[Xfce4-commits] [xfce/thunar] 01/02: I18n: Update translation be (100%).
noreply at xfce.org
noreply at xfce.org
Mon Mar 25 00:30:27 CET 2019
This is an automated email from the git hooks/post-receive script.
t r a n s i f e x p u s h e d a c o m m i t t o b r a n c h m a s t e r
in repository xfce/thunar.
commit 3070b804f3621abe493dda2e686bc1f90fecfca5
Author: Zmicer Turok <zmicerturok at gmail.com>
Date: Mon Mar 25 00:30:25 2019 +0100
I18n: Update translation be (100%).
763 translated messages.
Transifex (https://www.transifex.com/xfce/public/).
---
po/be.po | 196 +++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------------
1 file changed, 98 insertions(+), 98 deletions(-)
diff --git a/po/be.po b/po/be.po
index afae25c..aea8355 100644
--- a/po/be.po
+++ b/po/be.po
@@ -12,8 +12,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Thunar\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-11-19 00:30+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-01-16 20:01+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-03-18 06:30+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-03-24 17:41+0000\n"
"Last-Translator: Zmicer Turok <zmicerturok at gmail.com>\n"
"Language-Team: Belarusian (http://www.transifex.com/xfce/thunar/language/be/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -105,41 +105,41 @@ msgstr "Завяршыць працэс Thunar"
msgid "Print version information and exit"
msgstr "Вывесці інфармацыю пра версію і выйсці"
-#: ../thunar/thunar-application.c:291
+#: ../thunar/thunar-application.c:292
#, c-format
msgid "Acquired the session message bus '%s'\n"
msgstr "Набытая шына паведамленняў сеансу '%s'\n"
-#: ../thunar/thunar-application.c:301
+#: ../thunar/thunar-application.c:302
#, c-format
msgid "Acquired the name '%s' on the session message bus\n"
msgstr "Назва '%s' набытая на шыне паведамленняў сеансу\n"
#: ../thunar/thunar-application.c:312
#, c-format
-msgid "Name '%s' lost on the message dbus, exiting."
-msgstr "Назва '%s' згубленая на шыне паведамленняў сеансу, выхад."
+msgid "Name '%s' lost on the message dbus."
+msgstr "Назва \"%s\" згубленая на шыне паведамленняў."
-#: ../thunar/thunar-application.c:469
+#: ../thunar/thunar-application.c:473
msgid "The Thunar development team. All rights reserved."
msgstr "Каманда распрацоўкі Thunar. Усе правы абароненыя."
-#: ../thunar/thunar-application.c:470
+#: ../thunar/thunar-application.c:474
msgid "Written by Benedikt Meurer <benny at xfce.org>."
msgstr "Стваральнік Benedikt Meurer <benny at xfce.org>."
-#: ../thunar/thunar-application.c:471
+#: ../thunar/thunar-application.c:475
#, c-format
msgid "Please report bugs to <%s>."
msgstr "Калі ласка, паведамляйце пра памылкі на <%s>."
#. display an error message to the user
-#: ../thunar/thunar-application.c:743
+#: ../thunar/thunar-application.c:747
msgid "Failed to launch operation"
msgstr "Немагчыма запусціць дзеянне"
#. tell the user that we were unable to launch the file specified
-#: ../thunar/thunar-application.c:1469 ../thunar/thunar-application.c:1601
+#: ../thunar/thunar-application.c:1500 ../thunar/thunar-application.c:1632
#: ../thunar/thunar-launcher.c:1216 ../thunar/thunar-location-entry.c:356
#: ../thunar/thunar-location-entry.c:384
#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1680
@@ -148,72 +148,72 @@ msgstr "Немагчыма запусціць дзеянне"
msgid "Failed to open \"%s\""
msgstr "Немагчыма адкрыць \"%s\""
-#: ../thunar/thunar-application.c:1605
+#: ../thunar/thunar-application.c:1636
#, c-format
msgid "Failed to open \"%s\": %s"
msgstr "Немагчыма адкрыць \"%s\": %s"
#. display an error message
-#: ../thunar/thunar-application.c:1660
+#: ../thunar/thunar-application.c:1691
#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:731
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2864 ../thunar/thunar-tree-view.c:1964
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2864 ../thunar/thunar-tree-view.c:1897
#, c-format
msgid "Failed to rename \"%s\""
msgstr "Немагчыма змяніць назву \"%s\""
-#: ../thunar/thunar-application.c:1762
+#: ../thunar/thunar-application.c:1793
#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1347
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2389 ../thunar/thunar-tree-view.c:1826
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2389 ../thunar/thunar-tree-view.c:1759
msgid "New Folder"
msgstr "Новы каталог"
-#: ../thunar/thunar-application.c:1763
+#: ../thunar/thunar-application.c:1794
#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1348
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2390 ../thunar/thunar-tree-view.c:1827
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2390 ../thunar/thunar-tree-view.c:1760
msgid "Create New Folder"
msgstr "Стварыць новы каталог"
-#: ../thunar/thunar-application.c:1767
+#: ../thunar/thunar-application.c:1798
msgid "New File"
msgstr "Стварыць файл"
-#: ../thunar/thunar-application.c:1768
+#: ../thunar/thunar-application.c:1799
msgid "Create New File"
msgstr "Стварыць новы файл"
#. generate a title for the create dialog
-#: ../thunar/thunar-application.c:1825 ../thunar/thunar-standard-view.c:2436
+#: ../thunar/thunar-application.c:1856 ../thunar/thunar-standard-view.c:2436
#, c-format
msgid "Create Document from template \"%s\""
msgstr "Стварыць дакумент, узяўшы за ўзор \"%s\""
-#: ../thunar/thunar-application.c:1889
+#: ../thunar/thunar-application.c:1920
msgid "Copying files..."
msgstr "Капіяванне файлаў..."
-#: ../thunar/thunar-application.c:1925
+#: ../thunar/thunar-application.c:1956
#, c-format
msgid "Copying files to \"%s\"..."
msgstr "Капіяванне файлаў у \"%s\"..."
-#: ../thunar/thunar-application.c:1971
+#: ../thunar/thunar-application.c:2002
#, c-format
msgid "Creating symbolic links in \"%s\"..."
msgstr "Стварэнне сімвалічных спасылак у \"%s\"..."
-#: ../thunar/thunar-application.c:2024
+#: ../thunar/thunar-application.c:2055
#, c-format
msgid "Moving files into \"%s\"..."
msgstr "Перамяшчэнне файлаў у \"%s\"..."
-#: ../thunar/thunar-application.c:2106
+#: ../thunar/thunar-application.c:2137
#, c-format
msgid ""
"Are you sure that you want to\n"
"permanently delete \"%s\"?"
msgstr "Сапраўды жадаеце назаўсёды\nвыдаліць \"%s\"?"
-#: ../thunar/thunar-application.c:2111
+#: ../thunar/thunar-application.c:2142
#, c-format
msgid ""
"Are you sure that you want to permanently\n"
@@ -230,11 +230,11 @@ msgstr[3] "Вы ўпэўнены, што хочаце назаўжды выда
#. append the cancel item
#. add the Cancel/Close buttons
#. configure the dialog properties
-#: ../thunar/thunar-application.c:2126 ../thunar/thunar-application.c:2305
+#: ../thunar/thunar-application.c:2157 ../thunar/thunar-application.c:2336
#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:288 ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:705
#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:753 ../thunar/thunar-create-dialog.c:141
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:98 ../thunar/thunar-dialogs.c:481
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:554 ../thunar/thunar-dialogs.c:802
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:105 ../thunar/thunar-dialogs.c:476
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:549 ../thunar/thunar-dialogs.c:797
#: ../thunar/thunar-dnd.c:169 ../thunar/thunar-launcher.c:725
#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:524
#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:1137
@@ -254,66 +254,66 @@ msgstr[3] "Вы ўпэўнены, што хочаце назаўжды выда
msgid "_Cancel"
msgstr "_Скасаваць"
-#: ../thunar/thunar-application.c:2127 ../thunar/thunar-standard-view.c:412
-#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1490
+#: ../thunar/thunar-application.c:2158 ../thunar/thunar-standard-view.c:412
+#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1486
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:372
msgid "_Delete"
msgstr "В_ыдаліць"
-#: ../thunar/thunar-application.c:2131
+#: ../thunar/thunar-application.c:2162
msgid "If you delete a file, it is permanently lost."
msgstr "Калі вы выдаліце файл, ён будзе назаўсёды згублены."
-#: ../thunar/thunar-application.c:2141
+#: ../thunar/thunar-application.c:2172
msgid "Deleting files..."
msgstr "Выдаленне файлаў..."
-#: ../thunar/thunar-application.c:2176
+#: ../thunar/thunar-application.c:2207
msgid "Moving files into the trash..."
msgstr "Перамяшчэнне файлаў у сметніцу..."
-#: ../thunar/thunar-application.c:2222
+#: ../thunar/thunar-application.c:2253
msgid "Creating files..."
msgstr "Стварэнне файлаў..."
-#: ../thunar/thunar-application.c:2261
+#: ../thunar/thunar-application.c:2292
msgid "Creating directories..."
msgstr "Стварэнне каталогаў..."
-#: ../thunar/thunar-application.c:2300
+#: ../thunar/thunar-application.c:2331
msgid "Remove all files and folders from the Trash?"
msgstr "Выдаліць усе файлы і каталогі са сметніцы?"
#. append the "Empty Trash" menu action
#. prepare the menu item
-#: ../thunar/thunar-application.c:2306 ../thunar/thunar-location-buttons.c:188
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1226 ../thunar/thunar-tree-view.c:1361
+#: ../thunar/thunar-application.c:2337 ../thunar/thunar-location-buttons.c:188
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1226 ../thunar/thunar-tree-view.c:1357
#: ../thunar/thunar-window.c:355 ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.c:175
msgid "_Empty Trash"
msgstr "_Ачысціць Сметніцу"
-#: ../thunar/thunar-application.c:2310
+#: ../thunar/thunar-application.c:2341
msgid ""
"If you choose to empty the Trash, all items in it will be permanently lost. "
"Please note that you can also delete them separately."
msgstr "Калі вы вырашыце ачысціць сметніцу, усе элементы ў ёй будуць выдаленыя назаўсёды. Калі ласка, звярніце ўвагу, што вы можаце выдаліць іх паасобку."
-#: ../thunar/thunar-application.c:2327
+#: ../thunar/thunar-application.c:2358
msgid "Emptying the Trash..."
msgstr "Ачыстка сметніцы..."
-#: ../thunar/thunar-application.c:2373
+#: ../thunar/thunar-application.c:2404
#, c-format
msgid "Failed to determine the original path for \"%s\""
msgstr "Немагчыма вызначыць зыходны шлях для \"%s\""
#. display an error dialog
-#: ../thunar/thunar-application.c:2390
+#: ../thunar/thunar-application.c:2421
#, c-format
msgid "Could not restore \"%s\""
msgstr "Немагчыма аднавіць \"%s\""
-#: ../thunar/thunar-application.c:2398
+#: ../thunar/thunar-application.c:2429
msgid "Restoring files..."
msgstr "Аднаўленне файлаў..."
@@ -440,7 +440,7 @@ msgstr "Абярыце праграму"
#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:1155 ../thunar/thunar-launcher.c:176
#: ../thunar/thunar-launcher.c:811 ../thunar/thunar-location-buttons.c:184
#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1054
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1099 ../thunar/thunar-tree-view.c:1288
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1099 ../thunar/thunar-tree-view.c:1284
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:177
msgid "_Open"
msgstr "_Адкрыць"
@@ -500,7 +500,7 @@ msgstr "У буферы абмену нічога няма"
#. setup the dialog
#. add a regular close button, the header bar already provides one
-#: ../thunar/thunar-column-editor.c:120 ../thunar/thunar-dialogs.c:747
+#: ../thunar/thunar-column-editor.c:120 ../thunar/thunar-dialogs.c:742
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:253
#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:254
#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:355
@@ -599,7 +599,7 @@ msgstr "Кампактны выгляд"
msgid "C_reate"
msgstr "Ст_варыць"
-#: ../thunar/thunar-create-dialog.c:159 ../thunar/thunar-dialogs.c:129
+#: ../thunar/thunar-create-dialog.c:159 ../thunar/thunar-dialogs.c:136
msgid "Enter the new name:"
msgstr "Увядзіце новую назву:"
@@ -609,34 +609,34 @@ msgstr "Увядзіце новую назву:"
msgid "Cannot convert filename \"%s\" to the local encoding"
msgstr "Немагчыма пераўтварыць назву файла \"%s\" паводле лакальнага кадавання"
-#: ../thunar/thunar-dbus-service.c:502
+#: ../thunar/thunar-dbus-service.c:527
#, c-format
msgid "Invalid filename \"%s\""
msgstr "Хібная назва файла \"%s\""
#. LaunchFiles() invoked without a valid working directory
-#: ../thunar/thunar-dbus-service.c:951
+#: ../thunar/thunar-dbus-service.c:976
#, c-format
msgid "The working directory must be an absolute path"
msgstr "Працоўны каталог мусіць вызначацца абсалютным шляхам"
#. LaunchFiles() invoked with an empty filename list
-#: ../thunar/thunar-dbus-service.c:959 ../thunar/thunar-dbus-service.c:1394
+#: ../thunar/thunar-dbus-service.c:984 ../thunar/thunar-dbus-service.c:1419
#, c-format
msgid "At least one filename must be specified"
msgstr "Не менш, чым адна назва файла павінна быць вызначаная"
-#: ../thunar/thunar-dbus-service.c:1134
+#: ../thunar/thunar-dbus-service.c:1159
#, c-format
msgid "At least one source filename must be specified"
msgstr "Не менш, чым адна назва крыніцы павінна быць вызначаная"
-#: ../thunar/thunar-dbus-service.c:1144
+#: ../thunar/thunar-dbus-service.c:1169
#, c-format
msgid "The number of source and target filenames must be the same"
msgstr "Колькасць зыходных і выніковых файлаў павінна супадаць"
-#: ../thunar/thunar-dbus-service.c:1153
+#: ../thunar/thunar-dbus-service.c:1178
#, c-format
msgid "A destination directory must be specified"
msgstr "Патрэбна задаць каталог прызначэння"
@@ -658,132 +658,132 @@ msgid "Details view"
msgstr "Падрабязны выгляд"
#. create a new dialog window
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:93
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:100
#, c-format
msgid "Rename \"%s\""
msgstr "Змяніць назву \"%s\""
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:99
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:106
msgid "_Rename"
msgstr "_Змяніць назву"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:273
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:268
msgid "translator-credits"
msgstr "Zmicer Turok zmicerturok at gmail.com"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:438 ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:526
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:433 ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:526
msgid "_Yes"
msgstr "_Так"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:442
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:437
msgid "Yes to _all"
msgstr "Так для _ўсіх"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:446 ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:525
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:441 ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:525
msgid "_No"
msgstr "_Не"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:450
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:445
msgid "N_o to all"
msgstr "Н_е для ўсіх"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:454
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:449
msgid "_Retry"
msgstr "Паў_тарыць"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:458
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:453
msgid "Copy _Anyway"
msgstr "Усё адно капіяваць"
#. setup the confirmation dialog
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:550
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:545
msgid "Confirm to replace files"
msgstr "Пацвердзіце замену файлаў"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:555
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:550
msgid "S_kip All"
msgstr "Прамінуць ўсё"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:556
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:551
msgid "_Skip"
msgstr "Пра_мінуць"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:557
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:552
msgid "Replace _All"
msgstr "Замяніць _усе"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:558
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:553
msgid "_Replace"
msgstr "_Замяніць"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:586
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:581
#, c-format
msgid "This folder already contains a symbolic link \"%s\"."
msgstr "Каталог ужо змяшчае сімвалічную спасылку \"%s\"."
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:591
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:586
#, c-format
msgid "This folder already contains a folder \"%s\"."
msgstr "Каталог ужо змяшчае каталог \"%s\"."
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:596
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:591
#, c-format
msgid "This folder already contains a file \"%s\"."
msgstr "У гэтым каталозе ўжо ёсць файл \"%s\"."
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:609
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:604
#, c-format
msgid "ReplaceDialogPart1|Do you want to replace the link"
msgstr "ReplaceDialogPart1|Хочаце замяніць спасылку"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:611
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:606
#, c-format
msgid "ReplaceDialogPart1|Do you want to replace the existing folder"
msgstr "ReplaceDialogPart1| Хочаце замяніць існуючы каталог"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:613
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:608
#, c-format
msgid "ReplaceDialogPart1|Do you want to replace the existing file"
msgstr "Ці жадаеце замяніць існуючы файл"
#. Fourth box (size, volume, free space)
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:634 ../thunar/thunar-dialogs.c:670
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:629 ../thunar/thunar-dialogs.c:665
#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:490
msgid "Size:"
msgstr "Памер:"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:634 ../thunar/thunar-dialogs.c:670
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:629 ../thunar/thunar-dialogs.c:665
#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:449
msgid "Modified:"
msgstr "Зменена:"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:645
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:640
#, c-format
msgid "ReplaceDialogPart2|with the following link?"
msgstr "ReplaceDialogPart2|на наступную спасылку?"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:647
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:642
#, c-format
msgid "ReplaceDialogPart2|with the following folder?"
msgstr "ReplaceDialogPart2|на наступны каталог?"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:649
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:644
#, c-format
msgid "ReplaceDialogPart2|with the following file?"
msgstr "гэтым файлам?"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:782
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:777
#, c-format
msgid ""
"The desktop file \"%s\" is in an insecure location and not marked as "
"executable. If you do not trust this program, click Cancel."
msgstr "Файл працоўнага стала \"%s\" знаходзіцца ў небяспечным месцы і не пазначаны як запускальны файл. Калі вы не давяраеце гэтай праграме, націсніце кнопку \"Скасаваць\"."
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:799
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:794
msgid "_Launch Anyway"
msgstr "_Запусціць усё адно"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:801
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:796
msgid "Mark _Executable"
msgstr "Пазначыць _запускальным"
@@ -1066,13 +1066,13 @@ msgstr "Не стае дыскавай прасторы ў месцы прызн
#. append the "Open in New Tab" menu action
#: ../thunar/thunar-launcher.c:177 ../thunar/thunar-launcher.c:854
-#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1302
+#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1298
msgid "Open in New _Tab"
msgstr "Адкрыць у новай _укладцы"
#. append the "Open in New Window" menu action
#: ../thunar/thunar-launcher.c:178 ../thunar/thunar-launcher.c:848
-#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1309
+#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1305
msgid "Open in New _Window"
msgstr "Адкрыць у н_овым акне"
@@ -1230,7 +1230,7 @@ msgid "Open With \"%s\""
msgstr "Адкрыць у \"%s\""
#: ../thunar/thunar-launcher.c:1598 ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1744
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1982 ../thunar/thunar-tree-view.c:2163
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1982 ../thunar/thunar-tree-view.c:2096
#, c-format
msgid "Failed to mount \"%s\""
msgstr "Немагчыма прымантаваць \"%s\""
@@ -1362,7 +1362,7 @@ msgid "Open in New Window"
msgstr "Адкрыць у новым акне"
#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:187
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:406 ../thunar/thunar-tree-view.c:1378
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:406 ../thunar/thunar-tree-view.c:1374
msgid "Create _Folder..."
msgstr "Стварыць _каталог..."
@@ -2257,17 +2257,17 @@ msgstr[2] "Дадаць абраныя каталогі на бакавую па
msgstr[3] "Дадаць абраныя каталогі на бакавую панэль хуткага доступу"
#. append the "Mount" menu action
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1144 ../thunar/thunar-tree-view.c:1325
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1144 ../thunar/thunar-tree-view.c:1321
msgid "_Mount"
msgstr "Пры_мантаваць"
#. append the "Unmount" menu action
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1152 ../thunar/thunar-tree-view.c:1331
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1152 ../thunar/thunar-tree-view.c:1327
msgid "_Unmount"
msgstr "Ад_мантаваць"
#. append the "Eject" menu action
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1160 ../thunar/thunar-tree-view.c:1337
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1160 ../thunar/thunar-tree-view.c:1333
msgid "_Eject"
msgstr "Вы_зваліць"
@@ -2276,7 +2276,7 @@ msgid "Create _Shortcut"
msgstr "Стварыць _цэтлік"
#. append the "Mount Volume" menu action
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1204 ../thunar/thunar-tree-view.c:1346
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1204 ../thunar/thunar-tree-view.c:1342
msgid "Disconn_ect"
msgstr "Адклю_чыць"
@@ -2298,12 +2298,12 @@ msgstr "Шлях \"%s\" не спасылаецца на каталог"
msgid "Failed to add new shortcut"
msgstr "Немагчыма дадаць новы цэтлік"
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1908 ../thunar/thunar-tree-view.c:2031
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1908 ../thunar/thunar-tree-view.c:1964
#, c-format
msgid "Failed to eject \"%s\""
msgstr "Немагчыма вызваліць \"%s\""
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:2051 ../thunar/thunar-tree-view.c:2086
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:2051 ../thunar/thunar-tree-view.c:2019
#, c-format
msgid "Failed to unmount \"%s\""
msgstr "Немагчыма адмантаваць \"%s\""
@@ -2351,11 +2351,11 @@ msgstr "Кантэкстнае меню каталога"
msgid "Create an empty folder within the current folder"
msgstr "Стварыць пусты каталог у гэтым каталозе"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:408 ../thunar/thunar-tree-view.c:1409
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:408 ../thunar/thunar-tree-view.c:1405
msgid "Cu_t"
msgstr "Вы_разаць"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:409 ../thunar/thunar-tree-view.c:1424
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:409 ../thunar/thunar-tree-view.c:1420
msgid "_Copy"
msgstr "_Скапіяваць"
@@ -2367,7 +2367,7 @@ msgstr "_Уставіць"
msgid "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command"
msgstr "Перамясціць ці скапіяваць файлы, вылучаныя раней загадам \"Выразаць\" альбо \"Скапіяваць\""
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:411 ../thunar/thunar-tree-view.c:1474
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:411 ../thunar/thunar-tree-view.c:1470
msgid "Mo_ve to Trash"
msgstr "Вы_даліць у сметніцу"
@@ -2414,7 +2414,7 @@ msgstr[2] "Ства_рыць спасылкі"
msgstr[3] "Ства_рыць спасылкі"
#. append the "Rename" menu action
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:419 ../thunar/thunar-tree-view.c:1516
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:419 ../thunar/thunar-tree-view.c:1512
msgid "_Rename..."
msgstr "_Змяніць назву ..."
@@ -2632,11 +2632,11 @@ msgstr "Адлюстраваць змесціва сметніцы"
msgid "Loading..."
msgstr "Загружаецца..."
-#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1444
+#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1440
msgid "_Paste Into Folder"
msgstr "Ус_тавіць у каталог"
-#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1568
+#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1564
msgid "P_roperties..."
msgstr "_Уласцівасці..."
--
To stop receiving notification emails like this one, please contact
the administrator of this repository.
More information about the Xfce4-commits
mailing list