[Xfce4-commits] [xfce/libxfce4ui] 01/01: I18n: Update translation kk (100%).
noreply at xfce.org
noreply at xfce.org
Tue May 7 06:30:17 CEST 2019
This is an automated email from the git hooks/post-receive script.
t r a n s i f e x p u s h e d a c o m m i t t o b r a n c h m a s t e r
in repository xfce/libxfce4ui.
commit 2579f4bf5d8a3c305b94bbb0e0fcd98c36f030a7
Author: Baurzhan Muftakhidinov <baurthefirst at gmail.com>
Date: Tue May 7 06:30:15 2019 +0200
I18n: Update translation kk (100%).
177 translated messages.
Transifex (https://www.transifex.com/xfce/public/).
---
po/kk.po | 155 +++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
1 file changed, 81 insertions(+), 74 deletions(-)
diff --git a/po/kk.po b/po/kk.po
index 567ff3a..d7e34b6 100644
--- a/po/kk.po
+++ b/po/kk.po
@@ -3,13 +3,13 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
-# Baurzhan Muftakhidinov <baurthefirst at gmail.com>, 2009,2015-2017
+# Baurzhan Muftakhidinov <baurthefirst at gmail.com>, 2009,2015-2017,2019
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Libxfce4ui\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2017-06-30 06:30+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-09-14 00:15+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-05-04 18:30+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-05-07 03:59+0000\n"
"Last-Translator: Baurzhan Muftakhidinov <baurthefirst at gmail.com>\n"
"Language-Team: Kazakh (http://www.transifex.com/xfce/libxfce4ui/language/kk/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -18,68 +18,68 @@ msgstr ""
"Language: kk\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
-#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:109
+#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:110
msgid "Failed to open web browser for online documentation"
msgstr "Желідегі онлайн құжаттамасы үшін веб браузерді ашу сәтсіз аяқталды."
-#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:263
+#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:265
#, c-format
msgid "Do you want to read the %s manual online?"
msgstr "%s құжаттамасын онлайн оқуды қалайсыз ба?"
-#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:265
+#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:267
msgid "Do you want to read the manual online?"
msgstr "Желідегі онлайн құжаттаманы оқуды қалайсыз ба?"
-#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:268
+#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:270
msgid "Online Documentation"
msgstr "Желідегі құжаттама"
-#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:275
+#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:277
msgid ""
"You will be redirected to the documentation website where the help pages are"
" maintained and translated."
msgstr "Сіз құжаттама парақтары әзірленіп, аударылатын веб сайтына өтесіз."
-#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:289
+#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:291
msgid "_Read Online"
msgstr "Же_ліден оқу"
-#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:298
+#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:300
msgid "_Always go directly to the online documentation"
msgstr "Әрқ_ашан желідегі онлайн құжаттамаға өту"
-#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:346
+#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:348
msgid "Information"
msgstr "Ақпарат"
-#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:356 ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:399
-#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:443
+#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:358 ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:401
+#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:445
msgid "Close"
msgstr "Жабу"
-#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:389
+#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:391
msgid "Warning"
msgstr "Ескерту"
-#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:433
+#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:435
msgid "Error"
msgstr "Қате"
-#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:492
+#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:494
msgid "No"
msgstr "Жабу"
-#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:494
+#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:496
msgid "Yes"
msgstr "Иә"
-#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:502
+#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:504
#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts-xfwm4.c:41
msgid "Cancel"
msgstr "Бас тарту"
-#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:509 ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:517
+#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:511 ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:519
msgid "Question"
msgstr "Сұрақ"
@@ -114,7 +114,7 @@ msgid "Session manager did not return a valid client id"
msgstr "Сессияны басқарушысы дұрыс клиент ID-ін қайтармады"
#. print warning for user
-#: ../libxfce4ui/xfce-spawn.c:419
+#: ../libxfce4ui/xfce-spawn.c:421
#, c-format
msgid ""
"Working directory \"%s\" does not exist. It won't be used when spawning "
@@ -571,7 +571,7 @@ msgid ""
msgstr "Жұмыс үстелінің фон түсін не суретін орнатады, қосымша қолданбалар мәзірін немесе қайырылған қолданбалар не жөнелткіштер, құрылғылар мен бумалар үшін таңбашаларды көрсетеді."
#: ../xfce4-about/main.c:84
-msgid "File Manager "
+msgid "File Manager"
msgstr "Файлдар басқарушысы"
#: ../xfce4-about/main.c:85
@@ -581,142 +581,153 @@ msgid ""
msgstr "Unix/Linux жұмыс үстелі үшін заманауи файлдар басқарушысы, қолдануға ыңғайлы әрі жылдам болуға тырысады."
#: ../xfce4-about/main.c:89
+msgid "Volume manager"
+msgstr "Бөлімдерді басқарушысы"
+
+#: ../xfce4-about/main.c:90
+msgid "Automatic management of removable drives and media for Thunar."
+msgstr "Thunar үшін ауыстырмалы тасушылар мен дисктерді автобасқару."
+
+#: ../xfce4-about/main.c:93
msgid "Session Manager"
msgstr "Сессиялар басқарушысы"
-#: ../xfce4-about/main.c:90
+#: ../xfce4-about/main.c:94
msgid ""
"Restores your session on startup and allows you to shutdown the computer "
"from Xfce."
msgstr "Жүйеге кіргенде, сіздің сессияңызды қалпына келтіреді, және Xfce ішінен компьютерді сөндіруге мүмкін қылады."
-#: ../xfce4-about/main.c:94
+#: ../xfce4-about/main.c:98
msgid "Setting System"
msgstr "Баптаулар жүйесі"
-#: ../xfce4-about/main.c:95
+#: ../xfce4-about/main.c:99
msgid ""
"Configuration system to control various aspects of the desktop like "
"appearance, display, keyboard and mouse settings."
msgstr "Жұмыс үстелінің неше түрлі баптауларын басқарады, яғни сыртқы түрі, экран, пернетақта мен тышқан баптаулары сияқты."
-#: ../xfce4-about/main.c:99
+#: ../xfce4-about/main.c:103
msgid "Application Finder"
msgstr "Қолданбаларды табушы"
-#: ../xfce4-about/main.c:100
+#: ../xfce4-about/main.c:104
msgid ""
"Shows the applications installed on your system in categories, so you can "
"quickly find and launch them."
msgstr "Жүйеңізде орнатылған қолданбаларды санаттарға негіздеп көрсетеді, сіз оларды жылдам тауып, жөнелте аласыз."
-#: ../xfce4-about/main.c:104
+#: ../xfce4-about/main.c:108
msgid "Settings Daemon"
msgstr "Баптаулар басқарушысының қызметі"
-#: ../xfce4-about/main.c:105
+#: ../xfce4-about/main.c:109
msgid "D-Bus-based configuration storage system."
msgstr "D-Bus негізіндегі баптауларды сақтау жүйесі."
#: ../xfce4-about/main.c:112
+msgid "Thumbnails service"
+msgstr "Кіші көріністер қызметі"
+
+#: ../xfce4-about/main.c:113
+msgid ""
+"Thumbnail service implementing the thumbnail management D-Bus specification."
+msgstr "Кіші көріністерді басқару D-Bus спецификациясын іске асыратын қызметі."
+
+#: ../xfce4-about/main.c:120
msgid ""
"Xfce is a collection of programs that together provide a full-featured "
"desktop environment. The following programs are part of the Xfce core:"
msgstr "Xfce - бұл мүмкіндіктері көп жұмыс үстел ортасын құрайтын бірнеше бағдарламалардың жинағы. Келесі бағдарламалар Xfce өзегін құрайды:"
-#: ../xfce4-about/main.c:136
+#: ../xfce4-about/main.c:144
msgid ""
"Xfce is also a development platform providing several libraries, that help "
"programmers create applications that fit in well with the desktop "
"environment."
msgstr "Сонымен қатар, Xfce өндіру үшін бірнеше жинақты ұсынады, олар бағдарламашыларға жұмыс үстел ортасына сай келетін бағдарламаларды жасауға көмектеседі."
-#: ../xfce4-about/main.c:142
+#: ../xfce4-about/main.c:150
msgid ""
"Xfce components are licensed under free or open source licences; GPL or BSDL"
" for applications and LGPL or BSDL for libraries. Look at the documentation,"
-" the source code or the Xfce website (http://www.xfce.org) for more "
+" the source code or the Xfce website (https://www.xfce.org) for more "
"information."
-msgstr "Xfce құрауыштары еркін не ашық лицензиялар аясында таратылады; қолданбалар үшін GPL не BSDL, жинақтар үшін LGPL не BSDL. Көбірек білу үшін құжаттаманы, бастапқы кодты мен Xfce веб сайтын (http://www.xfce.org) қараңыз."
+msgstr "Xfce құрауыштары еркін не ашық лицензиялар аясында таратылады; қолданбалар үшін GPL не BSDL, жинақтар үшін LGPL не BSDL. Көбірек білу үшін құжаттаманы, бастапқы кодты мен Xfce веб сайтын (https://www.xfce.org) қараңыз."
-#: ../xfce4-about/main.c:149
+#: ../xfce4-about/main.c:157
msgid "Thank you for your interest in Xfce."
msgstr "Xfce-ге көрсеткен қызығыңыз үшін рахмет."
-#: ../xfce4-about/main.c:153
+#: ../xfce4-about/main.c:161
msgid "The Xfce Development Team"
msgstr "Xfce өндіру тобы"
-#: ../xfce4-about/main.c:261
+#: ../xfce4-about/main.c:263
msgid ""
"If you know of anyone missing from this list; don't hesitate and file a bug "
-"on <http://bugzilla.xfce.org> ."
-msgstr "Бұл тізімнен қалып қойған біреуді білсеңіз, ақаулық хабарламасын <http://bugzilla.xfce.org> жеріне жазыңыз."
+"on <https://bugzilla.xfce.org> ."
+msgstr "Бұл тізімнен қалып қойған біреуді білсеңіз, ақаулық хабарламасын <https://bugzilla.xfce.org> жеріне жазыңыз."
-#: ../xfce4-about/main.c:265
+#: ../xfce4-about/main.c:267
msgid "Thanks to all who helped making this software available!"
msgstr "Осы бағдарламалық қамтаманы қолжетерлік қылуға көмектескен барлық адамдарға рахмет!"
-#: ../xfce4-about/main.c:282
+#: ../xfce4-about/main.c:284
msgid ""
"Xfce 4 is copyright Olivier Fourdan (fourdan at xfce.org). The different "
"components are copyrighted by their respective authors."
msgstr "Xfce 4 құқықтарына Olivier Fourdan (fourdan at xfce.org) ие. Әр түрлі құрауыштар өз авторларының меншігі болып табылады."
-#: ../xfce4-about/main.c:287
+#: ../xfce4-about/main.c:289
msgid ""
-"The libxfce4ui, libxfcegui4, libxfce4util, thunar-vfs and exo packages are "
-"distributed under the terms of the GNU Library General Public License as "
-"published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, "
-"or (at your option) any later version."
-msgstr "libxfce4ui, libxfcegui4, libxfce4util, thunar-vfs және exo дестелері Free Software Foundation жариялаған GNU Library General Public License аясында таратылады; нұсқасы 2 немесе (таңдауыңызша) одан кейін шыққан кез-келгені."
+"The libxfce4ui, libxfce4util and exo packages are distributed under the "
+"terms of the GNU Library General Public License as published by the Free "
+"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
+"any later version."
+msgstr "libxfce4ui, libxfce4util және exo дестелері Free Software Foundation жариялаған GNU Library General Public License аясында таратылады; нұсқасы 2 немесе (таңдауыңызша) одан кейін шыққан кез-келгені."
-#: ../xfce4-about/main.c:294
+#: ../xfce4-about/main.c:296
msgid ""
"The packages thunar, xfce4-appfinder, xfce4-panel, xfce4-session, "
-"xfce4-settings, xfce-utils, xfconf, xfdesktop and xfwm4 are distributed "
-"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
-"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
-"any later version."
-msgstr "thunar, xfce4-appfinder, xfce4-panel, xfce4-session, xfce4-settings, xfce-utils, xfconf, xfdesktop және xfwm4 дестелері Free Software Foundation жариялаған GNU General Public License аясында таратылады; нұсқасы 2 немесе (таңдауыңызша) одан кейін шыққан кез-келгені."
+"xfce4-settings, xfconf, xfdesktop and xfwm4 are distributed under the terms "
+"of the GNU General Public License as published by the Free Software "
+"Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later "
+"version."
+msgstr "thunar, xfce4-appfinder, xfce4-panel, xfce4-session, xfce4-settings, xfconf, xfdesktop және xfwm4 дестелері Free Software Foundation жариялаған GNU General Public License аясында таратылады; нұсқасы 2 немесе (таңдауыңызша) одан кейін шыққан кез-келгені."
-#: ../xfce4-about/main.c:441
+#: ../xfce4-about/main.c:443
#, c-format
msgid "Type '%s --help' for usage information."
msgstr "Қолдану ақпаратын қарау үшін '%s --help' енгізіңіз."
-#: ../xfce4-about/main.c:447
+#: ../xfce4-about/main.c:449
msgid "Unable to initialize GTK+."
msgstr "GTK+ іске қосу мүмкін емес."
-#: ../xfce4-about/main.c:456
+#: ../xfce4-about/main.c:458
msgid "The Xfce development team. All rights reserved."
msgstr "Xfce өндіру тобы. Барлық құқықтары қорғалған."
-#: ../xfce4-about/main.c:457
+#: ../xfce4-about/main.c:459
#, c-format
msgid "Please report bugs to <%s>."
msgstr "Қателер жөнінде осында хабарлаңыз: <%s>."
-#. I18N: date/time the translators list was updated
-#: ../xfce4-about/main.c:460
-#, c-format
-msgid "Translators list from %s."
-msgstr "Аудармашылар тізімі (%s орай)."
-
-#: ../xfce4-about/main.c:470
+#: ../xfce4-about/main.c:469
msgid "Failed to load interface"
msgstr "Интерфейсті жүктеу сәтсіз"
#. I18N: first %s will be replaced by the version, second by
#. * the name of the distribution (--with-vendor-info=NAME)
-#: ../xfce4-about/main.c:484
+#: ../xfce4-about/main.c:483
#, c-format
msgid "Version %s, distributed by %s"
msgstr "Нұсқасы %s, таратушы %s"
#. I18N: %s will be replaced by the Xfce version number
-#: ../xfce4-about/main.c:488
+#: ../xfce4-about/main.c:487
#, c-format
msgid "Version %s"
msgstr "Нұсқасы %s"
@@ -724,31 +735,27 @@ msgstr "Нұсқасы %s"
#. { N_("Project Lead"),
#. xfce_contributors_lead
#. },
-#: ../xfce4-about/contributors.h:128
+#: ../xfce4-about/contributors.h:125
msgid "Core developers"
msgstr "Негізгі жасаушылар"
-#: ../xfce4-about/contributors.h:131
+#: ../xfce4-about/contributors.h:128
msgid "Active contributors"
msgstr "Белсенді қатысушылар"
-#: ../xfce4-about/contributors.h:134
+#: ../xfce4-about/contributors.h:131
msgid "Servers maintained by"
msgstr "Сервер үшін жауап беретін"
-#: ../xfce4-about/contributors.h:137
-msgid "Goodies supervision"
-msgstr "Goodies үшін жауап беретін"
-
-#: ../xfce4-about/contributors.h:140
+#: ../xfce4-about/contributors.h:134
msgid "Translations supervision"
msgstr "Аудармалар үшін жауап беретін"
-#: ../xfce4-about/contributors.h:143
+#: ../xfce4-about/contributors.h:137
msgid "Translators"
msgstr "Аудармашылар"
-#: ../xfce4-about/contributors.h:146
+#: ../xfce4-about/contributors.h:140
msgid "Previous contributors"
msgstr "Алдыңғы үлес қосушылар"
--
To stop receiving notification emails like this one, please contact
the administrator of this repository.
More information about the Xfce4-commits
mailing list