[Xfce4-commits] [apps/xfce4-taskmanager] 01/01: I18n: Update translation pt_BR (100%).

noreply at xfce.org noreply at xfce.org
Mon May 6 00:33:03 CEST 2019


This is an automated email from the git hooks/post-receive script.

t   r   a   n   s   i   f   e   x       p   u   s   h   e   d       a       c   o   m   m   i   t       t   o       b   r   a   n   c   h       m   a   s   t   e   r   
   in repository apps/xfce4-taskmanager.

commit 525abdfbc77611337a046b6a8d6032a96ca47981
Author: Rafael Fontenelle <rffontenelle at gmail.com>
Date:   Mon May 6 00:33:01 2019 +0200

    I18n: Update translation pt_BR (100%).
    
    88 translated messages.
    
    Transifex (https://www.transifex.com/xfce/public/).
---
 po/pt_BR.po | 136 +++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------------
 1 file changed, 74 insertions(+), 62 deletions(-)

diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index 19fb3e3..5552dbe 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -11,13 +11,14 @@
 # Og Maciel <ogmaciel at gnome.org>, 2008
 # Pablo Galletti Vieira <pbgozer at gmail.com>, 2007
 # Rafael Fontenelle <rffontenelle at gmail.com>, 2013
+# Rafael Fontenelle <rffontenelle at gmail.com>, 2019
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Xfce Apps\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2017-01-27 00:30+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-09-14 00:15+0000\n"
-"Last-Translator: Andre Miranda <andre42m at gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-04-25 00:32+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-05-05 18:09+0000\n"
+"Last-Translator: Rafael Fontenelle <rffontenelle at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/xfce/xfce-apps/language/pt_BR/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -26,14 +27,14 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
 
 #: ../xfce4-taskmanager.desktop.in.h:1 ../src/exec-tool-button.c:106
-#: ../src/exec-tool-button.c:151 ../src/main.c:186
-#: ../src/process-tree-view.c:374 ../src/process-tree-view.c:389
-#: ../src/process-tree-view.c:417 ../src/process-window.c:500
+#: ../src/exec-tool-button.c:151 ../src/main.c:193
+#: ../src/process-tree-view.c:371 ../src/process-tree-view.c:386
+#: ../src/process-tree-view.c:416 ../src/process-window.c:512
 #: ../src/process-window.ui.h:1 ../src/process-window-gtk3.ui.h:1
 msgid "Task Manager"
 msgstr "Gerenciador de tarefas"
 
-#: ../xfce4-taskmanager.desktop.in.h:2 ../src/process-window.c:507
+#: ../xfce4-taskmanager.desktop.in.h:2 ../src/process-window.c:519
 msgid "Easy to use task manager"
 msgstr "Um gerenciador de tarefas fácil de usar"
 
@@ -66,7 +67,7 @@ msgstr "Emulador de terminal"
 msgid "XTerm"
 msgstr "XTerm"
 
-#: ../src/main.c:126
+#: ../src/main.c:132
 #, c-format
 msgid ""
 "<b>Processes:</b> %u\n"
@@ -75,7 +76,7 @@ msgid ""
 "<b>Swap:</b> %s"
 msgstr "<b>Processos:</b> %u\n<b>CPU:</b> %.0f%%\n<b>Memória:</b> %s\n<b>Swap:</b> %s"
 
-#: ../src/main.c:134
+#: ../src/main.c:140
 #, c-format
 msgid ""
 "Processes: %u\n"
@@ -84,12 +85,12 @@ msgid ""
 "Swap: %s"
 msgstr "Processos: %u\nCPU: %.0f%%\nMemória: %s\nSwap: %s"
 
-#: ../src/process-statusbar.c:147 ../src/process-window.c:572
+#: ../src/process-statusbar.c:147 ../src/process-window.c:584
 #, c-format
 msgid "CPU: %s%%"
 msgstr "CPU: %s%%"
 
-#: ../src/process-statusbar.c:162 ../src/process-window.c:576
+#: ../src/process-statusbar.c:162 ../src/process-window.c:588
 #, c-format
 msgid "Memory: %s"
 msgstr "Memória: %s"
@@ -104,174 +105,166 @@ msgstr "Swap: %s"
 msgid "Processes: %d"
 msgstr "Processos: %d"
 
-#: ../src/process-tree-view.c:137
+#: ../src/process-tree-view.c:133
 msgid "Task"
 msgstr "Tarefa"
 
-#: ../src/process-tree-view.c:148 ../src/settings-tool-button.c:175
+#: ../src/process-tree-view.c:144 ../src/settings-tool-button.c:175
 msgid "PID"
 msgstr "PID"
 
-#: ../src/process-tree-view.c:156 ../src/settings-tool-button.c:176
+#: ../src/process-tree-view.c:152 ../src/settings-tool-button.c:176
 msgid "PPID"
 msgstr "PPID"
 
-#: ../src/process-tree-view.c:164 ../src/settings-tool-button.c:177
+#: ../src/process-tree-view.c:160 ../src/settings-tool-button.c:177
 msgid "State"
 msgstr "Estado"
 
-#: ../src/process-tree-view.c:173
+#: ../src/process-tree-view.c:169
 msgid "VSZ"
 msgstr "VSZ"
 
-#: ../src/process-tree-view.c:181
+#: ../src/process-tree-view.c:177
 msgid "RSS"
 msgstr "RSS"
 
-#: ../src/process-tree-view.c:189 ../src/settings-tool-button.c:180
+#: ../src/process-tree-view.c:185 ../src/settings-tool-button.c:180
 msgid "UID"
 msgstr "UID"
 
-#: ../src/process-tree-view.c:197 ../src/settings-tool-button.c:181
+#: ../src/process-tree-view.c:193 ../src/settings-tool-button.c:181
 msgid "CPU"
 msgstr "CPU"
 
 #. TRANSLATORS: “Prio.” is short for Priority, it appears in the tree view
 #. header.
-#: ../src/process-tree-view.c:206
+#: ../src/process-tree-view.c:202
 msgid "Prio."
 msgstr "Prio."
 
-#: ../src/process-tree-view.c:370
+#: ../src/process-tree-view.c:367
 msgid "Terminate task"
 msgstr "Terminar a tarefa"
 
-#: ../src/process-tree-view.c:370
+#: ../src/process-tree-view.c:367
 msgid "Kill task"
 msgstr "Matar a tarefa"
 
-#: ../src/process-tree-view.c:372
+#: ../src/process-tree-view.c:369
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to send the %s signal to the PID %d?"
 msgstr "Você tem certeza que deseja enviar o sinal %s ao PID %d?"
 
-#: ../src/process-tree-view.c:373
+#: ../src/process-tree-view.c:370
 msgid "terminate"
 msgstr "terminar"
 
-#: ../src/process-tree-view.c:373
+#: ../src/process-tree-view.c:370
 msgid "kill"
 msgstr "matar"
 
-#: ../src/process-tree-view.c:385
+#: ../src/process-tree-view.c:382
 msgid "Error sending signal"
 msgstr "Erro ao enviar sinal"
 
-#: ../src/process-tree-view.c:387
+#: ../src/process-tree-view.c:384
 #, c-format
 msgid ""
 "An error was encountered by sending a signal to the PID %d. It is likely you"
 " don't have the required privileges."
 msgstr "Um erro foi encontrado ao enviar um sinal ao PID %d. É bem provavel que você não tenha os privilégios necessários."
 
-#: ../src/process-tree-view.c:414
+#: ../src/process-tree-view.c:413
 msgid "Error setting priority"
 msgstr "Erro ao definir prioridade"
 
-#: ../src/process-tree-view.c:415
+#: ../src/process-tree-view.c:414
 #, c-format
 msgid ""
 "An error was encountered by setting a priority to the PID %d. It is likely "
 "you don't have the required privileges."
 msgstr "Um erro foi encontrado ao definir uma prioridade para o PID %d. É bem provavel que você não tenha os privilégios necessários."
 
-#: ../src/process-tree-view.c:433 ../src/process-tree-view.c:584
+#: ../src/process-tree-view.c:432 ../src/process-tree-view.c:576
 msgid "Stop"
 msgstr "Parar"
 
-#: ../src/process-tree-view.c:440
+#: ../src/process-tree-view.c:439
 msgid "Continue"
 msgstr "Continuar"
 
-#: ../src/process-tree-view.c:446
+#: ../src/process-tree-view.c:445
 msgid "Terminate"
 msgstr "Terminar"
 
-#: ../src/process-tree-view.c:452
+#: ../src/process-tree-view.c:451
 msgid "Kill"
 msgstr "Matar"
 
-#: ../src/process-tree-view.c:459
+#: ../src/process-tree-view.c:458
 msgid "Very low"
 msgstr "Muito baixa"
 
-#: ../src/process-tree-view.c:464
+#: ../src/process-tree-view.c:463
 msgid "Low"
 msgstr "Baixa"
 
-#: ../src/process-tree-view.c:469
+#: ../src/process-tree-view.c:468
 msgid "Normal"
 msgstr "Normal"
 
-#: ../src/process-tree-view.c:474
+#: ../src/process-tree-view.c:473
 msgid "High"
 msgstr "Alta"
 
-#: ../src/process-tree-view.c:479
+#: ../src/process-tree-view.c:478
 msgid "Very high"
 msgstr "Muito alta"
 
-#: ../src/process-tree-view.c:484 ../src/settings-tool-button.c:182
+#: ../src/process-tree-view.c:483 ../src/settings-tool-button.c:182
 msgid "Priority"
 msgstr "Prioridade"
 
-#: ../src/process-window.c:171
+#: ../src/process-window.c:168
 msgid "Bad Window"
 msgstr "Janela Inválida"
 
-#: ../src/process-window.c:171
+#: ../src/process-window.c:168
 #, c-format
 msgid "Window id 0x%lx does not exist!"
 msgstr "Janela de id 0x%lx não existe!"
 
-#: ../src/process-window.c:174
+#: ../src/process-window.c:171
 msgid "XGetWindowProperty failed"
 msgstr "XGetWindowProperty falhou"
 
-#: ../src/process-window.c:174
+#: ../src/process-window.c:171
 msgid "XGetWindowProperty failed!"
 msgstr "XGetWindowProperty falhou!"
 
-#: ../src/process-window.c:181
+#: ../src/process-window.c:178
 msgid "No PID found"
 msgstr "Nenhum PID encontrado"
 
-#: ../src/process-window.c:181
+#: ../src/process-window.c:178
 #, c-format
 msgid "No PID found for window 0x%lx."
 msgstr "Nenhum PID encontrado para janela 0x%lx."
 
-#: ../src/process-window.c:251
+#: ../src/process-window.c:261
 msgid "Identify Window"
 msgstr "Identificar Janela"
 
-#: ../src/process-window.c:252
+#: ../src/process-window.c:262
 msgid "Identify an open window by clicking on it."
 msgstr "Identifica uma janela aberta ao clicar nela."
 
-#: ../src/process-window.c:318
-#, c-format
-msgid ""
-"<span foreground='#000000' background='#aed581'>    </span> Starting task\n"
-"<span foreground='#000000' background='#fff176'>    </span> Changing task\n"
-"<span foreground='#000000' background='#e57373'>    </span> Terminating task"
-msgstr "<span foreground='#000000' background='#aed581'>    </span> Iniciando tarefa\n<span foreground='#000000' background='#fff176'>    </span> Alterando tarefa\n<span foreground='#000000' background='#e57373'>    </span> Terminando tarefa"
-
-#: ../src/process-window.c:328
+#: ../src/process-window.c:338
 msgid "Filter on process name"
 msgstr "Filtrar pelo nome do processo"
 
-#: ../src/process-window.c:510
+#: ../src/process-window.c:522
 msgid "translator-credits"
 msgstr "Adriano Winter Bess\nFábio Nogueira\nOg Maciel\nPablo Galletti Vieira\nAndré Miranda"
 
@@ -279,19 +272,34 @@ msgstr "Adriano Winter Bess\nFábio Nogueira\nOg Maciel\nPablo Galletti Vieira\n
 msgid "Warning, you are using the root account, you may harm your system."
 msgstr "Atenção, você está usando a conta de super-usuário, você pode danificar seu sistema."
 
-#: ../src/settings.c:387
+#: ../src/process-window-gtk3.ui.h:3
+msgid ""
+"<span foreground='#000000' background='#aed581'>    </span> Starting task"
+msgstr "<span foreground='#000000' background='#aed581'>    </span> Iniciando tarefa"
+
+#: ../src/process-window-gtk3.ui.h:4
+msgid ""
+"<span foreground='#000000' background='#fff176'>    </span> Changing task"
+msgstr "<span foreground='#000000' background='#fff176'>    </span> Alterando tarefa"
+
+#: ../src/process-window-gtk3.ui.h:5
+msgid ""
+"<span foreground='#000000' background='#e57373'>    </span> Terminating task"
+msgstr "<span foreground='#000000' background='#e57373'>    </span> Terminando tarefa"
+
+#: ../src/settings.c:389
 msgid "Default"
 msgstr "Padrão"
 
-#: ../src/settings.c:388
+#: ../src/settings.c:390
 msgid "Small"
 msgstr "Pequeno"
 
-#: ../src/settings.c:389
+#: ../src/settings.c:391
 msgid "Large"
 msgstr "Grande"
 
-#: ../src/settings.c:390
+#: ../src/settings.c:392
 msgid "Text"
 msgstr "Texto"
 
@@ -396,7 +404,11 @@ msgstr "Bytes virtuais"
 msgid "Private Bytes"
 msgstr "Bytes privados"
 
-#: ../src/task-manager.c:241
+#: ../src/settings-tool-button.c:186
+msgid "Show Legend"
+msgstr "Mostrar legenda"
+
+#: ../src/task-manager.c:245
 #, c-format
 msgid "%s%%"
 msgstr "%s%%"

-- 
To stop receiving notification emails like this one, please contact
the administrator of this repository.


More information about the Xfce4-commits mailing list