[Xfce4-commits] [xfce/xfce4-session] 03/03: I18n: Update translation tr (100%).

noreply at xfce.org noreply at xfce.org
Sun May 5 00:32:13 CEST 2019


This is an automated email from the git hooks/post-receive script.

t   r   a   n   s   i   f   e   x       p   u   s   h   e   d       a       c   o   m   m   i   t       t   o       b   r   a   n   c   h       m   a   s   t   e   r   
   in repository xfce/xfce4-session.

commit 2df430b9303ae0c01a3f627d33b6955dcfe10904
Author: Demiray Muhterem <mdemiray at msn.com>
Date:   Sun May 5 00:32:09 2019 +0200

    I18n: Update translation tr (100%).
    
    158 translated messages.
    
    Transifex (https://www.transifex.com/xfce/public/).
---
 po/tr.po | 508 +++++++++++++++------------------------------------------------
 1 file changed, 120 insertions(+), 388 deletions(-)

diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po
index d373aae..8be0adc 100644
--- a/po/tr.po
+++ b/po/tr.po
@@ -15,8 +15,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Xfce4-session\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-04-25 06:31+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-04-26 12:47+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-04-29 00:30+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-05-04 18:10+0000\n"
 "Last-Translator: Demiray Muhterem <mdemiray at msn.com>\n"
 "Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/xfce/xfce4-session/language/tr/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -33,141 +33,6 @@ msgstr "Xfce Oturumu"
 msgid "Use this session to run Xfce as your desktop environment"
 msgstr "Xfce'yi masaüstü ortamınız olarak kullanmak için bu oturumu kullanın"
 
-#: ../engines/balou/balou-theme.c:110
-msgid "No description given"
-msgstr "Açıklama yok"
-
-#: ../engines/balou/config.c:324
-msgid "Choose theme file to install..."
-msgstr "Kurmak için tema dosyasını seçin..."
-
-#: ../engines/balou/config.c:327 ../engines/balou/config.c:495
-#: ../settings/session-editor.c:173 ../settings/session-editor.c:257
-#: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:212
-#: ../xfce4-session/xfsm-splash-screen.c:213
-msgid "_Cancel"
-msgstr "_İptal"
-
-#: ../engines/balou/config.c:328
-msgid "_Open"
-msgstr "_Aç"
-
-#: ../engines/balou/config.c:336
-#, c-format
-msgid "Unable to install splash theme from file \"%s\""
-msgstr "\"%s\" dosyasından tema kurulamadı"
-
-#: ../engines/balou/config.c:339
-msgid "Theme File Error"
-msgstr "Tema Dosya Hatası"
-
-#: ../engines/balou/config.c:342
-msgid "Please check that the file is a valid splash theme archive."
-msgstr "Lütfen geçerli bir tema arşivi olup olmadığını denetleyin."
-
-#: ../engines/balou/config.c:344 ../engines/balou/config.c:953
-#: ../engines/simple/simple.c:338 ../settings/session-editor.c:132
-#: ../settings/session-editor.c:289 ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1194
-msgid "_Close"
-msgstr "_Kapat"
-
-#: ../engines/balou/config.c:403
-#, c-format
-msgid "Unable to remove splash theme \"%s\" from directory %s."
-msgstr "Açılış teması \"%s\" %s dizininden silinemiyor."
-
-#: ../engines/balou/config.c:492
-msgid "Choose theme filename..."
-msgstr "Tema dosyasını seç..."
-
-#: ../engines/balou/config.c:496
-msgid "_Save"
-msgstr "K_aydet"
-
-#: ../engines/balou/config.c:624
-msgid "_Install new theme"
-msgstr "Yeni tema _kur"
-
-#: ../engines/balou/config.c:631
-msgid "_Remove theme"
-msgstr "Temayı kaldı_r"
-
-#: ../engines/balou/config.c:646
-msgid "_Export theme"
-msgstr "Temayı _aktar"
-
-#: ../engines/balou/config.c:860
-msgid "Balou theme"
-msgstr "Balou teması"
-
-#: ../engines/balou/config.c:949
-msgid "Configure Balou..."
-msgstr "Balou'yu Yapılandır..."
-
-#: ../engines/balou/config.c:991
-msgid "Balou"
-msgstr "Balou teması"
-
-#: ../engines/balou/config.c:992
-msgid "Balou Splash Engine"
-msgstr "Balou Açılış Motoru"
-
-#: ../engines/mice/mice.c:379
-msgid "Mice"
-msgstr "Mice teması"
-
-#: ../engines/mice/mice.c:380
-msgid "Mice Splash Engine"
-msgstr "Mice Açılış Motoru"
-
-#: ../engines/simple/simple.c:334
-msgid "Configure Simple..."
-msgstr "Basit'i Yapılandır..."
-
-#: ../engines/simple/simple.c:344
-msgid "Font"
-msgstr "Yazı Tipi"
-
-#: ../engines/simple/simple.c:354
-msgid "Colors"
-msgstr "Renkler"
-
-#: ../engines/simple/simple.c:362
-msgid "Background color:"
-msgstr "Arka plan rengi:"
-
-#: ../engines/simple/simple.c:373
-msgid "Text color:"
-msgstr "Yazı rengi:"
-
-#: ../engines/simple/simple.c:385
-msgid "Image"
-msgstr "Resim"
-
-#: ../engines/simple/simple.c:393
-msgid "Use custom image"
-msgstr "Kişisel resim kullan"
-
-#: ../engines/simple/simple.c:397
-msgid "Choose image..."
-msgstr "Resim seç..."
-
-#: ../engines/simple/simple.c:403
-msgid "Images"
-msgstr "Resimler"
-
-#: ../engines/simple/simple.c:409
-msgid "All files"
-msgstr "Tüm dosyalar"
-
-#: ../engines/simple/simple.c:480
-msgid "Simple"
-msgstr "Simple Teması"
-
-#: ../engines/simple/simple.c:481
-msgid "Simple Splash Engine"
-msgstr "Basit Başlangıç Ekranı Motoru"
-
 #: ../scripts/xscreensaver.desktop.in.h:1
 msgid "Screensaver"
 msgstr "Ekran Koruyucu"
@@ -188,23 +53,23 @@ msgstr "SOCKET ID"
 msgid "Version information"
 msgstr "Sürüm bilgisi"
 
-#: ../settings/main.c:80 ../xfce4-session/main.c:343
+#: ../settings/main.c:80 ../xfce4-session/main.c:333
 #, c-format
 msgid "Type '%s --help' for usage."
 msgstr "Kullanım bilgisi için '%s --help' yazın."
 
-#: ../settings/main.c:92 ../xfce4-session/main.c:353
+#: ../settings/main.c:92 ../xfce4-session/main.c:343
 #: ../xfce4-session-logout/main.c:146
 msgid "The Xfce development team. All rights reserved."
 msgstr "Xfce geliştirme takımı. Tüm hakları saklıdır."
 
-#: ../settings/main.c:93 ../xfce4-session/main.c:354
+#: ../settings/main.c:93 ../xfce4-session/main.c:344
 #: ../xfce4-session-logout/main.c:149
 #, c-format
 msgid "Please report bugs to <%s>."
 msgstr "Hataları lütfen <%s>'a bildirin."
 
-#: ../settings/main.c:102 ../xfce4-session/main.c:362
+#: ../settings/main.c:102 ../xfce4-session/main.c:352
 msgid "Unable to contact settings server"
 msgstr "Sunucu ayarları ile iletişim kurulamıyor"
 
@@ -212,7 +77,7 @@ msgstr "Sunucu ayarları ile iletişim kurulamıyor"
 msgid "Unable to create user interface from embedded definition data"
 msgstr "Tanımlama bilgisinden kullanıcı arayüzü oluşturma başarısız"
 
-#: ../settings/main.c:133
+#: ../settings/main.c:132
 msgid "App_lication Autostart"
 msgstr "Uygu_lama Otomatik Başlat"
 
@@ -240,6 +105,11 @@ msgstr "Oturum Kaydetme Hatası"
 msgid "Unable to save the session"
 msgstr "Oturum kaydetme olanaksız"
 
+#: ../settings/session-editor.c:132 ../settings/session-editor.c:289
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1292
+msgid "_Close"
+msgstr "_Kapat"
+
 #: ../settings/session-editor.c:170
 msgid "Clear sessions"
 msgstr "Oturumları temizle"
@@ -254,6 +124,12 @@ msgid ""
 "login."
 msgstr "Uygulama kaydedilmemiş tüm bilgileri kaybedecek ve bir sonraki oturumda yeniden başlatmayacaktır."
 
+#: ../settings/session-editor.c:173 ../settings/session-editor.c:257
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:710
+#: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:212
+msgid "_Cancel"
+msgstr "_İptal"
+
 #: ../settings/session-editor.c:174
 msgid "_Proceed"
 msgstr "_Devam et"
@@ -282,7 +158,7 @@ msgid ""
 "your next session."
 msgstr "Uygulama kaydedilmemiş tüm bilgileri kaybedecek ve bir sonraki oturumda yeniden başlatmayacaktır."
 
-#: ../settings/session-editor.c:258 ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:27
+#: ../settings/session-editor.c:258 ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:14
 msgid "_Quit Program"
 msgstr "Uygulamayı _Kapat"
 
@@ -302,7 +178,7 @@ msgstr "Öncelik"
 msgid "PID"
 msgstr "PID"
 
-#: ../settings/session-editor.c:747
+#: ../settings/session-editor.c:747 ../settings/xfae-window.c:219
 msgid "Program"
 msgstr "Uygulama"
 
@@ -310,12 +186,6 @@ msgstr "Uygulama"
 msgid "Restart Style"
 msgstr "Stili Sıfırla"
 
-#: ../settings/splash-settings.c:291 ../settings/splash-settings.c:294
-#: ../settings/splash-settings.c:297 ../settings/splash-settings.c:300
-#: ../settings/splash-settings.c:357
-msgid "None"
-msgstr "Hiçbiri"
-
 #: ../settings/xfae-dialog.c:77 ../settings/xfae-dialog.c:210
 msgid "Cancel"
 msgstr "İptal"
@@ -421,37 +291,41 @@ msgid ""
 "Cursive applications belong to another desktop environment, but you can still enable them if you want."
 msgstr "Giriş, çıkış, kapatma, vb. belirli olaylarda otomatik olarak başlatılacak uygulamaların listesi\nGiriş yaparken, son çıkışınıza kaydedilen tüm uygulamalar başlatılacaktır.\nİmleç uygulamalar başka bir masaüstü ortamına aittir, ancak isterseniz bunları hala etkinleştirebilirsiniz."
 
-#: ../settings/xfae-window.c:235 ../settings/xfae-window.c:315
+#: ../settings/xfae-window.c:197
+msgid "Trigger"
+msgstr "Tetikleme"
+
+#: ../settings/xfae-window.c:238 ../settings/xfae-window.c:324
 msgid "Add"
 msgstr "Ekle"
 
-#: ../settings/xfae-window.c:241 ../settings/xfae-window.c:321
+#: ../settings/xfae-window.c:246 ../settings/xfae-window.c:330
 msgid "Remove"
 msgstr "Kaldır"
 
-#: ../settings/xfae-window.c:251
+#: ../settings/xfae-window.c:258
 msgid "Edit"
 msgstr "Düzenle"
 
-#: ../settings/xfae-window.c:375
+#: ../settings/xfae-window.c:384
 #, c-format
 msgid "Failed adding \"%s\""
 msgstr "Ekleme başarısız \"%s\""
 
-#: ../settings/xfae-window.c:406 ../settings/xfae-window.c:420
+#: ../settings/xfae-window.c:415 ../settings/xfae-window.c:429
 msgid "Failed to remove item"
 msgstr "Silme işlemi başarısız."
 
-#: ../settings/xfae-window.c:449
+#: ../settings/xfae-window.c:458
 msgid "Failed to edit item"
 msgstr "Düzenleme başarısız."
 
-#: ../settings/xfae-window.c:469
+#: ../settings/xfae-window.c:478
 #, c-format
 msgid "Failed to edit item \"%s\""
 msgstr "\"%s\"' düzenleme başarısız."
 
-#: ../settings/xfae-window.c:497
+#: ../settings/xfae-window.c:506
 msgid "Failed to toggle item"
 msgstr "Öge değiştirilemedi"
 
@@ -463,55 +337,51 @@ msgstr "TCP Port bindingi kapat"
 msgid "Print version information and exit"
 msgstr "Sürüm bilgisini göster ve çık"
 
-#: ../xfce4-session/main.c:146
-msgid "Loading desktop settings"
-msgstr "Masaüstü ayarları yükleniyor"
-
-#. verify that the DNS settings are ok
-#: ../xfce4-session/main.c:199
-msgid "Verifying DNS settings"
-msgstr "DNS Ayarları Doğrulanıyor"
-
-#: ../xfce4-session/main.c:203
-msgid "Loading session data"
-msgstr "Oturum bilgisi yükleniyor"
-
-#: ../xfce4-session/xfsm-chooser.c:90
+#: ../xfce4-session/xfsm-chooser.c:89
 #, c-format
 msgid "Last accessed: %s"
 msgstr "Son erişim: %s"
 
-#: ../xfce4-session/xfsm-chooser.c:175
+#: ../xfce4-session/xfsm-chooser.c:225
+msgid "Session Manager"
+msgstr "Oturum Yöneticisi"
+
+#: ../xfce4-session/xfsm-chooser.c:251
 msgid ""
 "Choose the session you want to restore. You can simply double-click the "
 "session name to restore it."
 msgstr "Yüklenecek oturumu seçin. Basitçe oturum adına çift tıklayarak yüklenmesini sağlayabilirsiniz."
 
+#. "New" button
+#. xfce_gtk_button_new_mixed ("document-new", _("Create New Session"));
+#: ../xfce4-session/xfsm-chooser.c:283
+msgid "Create a new session."
+msgstr "Yeni bir oturum oluştur."
+
+#. "Delete" button
+#. xfce_gtk_button_new_mixed ("document-new", _("Delete Session"));
+#: ../xfce4-session/xfsm-chooser.c:290
+msgid "Delete a saved session."
+msgstr "Kayıtlı bir oturumu silin."
+
 #. "Logout" button
-#: ../xfce4-session/xfsm-chooser.c:201
-msgid "Log out"
+#: ../xfce4-session/xfsm-chooser.c:301
+#: ../xfce4-session-logout/xfce4-session-logout.desktop.in.h:1
+msgid "Log Out"
 msgstr "Çıkış"
 
-#: ../xfce4-session/xfsm-chooser.c:203
+#: ../xfce4-session/xfsm-chooser.c:303
 msgid "Cancel the login attempt and return to the login screen."
 msgstr "Giriş işlemini iptal et ve giriş ekranına geri dön."
 
-#. "New" button
-#: ../xfce4-session/xfsm-chooser.c:210
-msgid "New session"
-msgstr "Yeni oturum"
-
-#: ../xfce4-session/xfsm-chooser.c:211
-msgid "Create a new session."
-msgstr "Yeni bir oturum oluştur."
-
-#: ../xfce4-session/xfsm-compat-gnome.c:255
-msgid "Starting The Gnome Keyring Daemon"
-msgstr "Gnome Keyring Hizmeti Başlatılıyor"
+#. "Start" button
+#: ../xfce4-session/xfsm-chooser.c:310
+msgid "Start"
+msgstr "Başlat"
 
-#: ../xfce4-session/xfsm-compat-kde.c:126
-msgid "Starting KDE services"
-msgstr "KDE hizmetleri başlatılıyor"
+#: ../xfce4-session/xfsm-chooser.c:311
+msgid "Start an existing session."
+msgstr "Mevcut bir oturumu başlatın."
 
 #: ../xfce4-session/xfsm-dns.c:78
 msgid "(Unknown)"
@@ -534,7 +404,22 @@ msgstr "Yine de devam et"
 msgid "Try again"
 msgstr "Yeniden dene"
 
-#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:597
+#: ../xfce4-session/xfsm-global.c:339
+#, c-format
+msgid ""
+"The location and the format of the autostart directory has changed.\n"
+"The new location is\n"
+"\n"
+"  %s\n"
+"\n"
+"where you can place .desktop files to, that describe the applications\n"
+"to start when you login to your Xfce desktop. The files in your old\n"
+"autostart directory have been successfully migrated to the new\n"
+"location.\n"
+"You should delete this directory now.\n"
+msgstr "Açılışta çalışacakların dizin adresi ve biçimi değişmiştir.\nXfce masaüstüne giriş yaptığınızda çalışacak uygulamaların\ntanımlandığı .desktop dosyalarının yerleştirileceği yeni dizin\n  %s\n\nEski dizindeki dosyaların tamamı başarıyla yeni dizine\ntaşınmıştır.\nBu dizini artık silebilirsiniz.\n"
+
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:599
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to determine failsafe session name.  Possible causes: xfconfd isn't "
@@ -543,65 +428,73 @@ msgid ""
 "incorrectly."
 msgstr "Güvenli oturum adı belirleme olanaksız. Olası nedenler: xfconfd çalışmıyor (D-Bus kurulum problemi); ortam değişkeni $XDG_CONFIG_DIRS yalnış ayarlanmış (\"%s\" 'in içinde olmalı), veya xfce4-session yanlış yüklenmiş."
 
-#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:608
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:610
 #, c-format
 msgid ""
 "The specified failsafe session (\"%s\") is not marked as a failsafe session."
 msgstr "Belirlenmiş günveli oturum (\"%s\") güvenli oturum olarak işaretlenmemiş."
 
-#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:638
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:640
 msgid "The list of applications in the failsafe session is empty."
 msgstr "Güvenli oturum için uygulama listesi boş."
 
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:712
+msgid "_OK"
+msgstr "_Tamam"
+
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:722
+msgid "Name for the new session"
+msgstr "Yeni oturumun adı"
+
 #. FIXME: migrate this into the splash screen somehow so the
 #. * window doesn't look ugly (right now no WM is running, so it
 #. * won't have window decorations).
-#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:685
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:799
 msgid "Session Manager Error"
 msgstr "Oturum Yöneticisi Hatası"
 
-#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:687
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:801
 msgid "Unable to load a failsafe session"
 msgstr "Güvenli oturum yükleme olanaksız"
 
-#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:689
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:803
 msgid "_Quit"
 msgstr "_Çıkış"
 
-#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1184
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1282
 msgid "Shutdown Failed"
 msgstr "Bilgisayar Kapatılamadı"
 
-#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1187
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1285
 msgid "Failed to suspend session"
 msgstr "Oturum askıya alınamadı"
 
-#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1189
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1287
 msgid "Failed to hibernate session"
 msgstr "Oturum beklemeye alınamadı"
 
-#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1191
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1289
 msgid "Failed to hybrid sleep session"
 msgstr "Oturum melez uyku durumuna geçemedi"
 
-#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1192
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1290
 msgid "Failed to switch user"
 msgstr "Kullanıcı değiştirilemedi"
 
-#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1498
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1596
 #, c-format
 msgid "Can only terminate clients when in the idle state"
 msgstr "İstemciler yalnızca uzakta durumunda sonlandırılabilir"
 
-#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:2155
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:2253
 msgid "Session manager must be in idle state when requesting a checkpoint"
 msgstr "Denetleme noktası istenirken oturum yöneticisi uzakta durumunda olmalıdır"
 
-#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:2225 ../xfce4-session/xfsm-manager.c:2245
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:2323 ../xfce4-session/xfsm-manager.c:2343
 msgid "Session manager must be in idle state when requesting a shutdown"
 msgstr "Kapatma istenirken oturum yöneticisi uzakta durumunda olmak zorunda"
 
-#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:2290
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:2388
 msgid "Session manager must be in idle state when requesting a restart"
 msgstr "Kapatma istenirken oturum yöneticisi çalışmıyor olmalıdır"
 
@@ -649,111 +542,6 @@ msgstr "_Sonraki girişler için oturumu kaydet"
 msgid "An error occurred"
 msgstr "Bir hata oluştu"
 
-#: ../xfce4-session/xfsm-splash-screen.c:178
-msgid "Choose session"
-msgstr "Oturum seç"
-
-#: ../xfce4-session/xfsm-splash-screen.c:208
-msgid "Choose session name"
-msgstr "Oturum adı seç"
-
-#: ../xfce4-session/xfsm-splash-screen.c:215
-msgid "_OK"
-msgstr "_Tamam"
-
-#: ../xfce4-session/xfsm-splash-screen.c:222
-msgid "Choose a name for the new session:"
-msgstr "Yeni oturum için ad seç:"
-
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:419
-msgid "Starting the Volume Controller"
-msgstr "Ses Denetleyici Başlatılıyor"
-
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:421
-msgid "Starting the Panel"
-msgstr "Panel başlatılıyor"
-
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:423
-msgid "Starting the Desktop Manager"
-msgstr "Masaüstü Yöneticisi Başlatılıyor"
-
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:425
-msgid "Starting the Taskbar"
-msgstr "Görev Çubuğu Başlatılıyor"
-
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:427
-msgid "Starting the Window Manager"
-msgstr "Pencere Yöneticisi Başlatılıyor"
-
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:431
-msgid "Starting the Gnome Terminal Emulator"
-msgstr "Gnome Uçbirim Öykünücüsü Başlatılıyor"
-
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:435
-msgid "Starting the KDE Advanced Text Editor"
-msgstr "KDE Gelişmiş Metin Düzenleyicisi Başlatılıyor"
-
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:437
-msgid "Starting the KDE Clipboard Manager"
-msgstr "KDE Pano Yöneticisi Başlatılıyor"
-
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:439
-msgid "Starting the KDE Mail Reader"
-msgstr "KDE Posta Okuyucu Başlatılıyor"
-
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:441
-msgid "Starting the KDE News Reader"
-msgstr "KDE Haber Okuyucu Başlatılıyor"
-
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:443
-msgid "Starting the Konqueror"
-msgstr "Konqueror Başlatılıyor"
-
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:445
-msgid "Starting the KDE Terminal Emulator"
-msgstr "KDE Uçbirim Öykünücüsü Başlatılıyor"
-
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:449
-msgid "Starting the Beep Media Player"
-msgstr "Beep Ortam Yürütücüsü Başlatılıyor"
-
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:451
-msgid "Starting The Gimp"
-msgstr "Gimp Başlatılıyor"
-
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:453
-msgid "Starting the VI Improved Editor"
-msgstr "VI Improved Düzenleyicisi Başlatılıyor"
-
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:455
-msgid "Starting the Session Management Proxy"
-msgstr "Oturum Yönetim Vekili Başlatılıyor"
-
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:457
-msgid "Starting the X-Chat IRC Client"
-msgstr "X-Chat IRC İstemcisi Başlatılıyor"
-
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:459
-msgid "Starting the X Multimedia System"
-msgstr "X Multimedia System Başlatılıyor"
-
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:461
-msgid "Starting the X Terminal Emulator"
-msgstr "X Uçbirim Öykünücüsü Başlatılıyor"
-
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:463
-#, c-format
-msgid "Starting %s"
-msgstr "%s başlatılıyor"
-
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:480
-msgid "Performing Autostart..."
-msgstr "Oto-Başlat Çalışıyor..."
-
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:586
-msgid "Starting Assistive Technologies"
-msgstr "Yardımcı Teknolojiler Başlatılıyor"
-
 #: ../xfce4-session/xfsm-shutdown.c:162
 msgid "Shutdown is blocked by the kiosk settings"
 msgstr "Kapanma kiosk ayarları tarafından engellendi"
@@ -816,10 +604,6 @@ msgstr "Çıkış yapılırken hata alındı"
 msgid "Received error while trying to log out, error was %s"
 msgstr "Çıkış yapılırken %s hatası alındı"
 
-#: ../xfce4-session-logout/xfce4-session-logout.desktop.in.h:1
-msgid "Log Out"
-msgstr "Çıkış"
-
 #: ../xfce4-session-logout/xfce4-session-logout.desktop.in.h:2
 msgid "Log out of the Xfce Desktop"
 msgstr "Xfce 'ten çık"
@@ -830,8 +614,8 @@ msgid "Session and Startup"
 msgstr "Oturum ve Başlangıç"
 
 #: ../settings/xfce-session-settings.desktop.in.h:2
-msgid "Customize desktop startup and splash screen"
-msgstr "Masaüstü başlangıcını ve açılış ekranını özelleştir"
+msgid "Customize desktop startup"
+msgstr "Masaüstü başlangıcını özelleştir"
 
 #: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:2
 msgid "_Display chooser on login"
@@ -870,130 +654,78 @@ msgid "_General"
 msgstr "_Genel"
 
 #: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:11
-msgid "Opens the configuration panel for the selected splash screen"
-msgstr "Seçilmiş açılış ekranı için yapılandırma penceresini açar."
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:12
-msgid "Con_figure"
-msgstr "Ya_pılandır"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:13
-msgid "Demonstrates the selected splash screen"
-msgstr "Seçilmiş olan açılış ekranını gösterir."
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:14
-msgid "_Test"
-msgstr "_Dene"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:15
-msgid "<b>Description:</b>"
-msgstr "<b>Açıklama:</b>"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:16
-msgid "label"
-msgstr "etiket"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:17
-msgid "<b>Version:</b>"
-msgstr "<b>Sürüm:</b>"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:18
-msgid "<b>Author:</b>"
-msgstr "<b>Yazar:</b>"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:19
-msgid "<b>Homepage:</b>"
-msgstr "<b>Anasayfa:</b>"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:20
-msgid "<b>Information</b>"
-msgstr "<b>Bilgi</b>"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:21
-msgid "S_plash"
-msgstr "_Açılış"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:22
 msgid ""
 "These applications are a part of the currently-running session, and can be "
 "saved when you log out.  Changes below will only take effect when the "
 "session is saved."
 msgstr "Bu uygulamalar şu anda kullandığınız oturumun bir parçası ve çıkış yaptığınızda kaydedilecek. Aşağıdaki değişiklikler yalnızca oturum kaydedildiğinde geçerli olacak."
 
-#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:23
+#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:12
 msgid "Save Sess_ion"
 msgstr "Oturu_mu Kaydet"
 
-#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:24
-msgid "Empty the session cache"
-msgstr "Oturum önbelleğini boşalt"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:25
-msgid "Clear save_d sessions"
-msgstr "_Kayıtlı oturumları temizle"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:26
-msgid "Quit the program, and remove it from the session"
-msgstr "Uygulamadan çık ve onu oturumdan kaldır"
+#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:13
+msgid "Clear Save_d Sessions"
+msgstr "Kayıt_lı Oturumları Temizle"
 
-#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:28
+#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:15
 msgid "Sessio_n"
 msgstr "Otu_rum"
 
-#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:29
+#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:16
 msgid "Launch GN_OME services on startup"
 msgstr "Başlangıçta GN_OME servislerini çalıştır"
 
-#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:30
+#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:17
 msgid "Start GNOME services, such as gnome-keyring"
 msgstr "Gnome erişebilirlik seçenekleri, gnome-keyring gibi GNOME servislerini başlat"
 
-#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:31
+#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:18
 msgid "Launch _KDE services on startup"
 msgstr "Başlangıçta _KDE servislerini çalıştır"
 
-#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:32
+#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:19
 msgid "Start KDE services, such as kdeinit"
 msgstr "kdeinit gibi KDE servislerini başlat"
 
-#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:33
+#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:20
 msgid "<b>Compatibility</b>"
 msgstr "<b>Uyumluluk</b>"
 
-#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:34
+#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:21
 msgid "Manage _remote applications"
 msgstr "Uzaktaki uygulamala_rı yönet"
 
-#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:35
+#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:22
 msgid ""
 "Manage remote applications over the network (this may be a security risk)"
 msgstr "Uzak uygulamaları ağ üzerinden yönet (güvenlik riski oluşturabilir)"
 
-#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:36
+#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:23
 msgid "<b>Security</b>"
 msgstr "<b>Güvenlik</b>"
 
-#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:37
+#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:24
 msgid "Lock screen be_fore sleep"
 msgstr "Uyku_dan önce ekranı kilitle"
 
-#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:38
+#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:25
 msgid "Run xflock4 before suspending or hibernating the system"
 msgstr "Askıya alma ve hazırda beklemeden önce xflock4 programını çalıştır"
 
-#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:39
+#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:26
 msgid "<b>Shutdown</b>"
 msgstr "<b>Kapat</b>"
 
-#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:40
+#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:27
 msgid "Ad_vanced"
 msgstr "Geliş_miş"
 
-#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:41
+#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:28
 msgid "Saving Session"
 msgstr "Oturum Kaydediliyor"
 
-#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:42
+#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:29
 msgid ""
 "Your session is being saved.  If you do not wish to wait, you may close this"
 " window."

-- 
To stop receiving notification emails like this one, please contact
the administrator of this repository.


More information about the Xfce4-commits mailing list