[Xfce4-commits] [xfce/thunar] 01/01: I18n: Update translation gl (100%).
noreply at xfce.org
noreply at xfce.org
Sat May 4 18:30:41 CEST 2019
This is an automated email from the git hooks/post-receive script.
t r a n s i f e x p u s h e d a c o m m i t t o b r a n c h m a s t e r
in repository xfce/thunar.
commit 7ebd4ee80dd996f6d35b9b70054d72e6510fccbc
Author: Daniel Muñiz Fontoira <dani at damufo.com>
Date: Sat May 4 18:30:39 2019 +0200
I18n: Update translation gl (100%).
763 translated messages.
Transifex (https://www.transifex.com/xfce/public/).
---
po/gl.po | 79 ++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------------
1 file changed, 37 insertions(+), 42 deletions(-)
diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po
index d64c230..600a946 100644
--- a/po/gl.po
+++ b/po/gl.po
@@ -12,8 +12,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Thunar\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-01-28 00:30+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-01-31 15:46+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-03-18 06:30+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-05-04 10:49+0000\n"
"Last-Translator: Daniel Muñiz Fontoira <dani at damufo.com>\n"
"Language-Team: Galician (http://www.transifex.com/xfce/thunar/language/gl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -105,46 +105,41 @@ msgstr "Saír dunha instancia en execución de Thunar"
msgid "Print version information and exit"
msgstr "Mostrar información sobre a versión e saír"
-#: ../thunar/thunar-application.c:295
+#: ../thunar/thunar-application.c:292
#, c-format
msgid "Acquired the session message bus '%s'\n"
msgstr "Adquiriuse o bus de mensaxes da sesión '%s'\n"
-#: ../thunar/thunar-application.c:305
+#: ../thunar/thunar-application.c:302
#, c-format
msgid "Acquired the name '%s' on the session message bus\n"
msgstr "Adquiriuse o nome '%s' no bus de mensaxes da sesión\n"
-#: ../thunar/thunar-application.c:316
-#, c-format
-msgid "Name '%s' lost on the message dbus, exiting."
-msgstr "O nome '%s' perdeuse no bus de mensaxes, saíndo"
-
-#: ../thunar/thunar-application.c:327
+#: ../thunar/thunar-application.c:312
#, c-format
msgid "Name '%s' lost on the message dbus."
msgstr "O nome «%s» perdeuse na mensaxe do dbus."
-#: ../thunar/thunar-application.c:492
+#: ../thunar/thunar-application.c:473
msgid "The Thunar development team. All rights reserved."
msgstr "O equipo de desenvolvemento do Thunar. Todos os dereitos reservados."
-#: ../thunar/thunar-application.c:493
+#: ../thunar/thunar-application.c:474
msgid "Written by Benedikt Meurer <benny at xfce.org>."
msgstr "Escrito por Benedikt Meurer <benny at xfce.org>."
-#: ../thunar/thunar-application.c:494
+#: ../thunar/thunar-application.c:475
#, c-format
msgid "Please report bugs to <%s>."
msgstr "Por favor, comunique os erros a <%s>."
#. display an error message to the user
-#: ../thunar/thunar-application.c:766
+#: ../thunar/thunar-application.c:747
msgid "Failed to launch operation"
msgstr "Non foi posíbel iniciar a operación"
#. tell the user that we were unable to launch the file specified
-#: ../thunar/thunar-application.c:1519 ../thunar/thunar-application.c:1651
+#: ../thunar/thunar-application.c:1500 ../thunar/thunar-application.c:1632
#: ../thunar/thunar-launcher.c:1216 ../thunar/thunar-location-entry.c:356
#: ../thunar/thunar-location-entry.c:384
#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1680
@@ -153,72 +148,72 @@ msgstr "Non foi posíbel iniciar a operación"
msgid "Failed to open \"%s\""
msgstr "Non foi posíbel abrir «%s»"
-#: ../thunar/thunar-application.c:1655
+#: ../thunar/thunar-application.c:1636
#, c-format
msgid "Failed to open \"%s\": %s"
msgstr "Non foi posíbel abrir «%s»: %s"
#. display an error message
-#: ../thunar/thunar-application.c:1710
+#: ../thunar/thunar-application.c:1691
#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:731
#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2864 ../thunar/thunar-tree-view.c:1897
#, c-format
msgid "Failed to rename \"%s\""
msgstr "Non foi posíbel renomear «%s»"
-#: ../thunar/thunar-application.c:1812
+#: ../thunar/thunar-application.c:1793
#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1347
#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2389 ../thunar/thunar-tree-view.c:1759
msgid "New Folder"
msgstr "Novo cartafol"
-#: ../thunar/thunar-application.c:1813
+#: ../thunar/thunar-application.c:1794
#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1348
#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2390 ../thunar/thunar-tree-view.c:1760
msgid "Create New Folder"
msgstr "Crear un novo cartafol"
-#: ../thunar/thunar-application.c:1817
+#: ../thunar/thunar-application.c:1798
msgid "New File"
msgstr "Novo ficheiro"
-#: ../thunar/thunar-application.c:1818
+#: ../thunar/thunar-application.c:1799
msgid "Create New File"
msgstr "Crear un novo ficheiro"
#. generate a title for the create dialog
-#: ../thunar/thunar-application.c:1875 ../thunar/thunar-standard-view.c:2436
+#: ../thunar/thunar-application.c:1856 ../thunar/thunar-standard-view.c:2436
#, c-format
msgid "Create Document from template \"%s\""
msgstr "Crear un documento a partir do modelo «%s»"
-#: ../thunar/thunar-application.c:1939
+#: ../thunar/thunar-application.c:1920
msgid "Copying files..."
msgstr "Copiando ficheiros..."
-#: ../thunar/thunar-application.c:1975
+#: ../thunar/thunar-application.c:1956
#, c-format
msgid "Copying files to \"%s\"..."
msgstr "Copiando os ficheiros a «%s»..."
-#: ../thunar/thunar-application.c:2021
+#: ../thunar/thunar-application.c:2002
#, c-format
msgid "Creating symbolic links in \"%s\"..."
msgstr "Creando ligazóns simbólicas en «%s»..."
-#: ../thunar/thunar-application.c:2074
+#: ../thunar/thunar-application.c:2055
#, c-format
msgid "Moving files into \"%s\"..."
msgstr "Copiando os ficheiros a «%s»..."
-#: ../thunar/thunar-application.c:2156
+#: ../thunar/thunar-application.c:2137
#, c-format
msgid ""
"Are you sure that you want to\n"
"permanently delete \"%s\"?"
msgstr "Confirma que quere eliminar\n«%s» permanentemente?"
-#: ../thunar/thunar-application.c:2161
+#: ../thunar/thunar-application.c:2142
#, c-format
msgid ""
"Are you sure that you want to permanently\n"
@@ -233,7 +228,7 @@ msgstr[1] "Confirma que quere eliminar\nos %u ficheiros seleccionados de maneira
#. append the cancel item
#. add the Cancel/Close buttons
#. configure the dialog properties
-#: ../thunar/thunar-application.c:2176 ../thunar/thunar-application.c:2355
+#: ../thunar/thunar-application.c:2157 ../thunar/thunar-application.c:2336
#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:288 ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:705
#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:753 ../thunar/thunar-create-dialog.c:141
#: ../thunar/thunar-dialogs.c:105 ../thunar/thunar-dialogs.c:476
@@ -257,66 +252,66 @@ msgstr[1] "Confirma que quere eliminar\nos %u ficheiros seleccionados de maneira
msgid "_Cancel"
msgstr "_Cancelar"
-#: ../thunar/thunar-application.c:2177 ../thunar/thunar-standard-view.c:412
+#: ../thunar/thunar-application.c:2158 ../thunar/thunar-standard-view.c:412
#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1486
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:372
msgid "_Delete"
msgstr "_Eliminar"
-#: ../thunar/thunar-application.c:2181
+#: ../thunar/thunar-application.c:2162
msgid "If you delete a file, it is permanently lost."
msgstr "Se elimina un ficheiro, será de forma permanente."
-#: ../thunar/thunar-application.c:2191
+#: ../thunar/thunar-application.c:2172
msgid "Deleting files..."
msgstr "Eliminando ficheiros..."
-#: ../thunar/thunar-application.c:2226
+#: ../thunar/thunar-application.c:2207
msgid "Moving files into the trash..."
msgstr "Movendo os ficheiros ao lixo..."
-#: ../thunar/thunar-application.c:2272
+#: ../thunar/thunar-application.c:2253
msgid "Creating files..."
msgstr "Creando ficheiros..."
-#: ../thunar/thunar-application.c:2311
+#: ../thunar/thunar-application.c:2292
msgid "Creating directories..."
msgstr "Creando directorios..."
-#: ../thunar/thunar-application.c:2350
+#: ../thunar/thunar-application.c:2331
msgid "Remove all files and folders from the Trash?"
msgstr "Desexa eliminar todos os ficheiros e cartafoles do Colector de lixo?"
#. append the "Empty Trash" menu action
#. prepare the menu item
-#: ../thunar/thunar-application.c:2356 ../thunar/thunar-location-buttons.c:188
+#: ../thunar/thunar-application.c:2337 ../thunar/thunar-location-buttons.c:188
#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1226 ../thunar/thunar-tree-view.c:1357
#: ../thunar/thunar-window.c:355 ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.c:175
msgid "_Empty Trash"
msgstr "_Baleirar o lixo"
-#: ../thunar/thunar-application.c:2360
+#: ../thunar/thunar-application.c:2341
msgid ""
"If you choose to empty the Trash, all items in it will be permanently lost. "
"Please note that you can also delete them separately."
msgstr "Se escolle baleirar o Lixo perderanse permanentemente todos os seus elementos. Teña en conta que tamén pode eliminalos un por un."
-#: ../thunar/thunar-application.c:2377
+#: ../thunar/thunar-application.c:2358
msgid "Emptying the Trash..."
msgstr "Baleirando o Colector de lixo..."
-#: ../thunar/thunar-application.c:2423
+#: ../thunar/thunar-application.c:2404
#, c-format
msgid "Failed to determine the original path for \"%s\""
msgstr "Non foi posíbel determinar a ruta orixinal de «%s»"
#. display an error dialog
-#: ../thunar/thunar-application.c:2440
+#: ../thunar/thunar-application.c:2421
#, c-format
msgid "Could not restore \"%s\""
msgstr "Non foi posíbel restaurar «%s»"
-#: ../thunar/thunar-application.c:2448
+#: ../thunar/thunar-application.c:2429
msgid "Restoring files..."
msgstr "Restaurando os ficheiros..."
--
To stop receiving notification emails like this one, please contact
the administrator of this repository.
More information about the Xfce4-commits
mailing list