[Xfce4-commits] [xfce/thunar] 40/46: I18n: Update translation uk (99%).

noreply at xfce.org noreply at xfce.org
Wed May 8 19:19:55 CEST 2019


This is an automated email from the git hooks/post-receive script.

t   r   a   n   s   i   f   e   x       p   u   s   h   e   d       a       c   o   m   m   i   t       t   o       b   r   a   n   c   h       m   a   s   t   e   r   
   in repository xfce/thunar.

commit 884e4ecff34fed601573efd7549b88f590fc54a5
Author: Xfce Bot <transifex at xfce.org>
Date:   Wed May 8 19:19:02 2019 +0200

    I18n: Update translation uk (99%).
    
    760 translated messages, 3 untranslated messages.
    
    Transifex (https://www.transifex.com/xfce/public/).
---
 po/uk.po | 253 +++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------------
 1 file changed, 126 insertions(+), 127 deletions(-)

diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po
index ecb5ae5..637ffe8 100644
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -12,9 +12,9 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Thunar\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-09-27 06:30+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-10-02 12:26+0000\n"
-"Last-Translator: Yarema aka Knedlyk <yupadmin at gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-03-18 06:30+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-03-18 05:30+0000\n"
+"Last-Translator: Xfce Bot <transifex at xfce.org>\n"
 "Language-Team: Ukrainian (http://www.transifex.com/xfce/thunar/language/uk/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -105,41 +105,41 @@ msgstr "Вийти із запущеного екземпляру Thunar"
 msgid "Print version information and exit"
 msgstr "Вивести інформацію про версію та вийти"
 
-#: ../thunar/thunar-application.c:291
+#: ../thunar/thunar-application.c:292
 #, c-format
 msgid "Acquired the session message bus '%s'\n"
 msgstr "Отримано повідомлення шини сесії '%s'\n"
 
-#: ../thunar/thunar-application.c:301
+#: ../thunar/thunar-application.c:302
 #, c-format
 msgid "Acquired the name '%s' on the session message bus\n"
 msgstr "Отримано назву '%s' на шині повідомлень сесії\n"
 
 #: ../thunar/thunar-application.c:312
 #, c-format
-msgid "Name '%s' lost on the message dbus, exiting."
-msgstr "Назву '%s' втрачено у повідомленні dbus, виходимо."
+msgid "Name '%s' lost on the message dbus."
+msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-application.c:469
+#: ../thunar/thunar-application.c:473
 msgid "The Thunar development team. All rights reserved."
 msgstr "Команда розробки Thunar. Усі права застережено."
 
-#: ../thunar/thunar-application.c:470
+#: ../thunar/thunar-application.c:474
 msgid "Written by Benedikt Meurer <benny at xfce.org>."
 msgstr "Автор: Benedikt Meurer <benny at xfce.org>."
 
-#: ../thunar/thunar-application.c:471
+#: ../thunar/thunar-application.c:475
 #, c-format
 msgid "Please report bugs to <%s>."
 msgstr "Сповіщайте про помилки за адресою <%s>."
 
 #. display an error message to the user
-#: ../thunar/thunar-application.c:743
+#: ../thunar/thunar-application.c:747
 msgid "Failed to launch operation"
 msgstr "Не вдається виконати операцію"
 
 #. tell the user that we were unable to launch the file specified
-#: ../thunar/thunar-application.c:1469 ../thunar/thunar-application.c:1601
+#: ../thunar/thunar-application.c:1500 ../thunar/thunar-application.c:1632
 #: ../thunar/thunar-launcher.c:1216 ../thunar/thunar-location-entry.c:356
 #: ../thunar/thunar-location-entry.c:384
 #: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1680
@@ -148,72 +148,72 @@ msgstr "Не вдається виконати операцію"
 msgid "Failed to open \"%s\""
 msgstr "Не вдається відкрити \"%s\""
 
-#: ../thunar/thunar-application.c:1605
+#: ../thunar/thunar-application.c:1636
 #, c-format
 msgid "Failed to open \"%s\": %s"
 msgstr "Не вдається відкрити \"%s\": %s"
 
 #. display an error message
-#: ../thunar/thunar-application.c:1660
+#: ../thunar/thunar-application.c:1691
 #: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:731
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2864 ../thunar/thunar-tree-view.c:1959
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2864 ../thunar/thunar-tree-view.c:1897
 #, c-format
 msgid "Failed to rename \"%s\""
 msgstr "Не вдається перейменувати \"%s\""
 
-#: ../thunar/thunar-application.c:1762
+#: ../thunar/thunar-application.c:1793
 #: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1347
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2389 ../thunar/thunar-tree-view.c:1821
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2389 ../thunar/thunar-tree-view.c:1759
 msgid "New Folder"
 msgstr "Нова тека"
 
-#: ../thunar/thunar-application.c:1763
+#: ../thunar/thunar-application.c:1794
 #: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1348
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2390 ../thunar/thunar-tree-view.c:1822
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2390 ../thunar/thunar-tree-view.c:1760
 msgid "Create New Folder"
 msgstr "Створити нову теку"
 
-#: ../thunar/thunar-application.c:1767
+#: ../thunar/thunar-application.c:1798
 msgid "New File"
 msgstr "Новий файл"
 
-#: ../thunar/thunar-application.c:1768
+#: ../thunar/thunar-application.c:1799
 msgid "Create New File"
 msgstr "Створити новий файл"
 
 #. generate a title for the create dialog
-#: ../thunar/thunar-application.c:1825 ../thunar/thunar-standard-view.c:2436
+#: ../thunar/thunar-application.c:1856 ../thunar/thunar-standard-view.c:2436
 #, c-format
 msgid "Create Document from template \"%s\""
 msgstr "Створити документ з шаблону \"%s\""
 
-#: ../thunar/thunar-application.c:1889
+#: ../thunar/thunar-application.c:1920
 msgid "Copying files..."
 msgstr "Копіювання файлів..."
 
-#: ../thunar/thunar-application.c:1925
+#: ../thunar/thunar-application.c:1956
 #, c-format
 msgid "Copying files to \"%s\"..."
 msgstr "Копіювання файлів до \"%s\"..."
 
-#: ../thunar/thunar-application.c:1971
+#: ../thunar/thunar-application.c:2002
 #, c-format
 msgid "Creating symbolic links in \"%s\"..."
 msgstr "Створення символічних посилань в \"%s\"..."
 
-#: ../thunar/thunar-application.c:2024
+#: ../thunar/thunar-application.c:2055
 #, c-format
 msgid "Moving files into \"%s\"..."
 msgstr "Переміщення файлів у \"%s\"..."
 
-#: ../thunar/thunar-application.c:2106
+#: ../thunar/thunar-application.c:2137
 #, c-format
 msgid ""
 "Are you sure that you want to\n"
 "permanently delete \"%s\"?"
 msgstr "Ви дійсно бажаєте\nостаточно видалити \"%s\"?"
 
-#: ../thunar/thunar-application.c:2111
+#: ../thunar/thunar-application.c:2142
 #, c-format
 msgid ""
 "Are you sure that you want to permanently\n"
@@ -230,14 +230,14 @@ msgstr[3] "Ви дійсно бажаєте остаточно\nостаточн
 #. append the cancel item
 #. add the Cancel/Close buttons
 #. configure the dialog properties
-#: ../thunar/thunar-application.c:2126 ../thunar/thunar-application.c:2305
+#: ../thunar/thunar-application.c:2157 ../thunar/thunar-application.c:2336
 #: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:288 ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:705
 #: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:753 ../thunar/thunar-create-dialog.c:141
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:98 ../thunar/thunar-dialogs.c:481
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:554 ../thunar/thunar-dialogs.c:802
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:105 ../thunar/thunar-dialogs.c:476
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:549 ../thunar/thunar-dialogs.c:797
 #: ../thunar/thunar-dnd.c:169 ../thunar/thunar-launcher.c:725
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:522
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:1135
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:524
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:1137
 #: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:819
 #: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:354
 #: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1053
@@ -254,66 +254,66 @@ msgstr[3] "Ви дійсно бажаєте остаточно\nостаточн
 msgid "_Cancel"
 msgstr "_Скасувати"
 
-#: ../thunar/thunar-application.c:2127 ../thunar/thunar-standard-view.c:412
-#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1485
+#: ../thunar/thunar-application.c:2158 ../thunar/thunar-standard-view.c:412
+#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1486
 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:372
 msgid "_Delete"
 msgstr "В_идалити"
 
-#: ../thunar/thunar-application.c:2131
+#: ../thunar/thunar-application.c:2162
 msgid "If you delete a file, it is permanently lost."
 msgstr "Якщо ви видалите файл, він буде остаточно втрачений."
 
-#: ../thunar/thunar-application.c:2141
+#: ../thunar/thunar-application.c:2172
 msgid "Deleting files..."
 msgstr "Видалення файлів..."
 
-#: ../thunar/thunar-application.c:2176
+#: ../thunar/thunar-application.c:2207
 msgid "Moving files into the trash..."
 msgstr "Переміщення файлів у Смітник..."
 
-#: ../thunar/thunar-application.c:2222
+#: ../thunar/thunar-application.c:2253
 msgid "Creating files..."
 msgstr "Створення файлів..."
 
-#: ../thunar/thunar-application.c:2261
+#: ../thunar/thunar-application.c:2292
 msgid "Creating directories..."
 msgstr "Створення тек..."
 
-#: ../thunar/thunar-application.c:2300
+#: ../thunar/thunar-application.c:2331
 msgid "Remove all files and folders from the Trash?"
 msgstr "Видалити всі файли та теки з Смітника?"
 
 #. append the "Empty Trash" menu action
 #. prepare the menu item
-#: ../thunar/thunar-application.c:2306 ../thunar/thunar-location-buttons.c:188
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1226 ../thunar/thunar-tree-view.c:1356
+#: ../thunar/thunar-application.c:2337 ../thunar/thunar-location-buttons.c:188
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1226 ../thunar/thunar-tree-view.c:1357
 #: ../thunar/thunar-window.c:355 ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.c:175
 msgid "_Empty Trash"
 msgstr "О_чистити Смітник"
 
-#: ../thunar/thunar-application.c:2310
+#: ../thunar/thunar-application.c:2341
 msgid ""
 "If you choose to empty the Trash, all items in it will be permanently lost. "
 "Please note that you can also delete them separately."
 msgstr "Якщо Ви вибрали спорожнити Смітник, всі дані в ньому будуть остаточно втрачені. Будь-ласка майте на увазі що Ви можете також видалити їх окремо."
 
-#: ../thunar/thunar-application.c:2327
+#: ../thunar/thunar-application.c:2358
 msgid "Emptying the Trash..."
 msgstr "Очищається Смітник..."
 
-#: ../thunar/thunar-application.c:2373
+#: ../thunar/thunar-application.c:2404
 #, c-format
 msgid "Failed to determine the original path for \"%s\""
 msgstr "Не вдається визначити точний шлях для \"%s\""
 
 #. display an error dialog
-#: ../thunar/thunar-application.c:2390
+#: ../thunar/thunar-application.c:2421
 #, c-format
 msgid "Could not restore \"%s\""
 msgstr "Не вдалося відновити \"%s\""
 
-#: ../thunar/thunar-application.c:2398
+#: ../thunar/thunar-application.c:2429
 msgid "Restoring files..."
 msgstr "Відновлення файлів..."
 
@@ -440,7 +440,7 @@ msgstr "Виберіть програму"
 #: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:1155 ../thunar/thunar-launcher.c:176
 #: ../thunar/thunar-launcher.c:811 ../thunar/thunar-location-buttons.c:184
 #: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1054
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1099 ../thunar/thunar-tree-view.c:1283
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1099 ../thunar/thunar-tree-view.c:1284
 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:177
 msgid "_Open"
 msgstr "_Відкрити"
@@ -500,7 +500,7 @@ msgstr "Буфер обміну порожній"
 
 #. setup the dialog
 #. add a regular close button, the header bar already provides one
-#: ../thunar/thunar-column-editor.c:120 ../thunar/thunar-dialogs.c:747
+#: ../thunar/thunar-column-editor.c:120 ../thunar/thunar-dialogs.c:742
 #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:253
 #: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:254
 #: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:355
@@ -599,7 +599,7 @@ msgstr "Компактний вигляд"
 msgid "C_reate"
 msgstr "С_творити"
 
-#: ../thunar/thunar-create-dialog.c:159 ../thunar/thunar-dialogs.c:129
+#: ../thunar/thunar-create-dialog.c:159 ../thunar/thunar-dialogs.c:136
 msgid "Enter the new name:"
 msgstr "Введіть нову назву:"
 
@@ -609,34 +609,34 @@ msgstr "Введіть нову назву:"
 msgid "Cannot convert filename \"%s\" to the local encoding"
 msgstr "Не вдається перетворити назву файлу \"%s\" в локальне кодування"
 
-#: ../thunar/thunar-dbus-service.c:502
+#: ../thunar/thunar-dbus-service.c:527
 #, c-format
 msgid "Invalid filename \"%s\""
 msgstr "Неправильна назва файлу \"%s\""
 
 #. LaunchFiles() invoked without a valid working directory
-#: ../thunar/thunar-dbus-service.c:951
+#: ../thunar/thunar-dbus-service.c:976
 #, c-format
 msgid "The working directory must be an absolute path"
 msgstr "Робоча тека повинна мати абсолютний шлях"
 
 #. LaunchFiles() invoked with an empty filename list
-#: ../thunar/thunar-dbus-service.c:959 ../thunar/thunar-dbus-service.c:1394
+#: ../thunar/thunar-dbus-service.c:984 ../thunar/thunar-dbus-service.c:1419
 #, c-format
 msgid "At least one filename must be specified"
 msgstr "Потрібно вказати принаймні одну назву файлу"
 
-#: ../thunar/thunar-dbus-service.c:1134
+#: ../thunar/thunar-dbus-service.c:1159
 #, c-format
 msgid "At least one source filename must be specified"
 msgstr "Потрібно вказати принаймні одну назву джерельного файлу"
 
-#: ../thunar/thunar-dbus-service.c:1144
+#: ../thunar/thunar-dbus-service.c:1169
 #, c-format
 msgid "The number of source and target filenames must be the same"
 msgstr "Кількість джерел і назв файлів призначення повинна бути однакова"
 
-#: ../thunar/thunar-dbus-service.c:1153
+#: ../thunar/thunar-dbus-service.c:1178
 #, c-format
 msgid "A destination directory must be specified"
 msgstr "Потрібно вказати теку призначення"
@@ -658,132 +658,132 @@ msgid "Details view"
 msgstr "Детальний перегляд"
 
 #. create a new dialog window
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:93
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:100
 #, c-format
 msgid "Rename \"%s\""
 msgstr "Перейменувати \"%s\""
 
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:99
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:106
 msgid "_Rename"
 msgstr "Перей_менувати"
 
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:273
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:268
 msgid "translator-credits"
 msgstr "Максим Дзюманенко\nДмитро Нікітін\nYarema aka Knedlyk"
 
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:438 ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:524
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:433 ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:526
 msgid "_Yes"
 msgstr "_Так"
 
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:442
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:437
 msgid "Yes to _all"
 msgstr "Так для _всіх"
 
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:446 ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:523
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:441 ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:525
 msgid "_No"
 msgstr "_Ні"
 
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:450
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:445
 msgid "N_o to all"
 msgstr "Н_і для всіх"
 
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:454
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:449
 msgid "_Retry"
 msgstr "_Повторити"
 
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:458
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:453
 msgid "Copy _Anyway"
 msgstr "_Скопіювати все одно"
 
 #. setup the confirmation dialog
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:550
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:545
 msgid "Confirm to replace files"
 msgstr "Підтвердіть заміну файлів"
 
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:555
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:550
 msgid "S_kip All"
 msgstr "Пр_опустити все"
 
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:556
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:551
 msgid "_Skip"
 msgstr "П_ропустити"
 
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:557
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:552
 msgid "Replace _All"
 msgstr "Замін_ити всі"
 
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:558
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:553
 msgid "_Replace"
 msgstr "_Замінити"
 
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:586
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:581
 #, c-format
 msgid "This folder already contains a symbolic link \"%s\"."
 msgstr "В цій теці вже існує символічне посилання \"%s\"."
 
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:591
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:586
 #, c-format
 msgid "This folder already contains a folder \"%s\"."
 msgstr "В цій теці вже існує тека з назвою \"%s\"."
 
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:596
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:591
 #, c-format
 msgid "This folder already contains a file \"%s\"."
 msgstr "В цій теці вже існує файл з назвою \"%s\"."
 
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:609
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:604
 #, c-format
 msgid "ReplaceDialogPart1|Do you want to replace the link"
 msgstr "Ви бажаєте замінити існуючий лінк"
 
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:611
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:606
 #, c-format
 msgid "ReplaceDialogPart1|Do you want to replace the existing folder"
 msgstr "Ви бажаєте замінити існуючу теку"
 
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:613
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:608
 #, c-format
 msgid "ReplaceDialogPart1|Do you want to replace the existing file"
 msgstr "Ви бажаєте замінити існуючий файл"
 
 #. Fourth box (size, volume, free space)
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:634 ../thunar/thunar-dialogs.c:670
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:629 ../thunar/thunar-dialogs.c:665
 #: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:490
 msgid "Size:"
 msgstr "Розмір:"
 
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:634 ../thunar/thunar-dialogs.c:670
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:629 ../thunar/thunar-dialogs.c:665
 #: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:449
 msgid "Modified:"
 msgstr "Змінено:"
 
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:645
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:640
 #, c-format
 msgid "ReplaceDialogPart2|with the following link?"
 msgstr "наступним лінком?"
 
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:647
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:642
 #, c-format
 msgid "ReplaceDialogPart2|with the following folder?"
 msgstr "наступною текою?"
 
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:649
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:644
 #, c-format
 msgid "ReplaceDialogPart2|with the following file?"
 msgstr "наступним файлом?"
 
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:782
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:777
 #, c-format
 msgid ""
 "The desktop file \"%s\" is in an insecure location and not marked as "
 "executable. If you do not trust this program, click Cancel."
 msgstr "Файл стільниці \"%s\" поміщений в небезпечному місці і не позначений для виконання. Якщо Ви не довіряєте цій програмі, натисніть Відмінити."
 
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:799
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:794
 msgid "_Launch Anyway"
 msgstr "_Запустити все одно"
 
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:801
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:796
 msgid "Mark _Executable"
 msgstr "Позначити вико_нувальним"
 
@@ -1066,13 +1066,13 @@ msgstr "Недостатньо місця. Спробуйте вилучити 
 
 #. append the "Open in New Tab" menu action
 #: ../thunar/thunar-launcher.c:177 ../thunar/thunar-launcher.c:854
-#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1297
+#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1298
 msgid "Open in New _Tab"
 msgstr "Відкрити у новій в_кладці"
 
 #. append the "Open in New Window" menu action
 #: ../thunar/thunar-launcher.c:178 ../thunar/thunar-launcher.c:848
-#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1304
+#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1305
 msgid "Open in New _Window"
 msgstr "Відкрити у новому _вікні"
 
@@ -1230,7 +1230,7 @@ msgid "Open With \"%s\""
 msgstr "Відкрити за допомогою \"%s\""
 
 #: ../thunar/thunar-launcher.c:1598 ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1744
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1982 ../thunar/thunar-tree-view.c:2158
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1982 ../thunar/thunar-tree-view.c:2096
 #, c-format
 msgid "Failed to mount \"%s\""
 msgstr "Не змонтований  \"%s\""
@@ -1362,7 +1362,7 @@ msgid "Open in New Window"
 msgstr "Відкрити у новому вікні"
 
 #: ../thunar/thunar-location-buttons.c:187
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:406 ../thunar/thunar-tree-view.c:1373
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:406 ../thunar/thunar-tree-view.c:1374
 msgid "Create _Folder..."
 msgstr "Створити _теку..."
 
@@ -1494,100 +1494,99 @@ msgstr "Дозволити _запуск цього файлу як програ
 
 #: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:361
 msgid ""
-"Allowing untrusted programs to run\n"
-"presents a security risk to your system."
-msgstr "Дозвіл запускати неперевірені файли створює\nзагрозу безпеки для вашої системи."
+"Allowing untrusted programs to run presents a security risk to your system."
+msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:376
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:377
 msgid ""
-"The folder permissions are inconsistent, you\n"
-"may not be able to work with files in this folder."
-msgstr "Права на теку суперечливі, можливо ви не\nзможете працювати з файлами у цій теці."
+"The folder permissions are inconsistent, you may not be able to work with "
+"files in this folder."
+msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:389
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:391
 msgid "Correct _folder permissions..."
 msgstr "Коригування _прав доступу до теки..."
 
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:390
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:392
 msgid "Click here to automatically fix the folder permissions."
 msgstr "Натисніть тут, щоб автоматично виправити права для теки."
 
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:401
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:403
 msgid "Please wait..."
 msgstr "Зачекайте будь-ласка..."
 
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:406
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:408
 msgid "Stop applying permissions recursively."
 msgstr "Зупинити рекурсивну зміну прав."
 
 #. allocate the question dialog
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:519
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:521
 msgid "Question"
 msgstr "Питання"
 
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:543
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:545
 msgid "Apply recursively?"
 msgstr "Застосувати рекурсивно?"
 
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:549
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:551
 msgid ""
 "Do you want to apply your changes recursively to\n"
 "all files and subfolders below the selected folder?"
 msgstr "Бажаєте рекурсивно застосувати зміни до\nусіх файлів та підтек нижче вибраної теки?"
 
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:554
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:556
 msgid "Do _not ask me again"
 msgstr "_Не питати надалі"
 
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:555
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:557
 msgid ""
 "If you select this option your choice will be remembered and you won't be "
 "asked again. You can use the preferences dialog to alter your choice "
 "afterwards."
 msgstr "Якщо Ви вибрали цей параметр, Ваш вибір буде зафіксовано і не буде запитано знову. Ви можете змінити ваш вибір у вікні діалогу параметрів потім."
 
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:917
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:919
 msgid "Mixed file owners"
 msgstr "Змішані власники файлу"
 
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:917
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:919
 msgid "Unknown file owner"
 msgstr "Власник файлу невідомий"
 
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:997
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:999
 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:411
 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:617
 msgid "None"
 msgstr "Немає"
 
 #. 0000
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:998
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:1000
 msgid "Write only"
 msgstr "Лише запис"
 
 #. 0002
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:999
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:1001
 msgid "Read only"
 msgstr "Лише читання"
 
 #. 0004
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:1000
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:1002
 msgid "Read & Write"
 msgstr "Читання / запис"
 
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:1002
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:1004
 msgid "Varying (no change)"
 msgstr "Варіюючи (без змін)"
 
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:1134
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:1136
 msgid "Correct folder permissions automatically?"
 msgstr "Автоматично виправляти права для теки?"
 
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:1136
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:1138
 msgid "Correct _folder permissions"
 msgstr "Виправляти права для _теки"
 
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:1138
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:1140
 msgid ""
 "The folder permissions will be reset to a consistent state. Only users "
 "allowed to read the contents of this folder will be allowed to enter the "
@@ -2258,17 +2257,17 @@ msgstr[2] "Додати вибрані теки до закладки на бі
 msgstr[3] "Додати вибрані теки до закладки на бічній панелі"
 
 #. append the "Mount" menu action
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1144 ../thunar/thunar-tree-view.c:1320
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1144 ../thunar/thunar-tree-view.c:1321
 msgid "_Mount"
 msgstr "_Змонтувати"
 
 #. append the "Unmount" menu action
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1152 ../thunar/thunar-tree-view.c:1326
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1152 ../thunar/thunar-tree-view.c:1327
 msgid "_Unmount"
 msgstr "_Відмонтувати"
 
 #. append the "Eject" menu action
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1160 ../thunar/thunar-tree-view.c:1332
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1160 ../thunar/thunar-tree-view.c:1333
 msgid "_Eject"
 msgstr "Ви_тягнути"
 
@@ -2277,7 +2276,7 @@ msgid "Create _Shortcut"
 msgstr "Створити _Скорочення"
 
 #. append the "Mount Volume" menu action
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1204 ../thunar/thunar-tree-view.c:1341
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1204 ../thunar/thunar-tree-view.c:1342
 msgid "Disconn_ect"
 msgstr "Ві_дключити"
 
@@ -2299,12 +2298,12 @@ msgstr "Шлях \"%s\" не вказує на теку"
 msgid "Failed to add new shortcut"
 msgstr "Не вдається додати нову закладку"
 
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1908 ../thunar/thunar-tree-view.c:2026
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1908 ../thunar/thunar-tree-view.c:1964
 #, c-format
 msgid "Failed to eject \"%s\""
 msgstr "Не вдається витягнути \"%s\""
 
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:2051 ../thunar/thunar-tree-view.c:2081
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:2051 ../thunar/thunar-tree-view.c:2019
 #, c-format
 msgid "Failed to unmount \"%s\""
 msgstr "Не вдається відключити \"%s\""
@@ -2352,11 +2351,11 @@ msgstr "Контекстне меню теки"
 msgid "Create an empty folder within the current folder"
 msgstr "Створити порожню теку у поточній теці"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:408 ../thunar/thunar-tree-view.c:1404
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:408 ../thunar/thunar-tree-view.c:1405
 msgid "Cu_t"
 msgstr "_Вирізати"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:409 ../thunar/thunar-tree-view.c:1419
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:409 ../thunar/thunar-tree-view.c:1420
 msgid "_Copy"
 msgstr "_Копіювати"
 
@@ -2368,7 +2367,7 @@ msgstr "Вст_авити"
 msgid "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command"
 msgstr "Перемістити чи скопіювати файли, що попередньо вибрані командою Вирізати чи Копіювати"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:411 ../thunar/thunar-tree-view.c:1469
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:411 ../thunar/thunar-tree-view.c:1470
 msgid "Mo_ve to Trash"
 msgstr "_Перемістити у Смітник"
 
@@ -2415,7 +2414,7 @@ msgstr[2] "Створити _посилання"
 msgstr[3] "Створити _посилання"
 
 #. append the "Rename" menu action
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:419 ../thunar/thunar-tree-view.c:1511
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:419 ../thunar/thunar-tree-view.c:1512
 msgid "_Rename..."
 msgstr "Перей_менувати..."
 
@@ -2633,11 +2632,11 @@ msgstr "Відобразити вміст Смітника"
 msgid "Loading..."
 msgstr "Завантаження..."
 
-#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1439
+#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1440
 msgid "_Paste Into Folder"
 msgstr "Вст_авити у теку"
 
-#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1563
+#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1564
 msgid "P_roperties..."
 msgstr "В_ластивості..."
 

-- 
To stop receiving notification emails like this one, please contact
the administrator of this repository.


More information about the Xfce4-commits mailing list