[Xfce4-commits] [xfce/xfce4-settings] 01/01: I18n: Update translation gl (100%).

noreply at xfce.org noreply at xfce.org
Thu Mar 28 06:30:43 CET 2019


This is an automated email from the git hooks/post-receive script.

t   r   a   n   s   i   f   e   x       p   u   s   h   e   d       a       c   o   m   m   i   t       t   o       b   r   a   n   c   h       m   a   s   t   e   r   
   in repository xfce/xfce4-settings.

commit 7447d39232df0342417db235b305dd08042f1ba4
Author: Daniel Muñiz Fontoira <dani at damufo.com>
Date:   Thu Mar 28 06:30:40 2019 +0100

    I18n: Update translation gl (100%).
    
    445 translated messages.
    
    Transifex (https://www.transifex.com/xfce/public/).
---
 po/gl.po | 34 +++++++++++++++++-----------------
 1 file changed, 17 insertions(+), 17 deletions(-)

diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po
index b2cf37e..5dbae0e 100644
--- a/po/gl.po
+++ b/po/gl.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: Xfce4-settings\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2019-03-23 18:30+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-03-27 23:30+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-03-27 23:50+0000\n"
 "Last-Translator: Daniel Muñiz Fontoira <dani at damufo.com>\n"
 "Language-Team: Galician (http://www.transifex.com/xfce/xfce4-settings/language/gl/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -700,13 +700,13 @@ msgstr "Importar ficheiros de perfil de cor (*.icc)"
 #. * sRGB, AdobeRGB and ProPhotoRGB
 #: ../dialogs/color-settings/color-profile.c:94
 msgid "Standard Space"
-msgstr ""
+msgstr "Espazo estándar"
 
 #. TRANSLATORS: test profiles do things like changing the screen
 #. * a different color, or swap the red and green channels
 #: ../dialogs/color-settings/color-profile.c:99
 msgid "Test Profile"
-msgstr ""
+msgstr "Perfil de probas"
 
 #. TRANSLATORS: automatic profiles are generated automatically
 #. * by the color management system based on manufacturing data,
@@ -723,13 +723,13 @@ msgstr "Automático"
 #: ../dialogs/color-settings/color-profile.c:115
 msgctxt "Profile quality"
 msgid "Low Quality"
-msgstr ""
+msgstr "Calidade baixa"
 
 #. TRANSLATORS: the profile quality
 #: ../dialogs/color-settings/color-profile.c:119
 msgctxt "Profile quality"
 msgid "Medium Quality"
-msgstr ""
+msgstr "Calidade media"
 
 #. TRANSLATORS: the profile quality - high quality profiles take
 #. * a *long* time, and have the best calibration and
@@ -737,42 +737,42 @@ msgstr ""
 #: ../dialogs/color-settings/color-profile.c:125
 msgctxt "Profile quality"
 msgid "High Quality"
-msgstr ""
+msgstr "Calidade alta"
 
 #. TRANSLATORS: this default RGB space is used for printers that
 #. * do not have additional printer profiles specified in the PPD
 #: ../dialogs/color-settings/color-profile.c:140
 msgctxt "Colorspace fallback"
 msgid "Default RGB"
-msgstr ""
+msgstr "Por defecto RGB"
 
 #. TRANSLATORS: this default CMYK space is used for printers that
 #. * do not have additional printer profiles specified in the PPD
 #: ../dialogs/color-settings/color-profile.c:146
 msgctxt "Colorspace fallback"
 msgid "Default CMYK"
-msgstr ""
+msgstr "Por defecto CMYK"
 
 #. TRANSLATORS: this default gray space is used for printers that
 #. * do not have additional printer profiles specified in the PPD
 #: ../dialogs/color-settings/color-profile.c:152
 msgctxt "Colorspace fallback"
 msgid "Default Gray"
-msgstr ""
+msgstr "Por defecto gris"
 
 #. TRANSLATORS: an ICC profile is a file containing colorspace data
 #: ../dialogs/color-settings/main.c:127
 msgid "Select ICC Profile File"
-msgstr ""
+msgstr "Seleccione o ficheiro ICC do perfil"
 
 #: ../dialogs/color-settings/main.c:130
 msgid "_Import"
-msgstr ""
+msgstr "_Importar"
 
 #. TRANSLATORS: filter name on the file->open dialog
 #: ../dialogs/color-settings/main.c:141
 msgid "Supported ICC profiles"
-msgstr ""
+msgstr "Perfís ICC compatíbeis"
 
 #. TRANSLATORS: filter name on the file->open dialog
 #: ../dialogs/color-settings/main.c:148
@@ -783,23 +783,23 @@ msgstr "Todos os ficheiros"
 #. * profile has been auto-generated for this hardware
 #: ../dialogs/color-settings/main.c:192
 msgid "Default: "
-msgstr ""
+msgstr "Por defecto:"
 
 #. TRANSLATORS: this is a profile prefix to signify the
 #. * profile his a standard space like AdobeRGB
 #: ../dialogs/color-settings/main.c:199
 msgid "Colorspace: "
-msgstr ""
+msgstr "Espazo de cores:"
 
 #. TRANSLATORS: this is a profile prefix to signify the
 #. * profile is a test profile
 #: ../dialogs/color-settings/main.c:205
 msgid "Test profile: "
-msgstr ""
+msgstr "Perfil de probas:"
 
 #: ../dialogs/color-settings/main.c:243
 msgid "Compatible Profiles"
-msgstr ""
+msgstr "Perfís compatíbeis"
 
 #: ../dialogs/color-settings/main.c:810 ../dialogs/color-settings/main.c:811
 #: ../dialogs/color-settings/main.c:812
@@ -808,7 +808,7 @@ msgstr "Descoñecido"
 
 #: ../dialogs/color-settings/xfce4-color-settings.desktop.in.h:2
 msgid "Set color profiles"
-msgstr ""
+msgstr "Definir os perfís de cor"
 
 #: ../dialogs/display-settings/confirmation-dialog.glade.h:1
 msgid "Confirmation"

-- 
To stop receiving notification emails like this one, please contact
the administrator of this repository.


More information about the Xfce4-commits mailing list