr "Prosim, poročajte hrošče na <%s>."
#. display an error message to the user
-#: ../thunar/thunar-application.c:741
+#: ../thunar/thunar-application.c:747
msgid "Failed to launch operation"
msgstr "Napaka pri zagonu operacije"
#. tell the user that we were unable to launch the file specified
-#: ../thunar/thunar-application.c:1467 ../thunar/thunar-application.c:1599
+#: ../thunar/thunar-application.c:1500 ../thunar/thunar-application.c:1632
#: ../thunar/thunar-launcher.c:1216 ../thunar/thunar-location-entry.c:356
#: ../thunar/thunar-location-entry.c:384
#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1680
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1708 ../thunar/thunar-window.c:2316
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1708 ../thunar/thunar-window.c:2360
#, c-format
msgid "Failed to open \"%s\""
msgstr "Napaka pri odpiranju \"%s\""
-#: ../thunar/thunar-application.c:1603
+#: ../thunar/thunar-application.c:1636
#, c-format
msgid "Failed to open \"%s\": %s"
msgstr "Napaka pri odpiranju \"%s\": %s"
#. display an error message
-#: ../thunar/thunar-application.c:1658
+#: ../thunar/thunar-application.c:1691
#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:731
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2834 ../thunar/thunar-tree-view.c:1959
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2834 ../thunar/thunar-tree-view.c:1897
#, c-format
msgid "Failed to rename \"%s\""
msgstr "Napaka pri preimenovanju \"%s\""
-#: ../thunar/thunar-application.c:1760
+#: ../thunar/thunar-application.c:1793
#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1347
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2359 ../thunar/thunar-tree-view.c:1821
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2359 ../thunar/thunar-tree-view.c:1759
msgid "New Folder"
msgstr "Nova mapa"
-#: ../thunar/thunar-application.c:1761
+#: ../thunar/thunar-application.c:1794
#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1348
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2360 ../thunar/thunar-tree-view.c:1822
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2360 ../thunar/thunar-tree-view.c:1760
msgid "Create New Folder"
msgstr "Ustvari novo mapo"
-#: ../thunar/thunar-application.c:1765
+#: ../thunar/thunar-application.c:1798
msgid "New File"
msgstr "Nova datoteka"
-#: ../thunar/thunar-application.c:1766
+#: ../thunar/thunar-application.c:1799
msgid "Create New File"
msgstr "Ustvari novo datoteko"
#. generate a title for the create dialog
-#: ../thunar/thunar-application.c:1823 ../thunar/thunar-standard-view.c:2406
+#: ../thunar/thunar-application.c:1856 ../thunar/thunar-standard-view.c:2406
#, c-format
msgid "Create Document from template \"%s\""
msgstr "Ustvari dokument iz predloge \"%s\""
-#: ../thunar/thunar-application.c:1887
+#: ../thunar/thunar-application.c:1920
msgid "Copying files..."
msgstr "Kopiram datoteke..."
-#: ../thunar/thunar-application.c:1923
+#: ../thunar/thunar-application.c:1956
#, c-format
msgid "Copying files to \"%s\"..."
msgstr "Kopiraj datoteke v \"%s\"..."
-#: ../thunar/thunar-application.c:1969
+#: ../thunar/thunar-application.c:2002
#, c-format
msgid "Creating symbolic links in \"%s\"..."
msgstr "Ustvarjam simbolično povezavo v \"%s\"..."
-#: ../thunar/thunar-application.c:2022
+#: ../thunar/thunar-application.c:2055
#, c-format
msgid "Moving files into \"%s\"..."
msgstr "Premikam datoteke v \"%s\"..."
-#: ../thunar/thunar-application.c:2104
+#: ../thunar/thunar-application.c:2137
#, c-format
msgid ""
"Are you sure that you want to\n"
@@ -211,7 +218,7 @@ msgstr ""
"Ali ste prepričani, da želite\n"
"trajno izbrisati \"%s\"?"
-#: ../thunar/thunar-application.c:2109
+#: ../thunar/thunar-application.c:2142
#, c-format
msgid ""
"Are you sure that you want to permanently\n"
@@ -228,14 +235,14 @@ msgstr[3] ""
#. append the cancel item
#. add the Cancel/Close buttons
#. configure the dialog properties
-#: ../thunar/thunar-application.c:2124 ../thunar/thunar-application.c:2303
+#: ../thunar/thunar-application.c:2157 ../thunar/thunar-application.c:2336
#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:288 ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:705
#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:753 ../thunar/thunar-create-dialog.c:141
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:98 ../thunar/thunar-dialogs.c:481
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:554 ../thunar/thunar-dialogs.c:802
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:105 ../thunar/thunar-dialogs.c:476
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:549 ../thunar/thunar-dialogs.c:797
#: ../thunar/thunar-dnd.c:169 ../thunar/thunar-launcher.c:725
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:523
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:1136
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:522
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:1135
#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:819
#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:354
#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1053
@@ -247,50 +254,50 @@ msgstr[3] ""
#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:272
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:371
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:141
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:177
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:435
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:176
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:434
msgid "_Cancel"
msgstr "_Prekliči"
-#: ../thunar/thunar-application.c:2125 ../thunar/thunar-standard-view.c:411
-#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1485
+#: ../thunar/thunar-application.c:2158 ../thunar/thunar-standard-view.c:411
+#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1486
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:372
msgid "_Delete"
msgstr "I_zbriši"
-#: ../thunar/thunar-application.c:2129
+#: ../thunar/thunar-application.c:2162
msgid "If you delete a file, it is permanently lost."
msgstr "Izbrisana datoteka bo trajno izgubljena."
-#: ../thunar/thunar-application.c:2139
+#: ../thunar/thunar-application.c:2172
msgid "Deleting files..."
msgstr "Brisanje datotek..."
-#: ../thunar/thunar-application.c:2174
+#: ../thunar/thunar-application.c:2207
msgid "Moving files into the trash..."
msgstr "Premikanje datotek v smeti..."
-#: ../thunar/thunar-application.c:2220
+#: ../thunar/thunar-application.c:2253
msgid "Creating files..."
msgstr "Ustvarjanje datotek..."
-#: ../thunar/thunar-application.c:2259
+#: ../thunar/thunar-application.c:2292
msgid "Creating directories..."
msgstr "Ustvarjanje map..."
-#: ../thunar/thunar-application.c:2298
+#: ../thunar/thunar-application.c:2331
msgid "Remove all files and folders from the Trash?"
msgstr "Odstranitev vseh datotek in map iz smeti?"
#. append the "Empty Trash" menu action
#. prepare the menu item
-#: ../thunar/thunar-application.c:2304 ../thunar/thunar-location-buttons.c:188
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1226 ../thunar/thunar-tree-view.c:1356
-#: ../thunar/thunar-window.c:351 ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.c:175
+#: ../thunar/thunar-application.c:2337 ../thunar/thunar-location-buttons.c:188
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1226 ../thunar/thunar-tree-view.c:1357
+#: ../thunar/thunar-window.c:355 ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.c:175
msgid "_Empty Trash"
msgstr "Izprazni sm_eti"
-#: ../thunar/thunar-application.c:2308
+#: ../thunar/thunar-application.c:2341
msgid ""
"If you choose to empty the Trash, all items in it will be permanently lost. "
"Please note that you can also delete them separately."
@@ -298,22 +305,22 @@ msgstr ""
"Če se odločite, da boste izpraznili smetnjak, bodo vse datoteke v njem "
"trajno izbrisane. Datoteke lahko izbrišete tudi posamično."
-#: ../thunar/thunar-application.c:2325
+#: ../thunar/thunar-application.c:2358
msgid "Emptying the Trash..."
msgstr "Praznjenje smeti..."
-#: ../thunar/thunar-application.c:2371
+#: ../thunar/thunar-application.c:2404
#, c-format
msgid "Failed to determine the original path for \"%s\""
msgstr "Ni bilo mogoče določiti izvorne poti za \"%s\""
#. display an error dialog
-#: ../thunar/thunar-application.c:2388
+#: ../thunar/thunar-application.c:2421
#, c-format
msgid "Could not restore \"%s\""
msgstr "\"%s\" ni bilo mogoče obnoviti"
-#: ../thunar/thunar-application.c:2396
+#: ../thunar/thunar-application.c:2429
msgid "Restoring files..."
msgstr "Obnavljanje datotek..."
@@ -366,9 +373,9 @@ msgstr "Nastavi kot _privzeto za tako vrsto datotek"
#. add the "Ok"/"Open" button
#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:291
#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:1155
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:820 ../thunar/thunar-window.c:3034
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:820 ../thunar/thunar-window.c:3078
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:142
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:436
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:435
msgid "_OK"
msgstr "_V redu"
@@ -435,7 +442,7 @@ msgid "Failed to remove \"%s\""
msgstr "Odstranjevanje \"%s\" ni uspelo"
#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:750
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:174
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:173
msgid "Select an Application"
msgstr "Izberite program"
@@ -445,39 +452,39 @@ msgstr "Izberite program"
#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:1155 ../thunar/thunar-launcher.c:176
#: ../thunar/thunar-launcher.c:811 ../thunar/thunar-location-buttons.c:184
#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1054
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1099 ../thunar/thunar-tree-view.c:1283
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:178
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1099 ../thunar/thunar-tree-view.c:1284
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:177
msgid "_Open"
msgstr "_Odpri"
#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:760
#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1061
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:185
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:184
msgid "All Files"
msgstr "Vse datoteke"
#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:765
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:190
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:189
msgid "Executable Files"
msgstr "Izvedljive datoteke"
#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:780
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:205
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:204
msgid "Perl Scripts"
msgstr "Skripti Perl"
#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:786
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:211
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:210
msgid "Python Scripts"
msgstr "Skripti Python"
#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:792
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:217
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:216
msgid "Ruby Scripts"
msgstr "Skripti Ruby"
#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:798
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:223
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:222
msgid "Shell Scripts"
msgstr "Skript ukazne lupine"
@@ -505,8 +512,8 @@ msgstr "V odložišču ni ničesar za prilepiti"
#. setup the dialog
#. add a regular close button, the header bar already provides one
-#: ../thunar/thunar-column-editor.c:120 ../thunar/thunar-dialogs.c:747
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:252
+#: ../thunar/thunar-column-editor.c:120 ../thunar/thunar-dialogs.c:742
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:253
#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:254
#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:355
#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:215
@@ -520,8 +527,8 @@ msgstr "Nastavite vsebino stolpcev v podrobnem pogledu"
#. add the "Help" button
#: ../thunar/thunar-column-editor.c:126
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:253
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:253 ../thunar/thunar-window.c:374
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:254
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:253 ../thunar/thunar-window.c:380
msgid "_Help"
msgstr "_Pomoč"
@@ -590,11 +597,11 @@ msgstr "Samod_ejno razširi stolpce po potrebi"
#. tell the user that we're unable to determine the file info
#: ../thunar/thunar-column-model.c:858 ../thunar/thunar-list-model.c:734
#: ../thunar/thunar-list-model.c:770
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:233 ../thunar/thunar-util.c:471
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:232 ../thunar/thunar-util.c:471
#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:513
#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:293
#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:294
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:430
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:429
msgid "Unknown"
msgstr "Neznano"
@@ -610,7 +617,7 @@ msgstr "Strnjen pogled"
msgid "C_reate"
msgstr "U_stvari"
-#: ../thunar/thunar-create-dialog.c:159 ../thunar/thunar-dialogs.c:129
+#: ../thunar/thunar-create-dialog.c:159 ../thunar/thunar-dialogs.c:136
msgid "Enter the new name:"
msgstr "Vpišite novo ime:"
@@ -620,34 +627,34 @@ msgstr "Vpišite novo ime:"
msgid "Cannot convert filename \"%s\" to the local encoding"
msgstr "Ni mogoče pretvoriti datoteke \"%s\" v lokalno kodiranje"
-#: ../thunar/thunar-dbus-service.c:502
+#: ../thunar/thunar-dbus-service.c:527
#, c-format
msgid "Invalid filename \"%s\""
msgstr "Neveljavno ime datoteke \"%s\""
#. LaunchFiles() invoked without a valid working directory
-#: ../thunar/thunar-dbus-service.c:951
+#: ../thunar/thunar-dbus-service.c:976
#, c-format
msgid "The working directory must be an absolute path"
msgstr "Delovna mapa mora biti navedena z absolutno potjo"
#. LaunchFiles() invoked with an empty filename list
-#: ../thunar/thunar-dbus-service.c:959 ../thunar/thunar-dbus-service.c:1394
+#: ../thunar/thunar-dbus-service.c:984 ../thunar/thunar-dbus-service.c:1419
#, c-format
msgid "At least one filename must be specified"
msgstr "Navedeno mora biti vsaj eno ime datoteke"
-#: ../thunar/thunar-dbus-service.c:1134
+#: ../thunar/thunar-dbus-service.c:1159
#, c-format
msgid "At least one source filename must be specified"
msgstr "Navedeno mora biti vsaj eno izvorno ime datoteke"
-#: ../thunar/thunar-dbus-service.c:1144
+#: ../thunar/thunar-dbus-service.c:1169
#, c-format
msgid "The number of source and target filenames must be the same"
msgstr "Število izvornih in ciljnih imen datotek se mora ujemati"
-#: ../thunar/thunar-dbus-service.c:1153
+#: ../thunar/thunar-dbus-service.c:1178
#, c-format
msgid "A destination directory must be specified"
msgstr "Ciljna mapa mora biti navedena"
@@ -669,121 +676,121 @@ msgid "Details view"
msgstr "Podroben pogled"
#. create a new dialog window
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:93
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:100
#, c-format
msgid "Rename \"%s\""
msgstr "Preimenuj \"%s\""
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:99
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:106
msgid "_Rename"
msgstr "_Preimenuj"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:273
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:268
msgid "translator-credits"
msgstr "Klemen Košir <klemen913 at gmail.com>, 2013."
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:438 ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:525
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:433 ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:524
msgid "_Yes"
msgstr "_Da"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:442
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:437
msgid "Yes to _all"
msgstr "Da za _vse"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:446 ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:524
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:441 ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:523
msgid "_No"
msgstr "_Ne"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:450
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:445
msgid "N_o to all"
msgstr "N_e za vse"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:454
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:449
msgid "_Retry"
msgstr "_Poskusi znova"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:458
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:453
msgid "Copy _Anyway"
msgstr "Vseeno kopir_aj"
#. setup the confirmation dialog
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:550
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:545
msgid "Confirm to replace files"
msgstr "Potrdi zamenjavo datotek"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:555
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:550
msgid "S_kip All"
msgstr "Pres_koči vse"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:556
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:551
msgid "_Skip"
msgstr "P_reskoči"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:557
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:552
msgid "Replace _All"
msgstr "Zamenjaj _vse"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:558
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:553
msgid "_Replace"
msgstr "_Zamenjaj"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:586
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:581
#, c-format
msgid "This folder already contains a symbolic link \"%s\"."
msgstr "Ta mapa že vsebuje simbolično povezavo \"%s\"."
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:591
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:586
#, c-format
msgid "This folder already contains a folder \"%s\"."
msgstr "Ta mapa že vsebuje mapo \"%s\"."
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:596
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:591
#, c-format
msgid "This folder already contains a file \"%s\"."
msgstr "Ta mapa že vsebuje datoteko \"%s\"."
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:609
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:604
#, c-format
msgid "ReplaceDialogPart1|Do you want to replace the link"
msgstr "ReplaceDialogPart1|Ali želite zamenjati povezavo"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:611
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:606
#, c-format
msgid "ReplaceDialogPart1|Do you want to replace the existing folder"
msgstr "ReplaceDialogPart1|Ali želite zamenjati obstoječo mapo"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:613
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:608
#, c-format
msgid "ReplaceDialogPart1|Do you want to replace the existing file"
msgstr "ReplaceDialogPart1|Ali želite zamenjati obstoječo datoteko"
#. Fourth box (size, volume, free space)
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:634 ../thunar/thunar-dialogs.c:670
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:629 ../thunar/thunar-dialogs.c:665
#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:490
msgid "Size:"
msgstr "Velikost:"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:634 ../thunar/thunar-dialogs.c:670
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:629 ../thunar/thunar-dialogs.c:665
#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:449
msgid "Modified:"
msgstr "Spremenjeno:"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:645
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:640
#, c-format
msgid "ReplaceDialogPart2|with the following link?"
msgstr "ReplaceDialogPart2|s sledečo povezavo?"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:647
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:642
#, c-format
msgid "ReplaceDialogPart2|with the following folder?"
msgstr "ReplaceDialogPart2|s sledečo mapo?"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:649
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:644
#, c-format
msgid "ReplaceDialogPart2|with the following file?"
msgstr "ReplaceDialogPart2|s sledečo datoteko?"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:782
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:777
#, c-format
msgid ""
"The desktop file \"%s\" is in an insecure location and not marked as "
@@ -792,11 +799,11 @@ msgstr ""
"Namizni zaganjalnik \"%s\" ni označen kot izvedljiva datoteka. Če temu "
"programu ne zaupate, kliknite Prekliči."
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:799
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:794
msgid "_Launch Anyway"
msgstr "Vseeno_ zaženi"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:801
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:796
msgid "Mark _Executable"
msgstr "Označi kot izv_edljivo datoteko"
@@ -832,12 +839,12 @@ msgid "Name and Suffix"
msgstr "Ime in končnica"
#: ../thunar/thunar-enum-types.c:101
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:136
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:137
msgid "Date Accessed"
msgstr "Datum dostopa"
#: ../thunar/thunar-enum-types.c:102
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:137
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:138
msgid "Date Modified"
msgstr "Datum spremembe"
@@ -889,7 +896,7 @@ msgid "Trash"
msgstr "Koš"
#: ../thunar/thunar-file.c:1078 ../thunar/thunar-gio-extensions.c:253
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:928 ../thunar/thunar-window.c:370
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:928 ../thunar/thunar-window.c:376
msgid "File System"
msgstr "Datotečni sistem"
@@ -1086,13 +1093,13 @@ msgstr ""
#. append the "Open in New Tab" menu action
#: ../thunar/thunar-launcher.c:177 ../thunar/thunar-launcher.c:854
-#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1297
+#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1298
msgid "Open in New _Tab"
msgstr "Odpri v novem _zavihku"
#. append the "Open in New Window" menu action
#: ../thunar/thunar-launcher.c:178 ../thunar/thunar-launcher.c:848
-#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1304
+#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1305
msgid "Open in New _Window"
msgstr "Odpri v novem o_knu"
@@ -1250,7 +1257,7 @@ msgid "Open With \"%s\""
msgstr "Odpri z \"%s\""
#: ../thunar/thunar-launcher.c:1598 ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1744
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1981 ../thunar/thunar-tree-view.c:2158
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1981 ../thunar/thunar-tree-view.c:2096
#, c-format
msgid "Failed to mount \"%s\""
msgstr "Priklapljanje \"%s\" ni uspelo"
@@ -1405,11 +1412,11 @@ msgid "Open in New Window"
msgstr "Odpri v novem oknu"
#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:187
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:405 ../thunar/thunar-tree-view.c:1373
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:405 ../thunar/thunar-tree-view.c:1374
msgid "Create _Folder..."
msgstr "Ustvari _mapo..."
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:188 ../thunar/thunar-window.c:351
+#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:188 ../thunar/thunar-window.c:355
msgid "Delete all files and folders in the Trash"
msgstr "Izbriši vse datoteke in mape v košu"
@@ -1454,7 +1461,7 @@ msgstr "Premakni ali kopiraj prej izbrane kopirane ali izrezane datoteke v \"%s\
msgid "View the properties of the folder \"%s\""
msgstr "Poglej lastnosti mape \"%s\""
-#: ../thunar/thunar-location-entry.c:195 ../thunar/thunar-window.c:359
+#: ../thunar/thunar-location-entry.c:195 ../thunar/thunar-window.c:365
msgid "Reload the current folder"
msgstr "Ponovno naloži trenutno mapo"
@@ -1511,35 +1518,35 @@ msgstr "Velikost ikone"
msgid "The icon size for the path entry"
msgstr "Velikost ikone pri polju za vnos poti"
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:222
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:221
msgid "Owner:"
msgstr "Lastnik:"
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:241
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:240
msgid "_Access:"
msgstr "_Dostop:"
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:266
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:265
msgid "Gro_up:"
msgstr "Sk_upina:"
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:286
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:285
msgid "Acce_ss:"
msgstr "Do_stop:"
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:311
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:310
msgid "O_thers:"
msgstr "Os_talo:"
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:336
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:335
msgid "Program:"
msgstr "Program:"
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:342
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:341
msgid "Allow this file to _run as a program"
msgstr "Dovoli tej datoteki, da se izvede kot program"
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:362
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:361
msgid ""
"Allowing untrusted programs to run\n"
"presents a security risk to your system."
@@ -1547,7 +1554,7 @@ msgstr ""
"Izvajanje programov, ki jim ne zaupate,\n"
"lahko predstavlja varnostno tveganje."
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:377
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:376
msgid ""
"The folder permissions are inconsistent, you\n"
"may not be able to work with files in this folder."
@@ -1555,32 +1562,32 @@ msgstr ""
"Dovoljenja mape niso usklajena, morda\n"
"ne boste mogli delati z datotekami v tej mapi."
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:390
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:389
msgid "Correct _folder permissions..."
msgstr "Popravi dovoljenja _mape..."
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:391
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:390
msgid "Click here to automatically fix the folder permissions."
msgstr "Kliknite tukaj za samodejno popravljanje dovoljenj mape."
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:402
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:401
msgid "Please wait..."
msgstr "Počakajte ..."
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:407
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:406
msgid "Stop applying permissions recursively."
msgstr "Zaustavi rekurzivno uveljavljanje dovoljenj."
#. allocate the question dialog
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:520
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:519
msgid "Question"
msgstr "Vprašanje"
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:544
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:543
msgid "Apply recursively?"
msgstr "Uveljavi rekurzivno?"
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:550
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:549
msgid ""
"Do you want to apply your changes recursively to\n"
"all files and subfolders below the selected folder?"
@@ -1588,11 +1595,11 @@ msgstr ""
"Ali želite uveljaviti spremembe rekurzivno nad\n"
"vsemi datotekami in mapami v izbrani mapi?"
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:555
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:554
msgid "Do _not ask me again"
msgstr "_Ne sprašuj me več"
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:556
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:555
msgid ""
"If you select this option your choice will be remembered and you won't be "
"asked again. You can use the preferences dialog to alter your choice "
@@ -1601,48 +1608,48 @@ msgstr ""
"Možnost, ki jo izberete, bo shranjena in ne boste več vprašani. Če želite "
"kasneje spremeniti izbiro, lahko to storite v oknu z nastavitvami."
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:918
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:917
msgid "Mixed file owners"
msgstr "Mešano lastništvo datotek"
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:918
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:917
msgid "Unknown file owner"
msgstr "Neznan lastnik datoteke"
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:998
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:412
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:614
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:997
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:411
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:617
msgid "None"
msgstr "Noben"
#. 0000
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:999
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:998
msgid "Write only"
msgstr "Samo pisanje"
#. 0002
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:1000
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:999
msgid "Read only"
msgstr "Samo branje"
#. 0004
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:1001
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:1000
msgid "Read & Write"
msgstr "Branje in pisanje"
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:1003
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:1002
msgid "Varying (no change)"
msgstr "Spremenljivo (brez sprememb)"
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:1135
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:1134
msgid "Correct folder permissions automatically?"
msgstr "Samodejno popravljanje dovoljenj mape?"
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:1137
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:1136
msgid "Correct _folder permissions"
msgstr "Popravi dovoljenja _mape"
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:1139
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:1138
msgid ""
"The folder permissions will be reset to a consistent state. Only users "
"allowed to read the contents of this folder will be allowed to enter the "
@@ -1652,105 +1659,105 @@ msgstr ""
"imajo pravico branja vsebine te mape, bodo imeli pravico, da v nadaljevanju "
"mapo odprejo."
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:248
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:249
msgid "File Manager Preferences"
msgstr "Nastavitve upravljalnika datotek"
#. Display
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:265
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:266
msgid "Display"
msgstr "Zaslon"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:275
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:276
msgid "Default View"
msgstr "Privzeti pogled"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:287
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:289
msgid "View _new folders using:"
msgstr "Pogled _novih map:"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:293
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:340
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:295
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:342
msgid "Icon View"
msgstr "Ikonski pogled"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:294
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:296
msgid "Detailed List View"
msgstr "Pogled s podrobnostmi"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:295
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:297
msgid "Compact List View"
msgstr "Strnjen pogled"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:296
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:298
msgid "Last Active View"
msgstr "Zadnji dejaven pogled"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:305
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:307
msgid "Show thumbnails:"
msgstr "Prikaži sličice:"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:311
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:313
msgid "Never"
msgstr "Nikoli"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:312
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:314
msgid "Local Files Only"
msgstr "Samo za lokalne datoteke"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:313
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:315
msgid "Always"
msgstr "Vedno"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:322
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:324
msgid "Sort _folders before files"
msgstr "Razvrsti _mape pred datotekami"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:324
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:326
msgid ""
"Select this option to list folders before files when you sort a folder."
msgstr ""
"Izberite to možnost za izpis map pred datotekami pri razvrščanju vsebine "
"mape."
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:329
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:331
msgid "Show file size in binary format"
msgstr "Prikaži velikost datotek v dvojiškem zapisu"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:331
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:333
msgid ""
"Select this option to show file size in binary format instead of decimal."
msgstr ""
"Velikosti datotek bodo prikazane v dvojiškem namesto desetiškem zapisu."
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:352
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:355
msgid "_Text beside icons"
msgstr "_Besedilo poleg ikon"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:354
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:357
msgid ""
"Select this option to place the icon captions for items beside the icon "
"rather than below the icon."
msgstr ""
"Z izbiro te možnosti bodo naslovi predmetov poleg ikon namesto pod ikonami."
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:364
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:367
msgid "Date"
msgstr "Datum"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:376
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-date-renamer.c:216
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:380
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-date-renamer.c:214
msgid "_Format:"
msgstr "_Oblika:"
#. TRANSLATORS: custom date format
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:389
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:393
msgid "Custom"
msgstr "Zapis po meri"
#. TRANSLATORS: Please do not translate the first column (specifiers),
#. 'strftime' and of course '\n'
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:399
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:403
msgid ""
"Custom date format to apply.\n"
"\n"
@@ -1766,73 +1773,73 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Side Pane
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:417
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:421
msgid "Side Pane"
msgstr "Stranski pladenj"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:427
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:431
msgid "Shortcuts Pane"
msgstr "Pladenj z bližnjicami"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:439
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:444
msgid "_Icon Size:"
msgstr "Velikost _ikon:"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:444
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:491
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:449
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:497
msgid "16px"
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:445
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:492
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:450
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:498
msgid "24px"
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:446
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:493
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:451
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:499
msgid "32px"
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:447
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:494
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:452
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:500
msgid "48px"
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:448
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:495
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:453
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:501
msgid "64px"
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:449
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:496
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:454
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:502
msgid "96px"
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:450
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:497
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:455
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:503
msgid "128px"
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:451
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:498
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:456
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:504
msgid "160px"
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:452
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:499
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:457
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:505
msgid "192px"
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:453
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:500
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:458
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:506
msgid "256px"
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:462
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:467
msgid "Show Icon _Emblems"
msgstr "Pokaži _embleme na ikonah"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:464
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:469
msgid ""
"Select this option to display icon emblems in the shortcuts pane for all "
"folders for which emblems have been defined in the folders properties "
@@ -1841,19 +1848,19 @@ msgstr ""
"Izberite to možnost za prikaz emblemov na ikonah v pladnju z bližnjicami za "
"vse mape, ki imajo definirane embleme v oknu z lastnostmi mape."
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:474
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:479
msgid "Tree Pane"
msgstr "Drevesni pladenj"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:486
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:492
msgid "Icon _Size:"
msgstr "Veliko_st ikon:"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:509
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:515
msgid "Show Icon E_mblems"
msgstr "Pokaži e_mbleme na ikonah"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:511
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:517
msgid ""
"Select this option to display icon emblems in the tree pane for all folders "
"for which emblems have been defined in the folders properties dialog."
@@ -1862,19 +1869,19 @@ msgstr ""
"mape, ki imajo definirane embleme v oknu z lastnostmi mape."
#. Behavior
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:521
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:527
msgid "Behavior"
msgstr "Obnašanje"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:531
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:537
msgid "Navigation"
msgstr "Krmarjenje"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:543
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:550
msgid "_Single click to activate items"
msgstr "Enojni _klik za aktiviranje predmetov"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:559
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:566
msgid ""
"Specify the d_elay before an item gets selected\n"
"when the mouse pointer is paused over it:"
@@ -1882,7 +1889,7 @@ msgstr ""
"Podajte zakasnitev, preden se izbrani predmet\n"
"aktivira, po tem ko ga preidete z miško:"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:572
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:579
msgid ""
"When single-click activation is enabled, pausing the mouse pointer over an "
"item will automatically select that item after the chosen delay. You can "
@@ -1895,55 +1902,67 @@ msgstr ""
"To obnašanje je lahko uporabno, kadar predmete aktiviramo z enim klikom, "
"želeli pa bi jih samo označiti, brez aktivacije."
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:591
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:598
msgid "Disabled"
msgstr "Onemogočeno"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:597
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:604
msgid "Medium"
msgstr "Srednje"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:602
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:609
msgid "Long"
msgstr "Dolgo"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:608
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:615
msgid "_Double click to activate items"
msgstr "_Dvoklik za aktiviranje predmetov"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:619
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:626
msgid "Tabs instead of new Windows"
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:631
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:639
msgid "Open folders in new tabs on middle click"
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:633
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:641
msgid ""
"Select this option to open a new tab on middle click instead of a new window"
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:637
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:645
msgid "Open new thunar instances as tabs"
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:639
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:647
msgid ""
"Select this option to open new thunar instances as tabs in an existing "
"thunar window"
msgstr ""
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:658
+msgid "Context Menu"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:670
+msgid "Show action to permanently delete files and folders"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:672
+msgid "Select this option to show the 'Delete' action in the context menu"
+msgstr ""
+
#. Advanced
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:646
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:681
msgid "Advanced"
msgstr "Napredno"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:656
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:691
msgid "Folder Permissions"
msgstr "Dovoljenja mape"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:668
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:704
msgid ""
"When changing the permissions of a folder, you\n"
"can also apply the changes to the contents of the\n"
@@ -1953,36 +1972,48 @@ msgstr ""
"uveljavite tudi za vso vsebino mape. Spodaj izberite\n"
"privzeto obnašanje:"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:677
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:713
msgid "Ask every time"
msgstr "Vedno vprašaj"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:678
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:714
msgid "Apply to Folder Only"
msgstr "Uveljavi samo za mapo"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:679
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:715
msgid "Apply to Folder and Contents"
msgstr "Uveljavi za mapo in vsebino"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:690
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:726
msgid "Volume Management"
msgstr "Upravljanje z nosilci"
#. add check button to enable/disable auto mounting
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:706
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:743
msgid "Enable _Volume Management"
msgstr "Omogoči upra_vljanje z nosilci"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:716
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:753
msgid ""
"<a href=\"volman-config:\">Configure</a> the management of removable drives,\n"
"devices and media."
msgstr ""
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:768
+msgid "Missing dependencies"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:776
+msgid ""
+"It looks like <a href=\"https://wiki.gnome.org/Projects/gvfs\">gvfs</a> is not available.\n"
+"Important features including trash support,\n"
+"removable media and remote location browsing\n"
+"will not work. <a href=\"https://docs.xfce.org/xfce/thunar/unix-filesystem#gnome_virtual_file_system\">[Read more]</a>"
+msgstr ""
+
#. tell the user that we failed to come up with the thunar-volman
#. configuration dialog
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:784
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:850
msgid "Failed to display the volume management settings"
msgstr "Ni mogoče prikazati nastavitev upravljalnika z nosilci"
@@ -2000,12 +2031,12 @@ msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
msgstr[3] ""
-#: ../thunar/thunar-progress-view.c:231
+#: ../thunar/thunar-progress-view.c:232
msgid "Cancel"
msgstr "Prekliči"
#. update the status text
-#: ../thunar/thunar-progress-view.c:357
+#: ../thunar/thunar-progress-view.c:354
msgid "Cancelling..."
msgstr "Preklicujem..."
@@ -2064,7 +2095,7 @@ msgstr "Emblemi"
#. allocate the icon chooser
#. allocate the chooser dialog
#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:817
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:433
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:432
#, c-format
msgid "Select an Icon for \"%s\""
msgstr "Izberite ikono za \"%s\""
@@ -2097,11 +2128,11 @@ msgstr "Lastnosti"
msgid "mixed"
msgstr "mešano"
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:189 ../thunar/thunar-window.c:347
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:189 ../thunar/thunar-window.c:351
msgid "_File"
msgstr "_Datoteka"
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:190 ../thunar/thunar-window.c:350
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:190 ../thunar/thunar-window.c:354
msgid "_Send To"
msgstr "_Pošlji"
@@ -2125,7 +2156,7 @@ msgstr "Počisti"
msgid "Clear the file list below"
msgstr "Počisti spodnji seznam datotek"
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:195 ../thunar/thunar-window.c:376
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:195 ../thunar/thunar-window.c:382
msgid "_About"
msgstr "O progr_amu"
@@ -2312,17 +2343,17 @@ msgstr[2] ""
msgstr[3] ""
#. append the "Mount" menu action
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1144 ../thunar/thunar-tree-view.c:1320
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1144 ../thunar/thunar-tree-view.c:1321
msgid "_Mount"
msgstr "_Priklopi"
#. append the "Unmount" menu action
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1152 ../thunar/thunar-tree-view.c:1326
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1152 ../thunar/thunar-tree-view.c:1327
msgid "_Unmount"
msgstr "_Odklopi"
#. append the "Eject" menu action
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1160 ../thunar/thunar-tree-view.c:1332
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1160 ../thunar/thunar-tree-view.c:1333
msgid "_Eject"
msgstr "Iz_vrzi"
@@ -2331,7 +2362,7 @@ msgid "Create _Shortcut"
msgstr "U_stvari bližnjico"
#. append the "Mount Volume" menu action
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1204 ../thunar/thunar-tree-view.c:1341
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1204 ../thunar/thunar-tree-view.c:1342
msgid "Disconn_ect"
msgstr "Pr_ekini povezavo"
@@ -2353,12 +2384,12 @@ msgstr "Pot \"%s\" se ne nanaša na mapo"
msgid "Failed to add new shortcut"
msgstr "Dodajanje nove bližnjice ni uspelo"
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1908 ../thunar/thunar-tree-view.c:2026
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1908 ../thunar/thunar-tree-view.c:1964
#, c-format
msgid "Failed to eject \"%s\""
msgstr "Izmet \"%s\" ni uspel"
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:2050 ../thunar/thunar-tree-view.c:2081
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:2050 ../thunar/thunar-tree-view.c:2019
#, c-format
msgid "Failed to unmount \"%s\""
msgstr "Odklapljanje \"%s\" ni uspelo"
@@ -2406,11 +2437,11 @@ msgstr "Vsebinski meni mape"
msgid "Create an empty folder within the current folder"
msgstr "Ustvari prazno mapo znotraj trenutne mape"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:407 ../thunar/thunar-tree-view.c:1404
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:407 ../thunar/thunar-tree-view.c:1405
msgid "Cu_t"
msgstr "Iz_reži"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:408 ../thunar/thunar-tree-view.c:1419
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:408 ../thunar/thunar-tree-view.c:1420
msgid "_Copy"
msgstr "_Kopiraj"
@@ -2422,7 +2453,7 @@ msgstr "_Prilepi"
msgid "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command"
msgstr "Premakni ali kopiraj prej izbrane kopirane ali izrezane datoteke"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:410 ../thunar/thunar-tree-view.c:1469
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:410 ../thunar/thunar-tree-view.c:1470
msgid "Mo_ve to Trash"
msgstr "P_remakni v smeti"
@@ -2462,7 +2493,7 @@ msgstr "Izberi vse in samo predmete, ki trenutno niso izbrani"
msgid "Du_plicate"
msgstr "_Podvoji"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:417 ../thunar/thunar-standard-view.c:4550
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:417 ../thunar/thunar-standard-view.c:4541
msgid "Ma_ke Link"
msgid_plural "Ma_ke Links"
msgstr[0] ""
@@ -2471,7 +2502,7 @@ msgstr[2] ""
msgstr[3] ""
#. append the "Rename" menu action
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:418 ../thunar/thunar-tree-view.c:1511
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:418 ../thunar/thunar-tree-view.c:1512
msgid "_Rename..."
msgstr "P_reimenuj ..."
@@ -2489,7 +2520,7 @@ msgid "Loading folder contents..."
msgstr "Nalaganje vsebine mape..."
#. display an error to the user
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2261 ../thunar/thunar-window.c:2876
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2261 ../thunar/thunar-window.c:2920
msgid "Failed to open the home folder"
msgstr "Odpiranje domače mape ni uspelo"
@@ -2515,22 +2546,22 @@ msgstr "_Vzorec:"
#. tell the user that the file name provided by the X Direct Save source is
#. invalid
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3266
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3253
msgid "Invalid filename provided by XDS drag site"
msgstr ""
#. display an error dialog to the user
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3456
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3443
#, c-format
msgid "Failed to create a link for the URL \"%s\""
msgstr "Ustvarjanje simbolične povezave za URL \"%s\" ni uspelo"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3906 ../thunar/thunar-window.c:2971
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3893 ../thunar/thunar-window.c:3015
#, c-format
msgid "Failed to open directory \"%s\""
msgstr "Odpiranje mape \"%s\" ni uspelo"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4499
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4489
msgid "Prepare the selected file to be moved with a Paste command"
msgid_plural "Prepare the selected files to be moved with a Paste command"
msgstr[0] ""
@@ -2538,7 +2569,7 @@ msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
msgstr[3] ""
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4507
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4497
msgid "Prepare the selected file to be copied with a Paste command"
msgid_plural "Prepare the selected files to be copied with a Paste command"
msgstr[0] ""
@@ -2546,7 +2577,7 @@ msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
msgstr[3] ""
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4521
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4511
msgid "Move the selected file to the Trash"
msgid_plural "Move the selected files to the Trash"
msgstr[0] ""
@@ -2554,7 +2585,7 @@ msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
msgstr[3] ""
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4529
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4520
msgid "Permanently delete the selected file"
msgid_plural "Permanently delete the selected files"
msgstr[0] ""
@@ -2562,7 +2593,7 @@ msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
msgstr[3] ""
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4543
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4534
msgid "Duplicate the selected file"
msgid_plural "Duplicate each selected file"
msgstr[0] ""
@@ -2570,7 +2601,7 @@ msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
msgstr[3] ""
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4552
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4543
msgid "Create a symbolic link for the selected file"
msgid_plural "Create a symbolic link for each selected file"
msgstr[0] ""
@@ -2578,7 +2609,7 @@ msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
msgstr[3] ""
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4560
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4551
msgid "Rename the selected file"
msgid_plural "Rename the selected files"
msgstr[0] ""
@@ -2586,7 +2617,7 @@ msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
msgstr[3] ""
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4568
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4559
msgid "Restore the selected file"
msgid_plural "Restore the selected files"
msgstr[0] ""
@@ -2693,11 +2724,11 @@ msgstr "Pokaži vsebino smeti"
msgid "Loading..."
msgstr "Nalagam..."
-#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1439
+#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1440
msgid "_Paste Into Folder"
msgstr "_Prilepi v mapo"
-#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1563
+#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1564
msgid "P_roperties..."
msgstr "_Lastnosti ..."
@@ -2745,295 +2776,311 @@ msgstr "%A ob %X"
msgid "%x at %X"
msgstr "%x ob %X"
-#: ../thunar/thunar-window.c:348
+#: ../thunar/thunar-window.c:352
msgid "New _Tab"
msgstr "Nov _zavihek"
-#: ../thunar/thunar-window.c:348
+#: ../thunar/thunar-window.c:352
msgid "Open a new tab for the displayed location"
msgstr "Odpri prikazano mesto v novem zavihku"
-#: ../thunar/thunar-window.c:349
+#: ../thunar/thunar-window.c:353
msgid "New _Window"
msgstr "Novo o_kno"
-#: ../thunar/thunar-window.c:349
+#: ../thunar/thunar-window.c:353
msgid "Open a new Thunar window for the displayed location"
msgstr "Odpri prikazano mesto v novem Thunar oknu"
-#: ../thunar/thunar-window.c:352
+#: ../thunar/thunar-window.c:356
msgid "Detac_h Tab"
msgstr "Odcepi zavi_hek"
-#: ../thunar/thunar-window.c:352
+#: ../thunar/thunar-window.c:356
msgid "Open current folder in a new window"
msgstr "Odpri trenutno mapo v novem oknu"
-#: ../thunar/thunar-window.c:353
+#: ../thunar/thunar-window.c:357
+msgid "_Previous Tab"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-window.c:357
+msgid "Switch to Previous Tab"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-window.c:358
+msgid "_Next Tab"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-window.c:358
+msgid "Switch to Next Tab"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-window.c:359
msgid "Close _All Windows"
msgstr "Z_apri vsa okna"
-#: ../thunar/thunar-window.c:353
+#: ../thunar/thunar-window.c:359
msgid "Close all Thunar windows"
msgstr "Zapri vsa Thunar okna"
-#: ../thunar/thunar-window.c:354
+#: ../thunar/thunar-window.c:360
msgid "C_lose Tab"
msgstr "Za_pri zavihek"
-#: ../thunar/thunar-window.c:354
+#: ../thunar/thunar-window.c:360
msgid "Close this folder"
msgstr "Zapri to mapo"
-#: ../thunar/thunar-window.c:355
+#: ../thunar/thunar-window.c:361
msgid "_Close Window"
msgstr "_Zapri okno"
-#: ../thunar/thunar-window.c:355
+#: ../thunar/thunar-window.c:361
msgid "Close this window"
msgstr "Zapri to okno"
-#: ../thunar/thunar-window.c:356
+#: ../thunar/thunar-window.c:362
msgid "_Edit"
msgstr "Ur_edi"
-#: ../thunar/thunar-window.c:357
+#: ../thunar/thunar-window.c:363
msgid "Pr_eferences..."
msgstr "_Nastavitve..."
-#: ../thunar/thunar-window.c:357
+#: ../thunar/thunar-window.c:363
msgid "Edit Thunars Preferences"
msgstr "Uredi Thunarjeve nastavitve"
-#: ../thunar/thunar-window.c:358
+#: ../thunar/thunar-window.c:364
msgid "_View"
msgstr "_Pogled"
-#: ../thunar/thunar-window.c:359
+#: ../thunar/thunar-window.c:365
msgid "_Reload"
msgstr "_Znova naloži"
-#: ../thunar/thunar-window.c:360
+#: ../thunar/thunar-window.c:366
msgid "_Location Selector"
msgstr "Prikaz m_esta"
-#: ../thunar/thunar-window.c:361
+#: ../thunar/thunar-window.c:367
msgid "_Side Pane"
msgstr "_Stranski pladenj"
-#: ../thunar/thunar-window.c:362
+#: ../thunar/thunar-window.c:368
msgid "Zoom I_n"
msgstr "Približaj"
-#: ../thunar/thunar-window.c:362
+#: ../thunar/thunar-window.c:368
msgid "Show the contents in more detail"
msgstr "Vsebino prikaži z več podrobnostmi"
-#: ../thunar/thunar-window.c:364
+#: ../thunar/thunar-window.c:370
msgid "Zoom _Out"
msgstr "Oddalji"
-#: ../thunar/thunar-window.c:364
+#: ../thunar/thunar-window.c:370
msgid "Show the contents in less detail"
msgstr "Vsebino prikaži z manj podrobnostmi"
-#: ../thunar/thunar-window.c:365
+#: ../thunar/thunar-window.c:371
msgid "Normal Si_ze"
msgstr "Normalna velikost"
-#: ../thunar/thunar-window.c:365
+#: ../thunar/thunar-window.c:371
msgid "Show the contents at the normal size"
msgstr "Vsebino prikaži v normalni velikosti"
-#: ../thunar/thunar-window.c:366
+#: ../thunar/thunar-window.c:372
msgid "_Go"
msgstr "_Pojdi"
-#: ../thunar/thunar-window.c:367
+#: ../thunar/thunar-window.c:373
msgid "Open _Parent"
msgstr "Od_pri nadrejeno"
-#: ../thunar/thunar-window.c:367
+#: ../thunar/thunar-window.c:373
msgid "Open the parent folder"
msgstr "Odpri nadrejeno mapo"
-#: ../thunar/thunar-window.c:368
+#: ../thunar/thunar-window.c:374
msgid "_Home"
msgstr "_Domov"
-#: ../thunar/thunar-window.c:368
+#: ../thunar/thunar-window.c:374
msgid "Go to the home folder"
msgstr "Pojdi v domačo mapo"
-#: ../thunar/thunar-window.c:369
+#: ../thunar/thunar-window.c:375
msgid "Desktop"
msgstr "Namizje"
-#: ../thunar/thunar-window.c:369
+#: ../thunar/thunar-window.c:375
msgid "Go to the desktop folder"
msgstr "Pojdi v mapo namizja"
-#: ../thunar/thunar-window.c:370
+#: ../thunar/thunar-window.c:376
msgid "Browse the file system"
msgstr "Brskajte po datotečnem sistemu"
-#: ../thunar/thunar-window.c:371
+#: ../thunar/thunar-window.c:377
msgid "B_rowse Network"
msgstr "Prebrskaj omrežje"
-#: ../thunar/thunar-window.c:371
+#: ../thunar/thunar-window.c:377
msgid "Browse local network connections"
msgstr "Brskaj po krajevnih omrežnih povezavah"
-#: ../thunar/thunar-window.c:372
+#: ../thunar/thunar-window.c:378
msgid "T_emplates"
msgstr "_Predloge"
-#: ../thunar/thunar-window.c:372
+#: ../thunar/thunar-window.c:378
msgid "Go to the templates folder"
msgstr "Pojdi v mapo s predlogami"
-#: ../thunar/thunar-window.c:373
+#: ../thunar/thunar-window.c:379
msgid "_Open Location..."
msgstr "_Odpri mesto..."
-#: ../thunar/thunar-window.c:373
+#: ../thunar/thunar-window.c:379
msgid "Specify a location to open"
msgstr "Navedite mesto za odpiranje"
-#: ../thunar/thunar-window.c:375
+#: ../thunar/thunar-window.c:381
msgid "_Contents"
msgstr "_Vsebina"
-#: ../thunar/thunar-window.c:375
+#: ../thunar/thunar-window.c:381
msgid "Display Thunar user manual"
msgstr "Pokaži Thunarjev uporabniški priročnik"
-#: ../thunar/thunar-window.c:376
+#: ../thunar/thunar-window.c:382
msgid "Display information about Thunar"
msgstr "Pokaži informacije o Thunarju"
-#: ../thunar/thunar-window.c:381
+#: ../thunar/thunar-window.c:387
msgid "Show _Hidden Files"
msgstr "Pokaži _skrite datoteke"
-#: ../thunar/thunar-window.c:381
+#: ../thunar/thunar-window.c:387
msgid "Toggles the display of hidden files in the current window"
msgstr "Preklopi prikazovanje skritih datotek v trenutnem oknu"
-#: ../thunar/thunar-window.c:382
+#: ../thunar/thunar-window.c:388
msgid "_Pathbar Style"
msgstr "Slog vrstice poti"
-#: ../thunar/thunar-window.c:382
+#: ../thunar/thunar-window.c:388
msgid "Modern approach with buttons that correspond to folders"
msgstr "Moderen izgled z gumbi, ki ustrezajo mapam"
-#: ../thunar/thunar-window.c:383
+#: ../thunar/thunar-window.c:389
msgid "_Toolbar Style"
msgstr "Slog orodne vrs_tice"
-#: ../thunar/thunar-window.c:383
+#: ../thunar/thunar-window.c:389
msgid "Traditional approach with location bar and navigation buttons"
msgstr "Tradicionalen izgled z naslovno vrstico in gumbi za navigacijo"
-#: ../thunar/thunar-window.c:384
+#: ../thunar/thunar-window.c:390
msgid "_Shortcuts"
msgstr "_Bližnjice"
-#: ../thunar/thunar-window.c:384
+#: ../thunar/thunar-window.c:390
msgid "Toggles the visibility of the shortcuts pane"
msgstr "Preklopi vidnost pladnja z bližnjicami"
-#: ../thunar/thunar-window.c:385
+#: ../thunar/thunar-window.c:391
msgid "_Tree"
msgstr "_Drevo"
-#: ../thunar/thunar-window.c:385
+#: ../thunar/thunar-window.c:391
msgid "Toggles the visibility of the tree pane"
msgstr "Preklopi vidnost pladnja z drevesno strukturo map"
-#: ../thunar/thunar-window.c:386
+#: ../thunar/thunar-window.c:392
msgid "St_atusbar"
msgstr "St_atusna vrstica"
-#: ../thunar/thunar-window.c:386
+#: ../thunar/thunar-window.c:392
msgid "Change the visibility of this window's statusbar"
msgstr "Preklopi vidnost statusne vrstice tega okna"
-#: ../thunar/thunar-window.c:387
+#: ../thunar/thunar-window.c:393
msgid "_Menubar"
msgstr "_Menijska vrstica"
-#: ../thunar/thunar-window.c:387
+#: ../thunar/thunar-window.c:393
msgid "Change the visibility of this window's menubar"
msgstr "Preklopi vidnost menijske vrstice tega okna"
#. * add view options
-#: ../thunar/thunar-window.c:772
+#: ../thunar/thunar-window.c:778
msgid "View as _Icons"
msgstr "Pogled z _ikonami"
-#: ../thunar/thunar-window.c:772
+#: ../thunar/thunar-window.c:778
msgid "Display folder content in an icon view"
msgstr "Vsebino mape pokaži kot datoteke z velikimi ikonami"
-#: ../thunar/thunar-window.c:779
+#: ../thunar/thunar-window.c:785
msgid "View as _Detailed List"
msgstr "Pogled s _podrobnostmi"
-#: ../thunar/thunar-window.c:779
+#: ../thunar/thunar-window.c:785
msgid "Display folder content in a detailed list view"
msgstr "Vsebino mape pokaži kot seznam datotek s podrobnostmi"
-#: ../thunar/thunar-window.c:786
+#: ../thunar/thunar-window.c:792
msgid "View as _Compact List"
msgstr "_Strnjen pogled"
-#: ../thunar/thunar-window.c:786
+#: ../thunar/thunar-window.c:792
msgid "Display folder content in a compact list view"
msgstr "Vsebino mape pokaži kot strnjen seznam"
#. add the label with the root warning
-#: ../thunar/thunar-window.c:865
+#: ../thunar/thunar-window.c:871
msgid "Warning, you are using the root account, you may harm your system."
msgstr "Opozorilo: uporabljate skrbniški račun; lahko poškodujete sistem."
-#: ../thunar/thunar-window.c:1825
+#: ../thunar/thunar-window.c:1869
msgid "Close tab"
msgstr "Zapri zavihek"
-#: ../thunar/thunar-window.c:2076
+#: ../thunar/thunar-window.c:2120
#, c-format
msgid "Open the location \"%s\""
msgstr "Odpri mesto \"%s\""
-#: ../thunar/thunar-window.c:2290
+#: ../thunar/thunar-window.c:2334
#, c-format
msgid "Failed to launch \"%s\""
msgstr "Ni mogoče zagnati \"%s\""
-#: ../thunar/thunar-window.c:2851
+#: ../thunar/thunar-window.c:2895
msgid "Failed to open parent folder"
msgstr "Ni mogoče odpreti nadrejene mape"
-#: ../thunar/thunar-window.c:2946
+#: ../thunar/thunar-window.c:2990
#, c-format
msgid "The directory \"%s\" does not exist. Do you want to create it?"
msgstr "Mapa \"%s\" ne obstaja. Ali jo želite ustvariti?"
#. display the "About Templates" dialog
-#: ../thunar/thunar-window.c:3032
+#: ../thunar/thunar-window.c:3076
msgid "About Templates"
msgstr "O predlogah"
-#: ../thunar/thunar-window.c:3054
+#: ../thunar/thunar-window.c:3098
msgid "All files in this folder will appear in the \"Create Document\" menu."
msgstr ""
"Vse datoteke v tej mapi bodo na voljo kot predloge v meniju \"Ustvari "
"dokument\""
-#: ../thunar/thunar-window.c:3061
+#: ../thunar/thunar-window.c:3105
msgid ""
"If you frequently create certain kinds of documents, make a copy of one and put it in this folder. Thunar will add an entry for this document in the \"Create Document\" menu.\n"
"\n"
@@ -3043,26 +3090,26 @@ msgstr ""
"\n"
"Naknadno lahko izberete ta vnos v meniju \"Ustvari dokument\" in kopija predloge bo ustvarjena v mapi, kjer se nahajate."
-#: ../thunar/thunar-window.c:3073
+#: ../thunar/thunar-window.c:3117
msgid "Do _not display this message again"
msgstr "Tega sporočila _ne prikaži več."
#. display an error to the user
-#: ../thunar/thunar-window.c:3103
+#: ../thunar/thunar-window.c:3147
msgid "Failed to open the file system root folder"
msgstr "Odpiranje korenske mape datotečnega sistema ni uspelo"
#. display an error to the user
-#: ../thunar/thunar-window.c:3140
+#: ../thunar/thunar-window.c:3184
msgid "Failed to display the contents of the trash can"
msgstr "Prikazovanje vsebine smeti ni uspelo"
#. display an error to the user
-#: ../thunar/thunar-window.c:3177
+#: ../thunar/thunar-window.c:3221
msgid "Failed to browse the network"
msgstr "Brskanje po omrežju ni uspelo"
-#: ../thunar/thunar-window.c:3261
+#: ../thunar/thunar-window.c:3305
msgid ""
"Thunar is a fast and easy to use file manager\n"
"for the Xfce Desktop Environment."
@@ -3071,7 +3118,7 @@ msgstr ""
"datotek za namizno okolje Xfce."
#. set window title
-#: ../thunar/thunar-window.c:3319 ../Thunar.desktop.in.in.h:3
+#: ../thunar/thunar-window.c:3363 ../Thunar.desktop.in.in.h:3
#: ../thunar/thunar-settings.desktop.in.h:1
msgid "File Manager"
msgstr "Upravljalnik datotek"
@@ -3272,11 +3319,11 @@ msgstr "Pret_vori v:"
msgid "Uppercase / Lowercase"
msgstr "Velike črke / male črke"
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-date-renamer.c:195
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-date-renamer.c:193
msgid "Insert _time:"
msgstr "Vs_tavi čas:"
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-date-renamer.c:224
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-date-renamer.c:223
msgid ""
"The format describes the date and time parts to insert into the file name. "
"For example, %Y will be substituted with the year, %m with the month and %d "
@@ -3287,12 +3334,12 @@ msgstr ""
"nadomeščeno z letom, %m z mesecem in %d z dnem. Za dodatne informacije "
"preglejte dokumentacijo orodja 'date'."
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-date-renamer.c:243
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-date-renamer.c:238
#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-insert-renamer.c:198
msgid "_At position:"
msgstr "N_a položaj:"
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-date-renamer.c:592
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-date-renamer.c:591
msgid "Insert Date / Time"
msgstr "Vstavi datum / čas"
@@ -3337,43 +3384,47 @@ msgid "0001, 0002, 0003, ..."
msgstr "0001, 0002, 0003, ..."
#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:113
+msgid "00001, 00002, 00003, ..."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:114
msgid "a, b, c, d, ..."
msgstr "a, b, c, d, ..."
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:119
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:120
msgid "From the front (left)"
msgstr "Od spredaj (levo)"
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:120
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:121
msgid "From the back (right)"
msgstr "Od zadaj (desno)"
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:126
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:127
msgid "Old Name - Text - Number"
msgstr "Staro ime - besedilo - številka"
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:127
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:128
msgid "Number - Text - Old Name"
msgstr "Številka - besedilo - staro ime"
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:128
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:129
msgid "Text - Number"
msgstr "Besedilo - številka"
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:129
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:130
msgid "Number - Text"
msgstr "Številka - besedilo"
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:135
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:136
msgid "Current"
msgstr "Trenutno"
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:139
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:140
msgid "Date Picture Taken"
msgstr "Datum zajema slike"
#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-insert-renamer.c:179
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-number-renamer.c:258
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-number-renamer.c:257
msgid "_Text:"
msgstr "_Besedilo:"
@@ -3381,19 +3432,19 @@ msgstr "_Besedilo:"
msgid "Insert / Overwrite"
msgstr "Vstavi / prepiši"
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-number-renamer.c:184
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-number-renamer.c:186
msgid "_Number Format:"
msgstr "Zapis š_tevilk:"
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-number-renamer.c:214
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-number-renamer.c:217
msgid "_Start With:"
msgstr "_Začni z:"
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-number-renamer.c:230
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-number-renamer.c:229
msgid "Text _Format:"
msgstr "_Zapis besedila:"
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-number-renamer.c:515
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-number-renamer.c:518
msgid "Numbering"
msgstr "Številčenje"
@@ -3603,17 +3654,17 @@ msgid "If you delete a custom action, it is permanently lost."
msgstr "Odstranjeno prilagojeno dejanje bo trajno izgubljeno."
#. skip leading slash
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:354
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:353
#, c-format
msgid "This keyboard shortcut is currently used by: '%s'"
msgstr ""
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:357
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:356
msgid "Keyboard shortcut already in use"
msgstr ""
#. setup a label to tell that no icon was selected
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:508
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:507
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.ui.h:16
msgid "No icon"
msgstr "Brez ikone"
@@ -3752,12 +3803,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.ui.h:19
-msgid "the path to the first selected file"
-msgstr "pot do prve izbrane datoteke"
+msgid "the path to the first selected file or directory"
+msgstr ""
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.ui.h:20
-msgid "the paths to all selected files"
-msgstr "poti do vseh izbranih datotek"
+msgid "the paths to all selected files and directories"
+msgstr ""
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.ui.h:22
#, no-c-format
--
To stop receiving notification emails like this one, please contact
the administrator of this repository.
More information about the Xfce4-commits
mailing list